張靚穎Jane Zhang【曖昧/Ambiguous】(粵語版翻唱@成都音樂房子)
PS: 似乎是2005剛出道那時唱的, 粵語不標準沒關係, 重點是超好聽啊嗚嗚嗚嗚
作詞:林夕
作曲:陳小霞
編曲:Adrian Chan
眉目裡似哭不似哭 還祈求甚麼說不出
陪著你輕呼著煙圈 到唇邊 講不出滿足
你的溫柔怎可以捕捉 越來越近 卻從不接觸
茶沒有喝光早變酸 從來未熱戀已相戀
陪著你天天在兜圈 那纏繞 怎麼可算短
你的衣裳今天我在穿 未留住你 卻仍然溫暖
徘徊在似苦又甜之間 望不穿這曖昧的眼
愛或情借來填一晚 終須都歸還 無謂多貪
猶疑在似即若離之間 望不穿這曖昧的眼
似是濃卻仍然很淡 天早灰藍 想告別 偏未晚
In eyebrows and eyes seems like crying
seems not like crying
still praying for something
unable to be said
accompanying you lightly
exhaling circles of smoke
to the tip of lips
cannot say it's satisfaction
your tenderness how can one catch
closer and closer
yet never touching
la da la da da
la da da da
*tea not yet finished already turning sour
never passionately love
yet already loving each other
accompanying you going in circles everyday
that entanglement
how can it be short
your clothes today i am wearing
not keeping you yet keeping the warmth*
@loitering between something that
resembles bitterness and sweetness
cannot see through these scandalous eyes
love or sentiment borrowed to fill a night
must be returned
don't be too greedy
hesitating between something that
resembles togetherness and departure
cannot see through these scandalous eyes
it's like viscous yet still diluted
sky long turned grayish blue
want to say goodbye
yet not late@
(repeat *@@)
17 сен 2024