「One more time, One more chance」 作詞・作曲/山崎将義 これ以上何を失えば 心は許されるの どれ程の痛みならば もういちど君に会える One more time 季節よ うつろわないで One more time ふざけあった 時間よ くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね わがままな性格が なおさら愛しくさせた One more chance 記憶に足を取られて One more chance 次の場所を選べない いつでも捜しているよ どっかに君の姿を 向かいのホーム 路地裏の窓 こんなとこにいるはずもないのに 願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ できないことは もう何もない すべてかけて抱きしめてみせるよ 寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに 星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない One more time 季節よ うつろわないで One more time ふざけあった 時間よ いつでも捜しているよ どっかに君の姿を 交差点でも 夢の中でも こんなとこにいるはずもないのに 奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい 新しい朝 これからの僕 言えなかった「好き」という言葉も 夏の思い出がまわる ふいに消えた鼓動 いつでも捜しているよ どっかに君の姿を 明け方の街 桜木町で こんなとこに来るはずもないのに 願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ できないことは もう何もない すべてかけて抱きしめてみせるよ いつでも捜しているよ どっかに君の破片を 旅先の店 新聞の隅 こんなとこにあるはずもないのに 奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい 新しい朝 これからの僕 言えなかった「好き」という言葉も いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を 急行待ちの 踏み切りあたり こんなとこにいるはずもないのに 命が繰り返すならば 何度も君のもとへ 欲しいものなど もう何もない 君のほかに大切なものなど
People are crying because this song makes them remember their ex... Meanwhile, I'm crying because it makes me remember that I've been single my whole life lmao
t hit me hard on my feels when I first listened to it back when I was single, and hit me even harder now because the girl that I loved the most left me and I can't get her out of my mind, still hoping that I would meet her again someday somewhere...
I swear trains are the worst antagonists in a romance story. EDIT1: Love how it's been 7 years and people are still replying to this comment. A testament to how good this song is! EDIT2: Please continue leaving comments so I can come back and listen to this masterpiece every once in a while. It's so goooood!
This comment will probably be lost in the waves of the thousands of comments but I just wanted to say that to all those who has lost someone precious in their lives or ended their relationship with someone they love recently, remember that you have gave them precious memories that they will hold deep in their hearts forever.Its time for you to move on from the past and continue living your life as normal.If you feel sad,just remember that life is short so you have to treasure those beautiful memories you have shared with them.
I dont know you but thank you, i mean it. Now i think i can forgive my past and continue living without those pain. I never realized that i can be important to someone, now i know it. Thank you
[Verse 1] Kore ijou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no Dore hodo no itami naraba mou ichido kimi ni aeru One more time kisetsu yo utsurowanaide One more time fuzake atta jikan yo [Verse 2] Kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne Wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta One more chance kioku ni ashi wo torarete One more chance tsugi no basho wo erabenai [Chorus] Itsu demo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo Mukai no hoomu rojiura no mado Konna toko ni iru hazu mo nai no ni Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e Dekinai koto wa mou nanimo nai Subete kakete dakishimete miseru yo [Verse 3] Sabishisa magirasu dake nara Dare demo ii hazu na no ni Hoshi ga ochisou na yoru dakara Jibun wo itsuwarenai One more time kisetsu yo utsurowanaide One more time fuzake atta jikan yo [Chorus] Itsu demo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo Kousaten demo yume no naka demo Konna toko ni iru hazu mo nai no ni Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai Atarashii asa kore kara no boku Ienakatta suki to iu kotoba mo [Bridge] Natsu no omoide ga mawaru fui ni kieta kodou [Chorus] Itsu demo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo Akegata no machi sakuragichou de Konna toko ni kuru hazu mo nai no ni Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e Dekinai koto wa mou nanimo nai Subete kakete dakishimete miseru yo Itsu demo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera wo Tabisaki no mise shinbun no sumi Konna toko ni aru hazu mo nai no ni Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai Atarashii asa kore kara no boku Ienakatta suki to iu kotoba mo Itsu demo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo Kyuukou machi no fumikiri atari Konna toko ni iru hazu mo nai no ni Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e Hoshii mono nado mou nanimo nai Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado
The only part in 5 Centimeters Per Second that really had me bawl my eyes out is when this song start, the emotions in the song itself and the translated lyrics are too much for my heart too handle, it is such a beautiful song
@@anantvarmanprasad881 yeah just only when rewatched it several times did I realize that, it was my first time watching this movie. I even thought that they cut out the first part of the song compared with the original version on RU-vid, turned out they just put it on low volume as some kind of BGM playing in the shop
The whole movie is just enough to make a full grown man like me to burst in tears, and by hearing this song play, I can't handle it I began punching the wall of my room.
This song inspired me to make a song that is inspired by love. If you want to listen to it here is the link: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-3Wo0zFPt_t0.html Thank you!
This song inspired me to make a song that is inspired by love. If you want to listen to it here is the link: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-3Wo0zFPt_t0.html Thank you!
If I lose any more than this, will my heart be forgiven How much pain before I can see you again One more time, please don't change the season One more time to the time when we fool around When our path cross each other, I am always the first to turn Making me indulge more in my selfish way One more chance tripped by memories One more chance we cannot choose our next place I am always searching somewhere for you Opposite of the house, the other side of the alley's window Even though I know you won't be here If my wish is to be granted, please bring me to you right now Betting and embracing everything To show you there's nothing else I can do Anybody should be fine if it was just to ease loneliness Because the stars in the night sky seems like falling, I cant lie to myself One more time, please dont' change the season One more time to the time when we fool around I am always searching somewhere for you Even at the intersection and dream Even though I know you won't be here If miracle was to happen, I want to show it to you right now A new morning, myself and the "I love you" which I couldn't say Summer's memory is revolving The sudden disappearance of heart beat I am always searching somewhere for you At dawn's town, At Sakuragi street Even though I know you won't come here If my wish is to be granted, please bring me to you right now Betting and embracing everything To show you there's nothing else I can do I am always searching somewhere for your fragment At the destination's shop, At the corner of the newspaper Even though I know you won't be there If miracle was to happen, I want to show it to you right now A new morning, myself And the "I love you" which I couldn't say I always end up looking somewhere for your smile At the railway crossing of the fast pace town Even though I know you won't be here If life can be repeated, I'll go to you many times over There's nothing else that I want Nothing else is more important than you
+Mockery ホームdoesn't mean 'house' but a platform specifically in a train station sakuragichou in this case means a street with sakura trees along both sides 'destination's shop' just reeks of lazy translation
Yeah its not perfect, but you can blame that on the person who actually translated it, I just posted the only English translated lyrics I could find online. I never claimed any rights to the translation.
+Naine Klayron Sorry for tell you this, Sakuragichou is the name of a town in Yokohama city.There are some areas with sakura trees along both sides of streets in Sakuragicho as in many other places in Japan. But, on that song, the singer specifically talks about Sakuragichou town, where, probably, he went on a date with his ex-girlfriend. Nothing to do with sakura trees, sorry. Everybody can make a mistake. The most important is to try to understand. Peace ^___^