Тёмный
No video :(

中級 | 聞けないと困る!アメリカ人が毎日使う英語フレーズ【256】 

Sakura English School
Подписаться 616 тыс.
Просмотров 125 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

20 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 16   
@user-hr5xe3ey7g
@user-hr5xe3ey7g 6 месяцев назад
06:53 あたりの "Do you want to know what happened? " の和訳が「何が起こったかご存知ですか?」となっていますが、 直訳は「何が起こったか知りたいですか?」となると思いますが、結構意味が違いますよね? どちらでもいいのでしょうか?
@user-dj7xt7ko7v
@user-dj7xt7ko7v 7 месяцев назад
日常会話に役立つ表現ばかりですね❤️
@user-worldpeaceandlove
@user-worldpeaceandlove 7 месяцев назад
分かり易い! 😊
@footfault1941
@footfault1941 4 месяца назад
What if more colloquial style of Japanese was applied ...? It'd have some effect on the viewers' perception, I suppose.
@yasukikawamura224
@yasukikawamura224 6 месяцев назад
There's no such   persons who would speak English so clearly like this.
@user-zk1ol8kb4r
@user-zk1ol8kb4r 7 месяцев назад
would you say the last part again? これ英検2次で聞き逃した時に挽回できそう
@user-cd4ty8cm4t
@user-cd4ty8cm4t 7 месяцев назад
聞き逃してなくても言いたいまである
@katukatu6617
@katukatu6617 6 месяцев назад
speakingも含めて4周やりました。ありがとうございました。
@SakuraEnglish
@SakuraEnglish 6 месяцев назад
4周も!ありがとうございます。
@kaom849
@kaom849 7 месяцев назад
現実、こんなにゆっくり喋ってくれない。 ゆっくりハッキリ喋る優しい外国人の方がすくない。 夫婦ならゆっくり喋ってくれるけどね。
@user-worldpeaceandlove
@user-worldpeaceandlove 6 месяцев назад
...ですよね。私もそう思います
@yui-dokuson
@yui-dokuson 4 месяца назад
だから何? なんで日本人の俺たちが外人に合わせるの?多くの人は逆だろ。 あっちが俺たちに合わせないとダメなんだよ。 それぐらいの気持ちをもって堂々としてりゃいいんだよ。 君たちのように、現実は〜とか言ってるうちは単なる奴隷
@heli.o0t6e_
@heli.o0t6e_ 7 месяцев назад
00:21 2:54 04:01
@manjugon5372
@manjugon5372 7 месяцев назад
強い!
@gktjpm5252
@gktjpm5252 6 месяцев назад
これ全て1回で聞き取れたのですが、私の英語力は中級はあるということでしょうか?
@yui-dokuson
@yui-dokuson 4 месяца назад
まぁ英検二級には受かるよねってレベルだよ。
Далее