我也很喜歡吃牡蠣還有西班牙橄欖油香蒜
「キムチ(辛奇)」
即是「김치(辛奇)」,慣用名稱為「韓國泡菜」,基於大韓民國訂出的官方譯名為「辛奇」,是故翻譯為「辛奇」。而「辛奇」取自「辛辣」與「新奇」。
「アヒージョ(西班牙橄欖油香蒜)」
即是「ajillo」,字面的意思是「切碎的大蒜」,是一道以大量橄欖油加上蒜頭還有其他食材一起燉煮的西班牙名菜,也是日本常見的下酒菜,不僅在可以在各種餐廳、酒館或居酒屋中可以看見,現在連超市或便利商店也很平常地在販售此菜品、或此菜品的快速調理包。
一般來說是以魚、蝦、蟹、貝類等海鮮為中心,再加上番茄、青花菜或者內臟等燉煮的料理,通常會搭配「Baguette(長棍麵包)」或「Churros(吉拿棒)」,沾著橄欖油一起食用。而台灣做知名的及是「Gambas al ajillo(西班牙橄欖油香蒜蝦)」。
雖然日文上是寫作「食材 のアヒージョ」,但正確的西班牙文寫法則是「食材 al ajillo」,因此「牡蠣アヒージョ」正確的名稱應該是「Ostiones al ajillo」。
來源
スワイプで最初に流れてきたレシピを絶対作る会【本間ノ葛也】
• スワイプで最初に流れてきたレシピを絶対作る会...
頻道
@TsukinoMito
/ @tsukinomito
劍持刀也先生所看的影片
• 〜100万回再生〜牡蠣アヒージョ〜
#vtuber中文
#vtuber翻譯
#彩虹社
23 мар 2023