lyric(日本語歌詞)&Romaji&中文(簡体字) 揺れる水面に映る yureru minamo ni utsuru (反映在波光粼粼的水面上) 月の姿のように tsuki no sugata no yō ni (像月亮的形状) 愛は形を変えて 流れていく aiwa katachi o kaete nagarete iku (爱,改变形式流传下去) 終わらない夢 乗せて owara nai yume nosete (带着一个永远不会结束的梦想) あなたの瞳の奥に anata no hitomi no oku ni (在你的眼中) 今も 私がいるの? imamo watashi ga iruno? (我还在这里吗?) 眠れぬ夜 想うほど 遠くに nemurenu yoru omou hodo tōkuni (不眠之夜,我越是想你,你就越是疏远) 悲しみが 愛を奪う kanashimi ga ai o ubau (悲伤从我身上带走了爱) 信じることで 今 shin jiru koto de ima (按我现在所相信的) 繋いでいけるはずね tsunaide ikeru hazu ne (应该可以把它们连接起来) あなたの胸の中で眠る anata no mune no nakade nemuru (我睡在你的怀里) あの頃に 戻りたい ano koro ni modori tai (我想回到那些日子) ~間奏~间奏 震える この想いに furu eru kono omoi ni (这种颤抖的想法) 初めて知る 儚さ haji mete shiru hakanasa (我第一次了解到,它是短暂的) 愛は誰にも 負けないけれど aiwa dare nimo makenai keredo (我的爱没有被任何人打败,但...) 私だけ 見つめていて watashi dake mitsu mete ite (只是一直看着我) 時が 過ぎていく中で tokiga sugite iku naka de (随着时间的推移) 運命さえ 変えていく unmē sae kaete iku (甚至命运也被改变) 教えて欲しい 本当の理由(わけ)を oshiete hoshi hontō no wake o (我想让你告诉我真正的原因) 二人 出逢ったのは何故? futari deatta nowa naze? (他们为什么会相遇?) 愛の軌跡を 今 aino kiseki o ima (现在在爱的足迹上) 繋いでいける はずね tsunaide ikeru hazune (应该可以把它们连接起来) あなたの夢の中で生きる anatano yumeno naka de ikiru (当我活在你的梦中) あの頃に 戻りたい ano koro ni modori tai (我想回到那些日子) ~間奏~间奏 信じることで 今 shin jiru koto de ima (按我现在所相信的) 繋いでいけるはずね tsunaide ikeru hazu ne (应该可以把它们连接起来) あなたの胸の中で眠る anata no mune no nakade nemuru (我睡在你的怀里) あの頃に 戻りたい ano koro ni modori tai (我想回到那些日子) 信じることで 今 shin jiru koto de ima (按我现在所相信的) 繋いでいけるはずね tsunaide ikeru hazu ne (应该可以把它们连接起来) あなたの胸の中で眠る anata no mune no nakade nemuru (我睡在你的怀里) あの頃に 戻りたい ano koro ni modori tai (我想回到那些日子) title:儚さ(Hakanasa) lyric:倉木麻衣(Mai Kuraki) music:藤原いくろう(Ikuro Fujiwara) RELEASE:2012/12/22 私は日本人で高校の時に少しだけ中国語にふれた程度です。 翻訳サイトを利用しています。 意味がたいてい通じていれば幸いです。 我是日本人。 我只知道一点中文。 我使用翻译,但不是很擅长。 我希望你能理解大致的意思。
Hakanasa Mai Kuraki Yureru minamo ni utsuru Tsuki no sugata no yō ni Ai wa katachi o kaete nagarete iku Owaranai yume nosete Anata no hitomi no oku ni Ima mo watashi ga iru no? Nemurenuyoru omou hodo tōku ni Kanashimi ga ai o ubau Shinjirukoto de ima Tsunaide ikeru hazu ne Anata no mune no naka de nemuru Anogoro ni modoritai Furueru kono omoi ni Hajimete shiru hakana-sa Ai wa darenimo makenaikeredo Watashi dake mitsumete ite Toki ga sugite iku naka de Unmei sae kaete iku Oshiete hoshī hontō no riyū (wake) o Futari deatta no wa naze? Ai no kiseki o ima Tsunaide ikeru hazu ne Anata no yumenonakade ikiru Anogoro ni modoritai Shinjirukoto de ima Tsunaide ikeru hazu ne Anata no mune no naka de nemuru Anogoro ni modoritai Shinjirukoto de ima Tsunaide ikeru hazu ne Anata no yumenonakade ikiru Anogoro ni modoritai 揺れる水面に映る 月の姿のように 愛は形を変えて流れていく 終わらない夢乗せて あなたの瞳の奥に 今も私がいるの? 眠れぬ夜 想うほど 遠くに 悲しみが愛を奪う 信じることで 今 繋いでいけるはずね あなたの胸の中で眠る あの頃に戻りたい 震えるこの想いに 初めて知る儚さ 愛は誰にも負けないけれど 私だけ見つめていて 時が過ぎていく中で 運命さえ変えていく 教えて欲しい 本当のわけを 二人出逢ったのは何故? 愛の軌跡を 今 繋いでいけるはずね あなたの夢の中で生きる あの頃に戻りたい 信じることで 今 繋いでいけるはずね あなたの胸の中で眠る あの頃に戻りたい 信じることで 今 繋いでいけるはずね あなたの夢の中で生きる あの頃に戻りたい
Even though I am an Indian and don't understand a word of the song, I just love the tune and the actors!! Gotta admit that this is a very beautiful song
Bollywood songs much better. India is much better democratic country than dictatorship China. Please come help China and Hong Kong and bring democracy. Thank you very much.
It is one of the other compositions to be remembered for cinematic music. A beautiful music that drive your heart 2011pm 14-October-2021 Kathmandu Nepal
It is a Chinese song that was composed by a Japanese composer for a Chinese film "Painted skin" and the Japanese vesion is a cover version for sell in Japan.
East Asians need to learn to protect themselves. They are only achieving a fraction of their potential. If Japanese, Koreans, and Chinese worked together with Russia they would unleash an economic, political, social, cultural, spiritual force the world has never seen. It would be Heaven on Earth. God would be pleased that he could visit the Garden of Eden again.
@@mikereagan1254 Agree. However, Japanese need to change course. They don't want to be considered Asian since Meiji restoration. I bet Japanese never have thought that China could resurrect so fast. Japan needs to apologize sincerely to its neighbors and ask for forgiveness for what they did in the past.
Damn, I search this song for a long time and never know if it has the Japanese version, Thank you very much I am not a fan of Chinese movies except for Jackie Chan, Chow Yun Fat, Jet Li, and Stephen Chow. But this song is really cutting deep into my heart