翻譯成破滅,所以導致玩家玩完之後不知道故事在講什麼? 我給正解好了,讓各位了解故事來龍去脈. 遊戲:Saviorless (原名) ; 翻譯叫"沒有救世主" 主角叫Antar(安塔爾),男孩 至於0:29你可以說他們是說書人,但是實際他們是掌管微笑群島(Smiling Islands)的神. (原文如下)These narrators appear to be more like gods, watching over the inhabitants of the land and guiding their stories. 這三位其中兩位是菜鳥.(原文: A group of three narrators, two of whom are “narrators in training”).中間那一位是老鳥(智神)在教育(教導)那兩位實習神如何治理這個世界.(所以選上Antar) 為何選上Antar,那是因為他想當救世主.(原文:Antar hopes to become what is known as a Savior, a sacred protector of the Smiling Islands. ) Antar想當救世主,所以上蒼派三位來當他的指引人.(很多神話故事皆如此,例如回教(伊斯蘭教)的三位神(指引人),天主教的守護天使....等等)其中之一是老鳥,訓練兩位菜鳥來當Antar的守護靈(天使),而故事就是從這兩位想搞幺蛾子的守護神開始(原文:Early in the story, the narrators-in-training ignore these rules and introduce a second protagonist to the story. )
那麼回到最後,為何看不到Arimbo(男)跟Len(女)呢?因為他們倆被拔去資格,對我們來講就是摘仙人.那麼為何Nento跟Antar都老神在在呢也知道自己是在故事裡呢,很簡單,因為他們都一直重複repeat,也想逃出這個迴圈.這在24:47的書頁(落地的紙張)就合理的解釋了.還有為何男主要一直躺者睡覺,說穿了就是修復錯誤.故事裡的Saviorless,就是告訴各位,從古至今沒有所謂天降Savior,那些被歌頌的Savior,說穿了就是好聽叫打工人,難聽叫工具人,主要目的就是去收拾神或者自身選擇錯誤的爛攤子(擦屁股).知道真相(或者聽到神明聲音的真正使者)通常都會馬上甩鍋交給願意接受這個訓練的虔誠子民,至於自己嘛......XDDDDD 結局:And that's how it all ends(打破第四面牆), 並吐槽想當神的各位故事要這樣子寫!Tobias最後也講:別笑,每個人都有使命,有開始也有結尾. (原文:Don't smile, remember that one day the narrator tells your story will also come to an end.) 25:04 完全翻譯錯誤. 之後把書合起來(就是玩家的人生歷程收起),送走(轉世).當然Antar也完成了一個角色被神賦予的使命. Saviorless就是這個故事的核心,沒有救世主.