Tried a translation here. (Disclaimer: I'm a beginner. Please respond if you find errors) 私の心に咲いている キキョウの白い花よ Inside my heart blooming is a white Kikyō flower かすかに汚れているけれど それでも綺麗よ Although slightly dirty nevertheless beautiful このように生きて行く切なさを身に滲み知りながら while knowing the sadness of living like this pierces me 優しい微笑んで咲いている小さな白い花 gently smiling blooms the little white flower 真っ赤に咲く花もあるけれど, キキョウの白い花よ Though there are bright red blooming flowers, Kikyō white flower ひっそり揺れてる横顔 とても綺麗よ swaying quietely its profile (it is) perfectly beautiful 私も小さな白い花, ずいぶん汚れちまったけれど I am too a little white flower, although it got pretty dirty お前のように清らかに この世に生きたい As pure as you I want to live in this world 雨に打たれながら咲いているキキョウの白い花よ while hit by the rain blooms Kikyo white flower あの人の心に届けたい私の思いを May my thought reach that person’s heart 誰にも知られず咲いている小さな花だけど (of) the small flower that no one knows is blooming いつかはきっと振り返り気付いてくくれるでしょう sometime surely looking back you will notice その日を信じて咲くがいいキキョウの白い花よ believe in that day and bloom Kikyou white flower 皆の心に咲くがいい りりしく美しく May it bloom in everyone’s heart, dignified and beautifully キキョウ kikyō, bell flower, pale blue or white(?) 微かに かすかに faintly, slightly 汚れて よごれて dirty 滲みる しみる to pierce, penetrate, to feel keenly 切なさ sadness (i-adjective, where い→さ makes it a noun) 切ない painful 揺れる ゆれる to sway 横顔 よこがお profile 振り返る ふりかえる to look back
Very good. Only minor errors. 優しい微笑んで咲いている小さな白い花->優しく ひっそり揺れてる横顔 とても綺麗よー>横顔が (桔梗、) manryouy.exblog.jp/19918690/ Its language of flower is "neat and clean"