友誼之光 The Light of Friendship 周潤發-瑪莉亞 Chow Yun Fatt-Maria Cordero 💕👫 🐾👭🍀👬 💕👫 🐾👭🍀👬 人生於世上有幾個知己 In life and in this world, how many can have soul mates 多少友誼能長存 How many friendships are able to last 今日別離共你雙雙兩握手 Today we bid farewell, shake both our hands 友誼常在你我心裡 Friendship long lives in yours and mine hearts. 今天且要暫別 Today we parted temporarily 他朝也定能聚首 We will definitely get together again 縱使不能會面 Although cannot meet face to face, 始終也是朋友 nevertheless, we are still friends 說有萬里山 隔阻兩地遙 Words we want to say to each other are as mountains and thousands of miles, separated by distant lands. 不需見面 心中也知曉 No need to meet, all is understood deep in the heart. 友誼改不了 Friendship can never be changed. 人生於世上有幾個知己 In life and in this world, how many can have soul mates 多少友誼能長存 How many friendships are able to last 今日別離共你雙雙兩握手 Today we bid farewell, shake both our hands 友誼常在你我心裡 Friendship long lives in yours and mine hearts. 今天且要暫別 Today we parted temporarily 他朝也定能聚首 We will definitely get together again 縱使不能會面 Although cannot meet face to face 始終也是朋友 nevertheless, we are still friends 說有萬里山 隔阻兩地遙 Words we want to say to each other are as mountains and thousands of miles, separated by distant lands. 不需見面 心中也知曉 No need to meet, all is understood deep in the heart. 友誼改不了 Friendship can never be changed. 說有萬里山 隔阻兩地遙 Words we want to say to each other are as mountains and thousands of miles, separated by distant lands. 不需見面 心中也知曉 No need to meet, all is understood deep in the heart. 友誼改不了 Friendship can never be changed 友誼改不了 Friendship can never be changed 💕👫 🐾👭🍀👬 💕👫 🐾👭🍀👬 Translated by Emily Koh 永遠深迷 💖翻譯