不倫戀 NO.1 恋におちて fall in love 小林明子 恋におちて fall in love もしも願いが叶うなら 心願 如果能夠成真 那麼 相思之苦 吐息を白いバラに変えて 將 幻化成 我對 OPPA 最純真的愛情 ( 白色薔薇 花語 : 純潔的愛 ) 逢えない日には 部屋じゅうに 飾りましょう 見不到 你的日子 終日獨處 愛的小屋 妝點著 對你 滿滿的愛 思慕的情意 貴方を想いながら 靜謐的 甜甜蜜蜜 想著 幸福的愛人 Darling, I want you 逢いたくて 親愛的鋼鐵人 多想此刻 能 投入OPPA的懷抱 ときめく恋に 駆け出しそうなの 牽連的相繫 一波波湧現 對你 心動的畫面 迷子のように 立ちすくむ 教我佇足 目眩神離 一往情深 美夢裡 わたしをすぐに 届けたくて 引領著我 飛奔到你的身 ダイヤル回して 手を止めた 撥動鍵盤的手指 停止 迴轉 繼續 ( 80年代 轉盤式電話 ) " 不可以 再打電話給你 " " 該停止 紛擾的思緒 " " 平息 平靜 平淡 " I'm just a woman Fall in love 一個 墜入情網的女人 沉陷 七彩繽紛的醉夢裡 If my wishes can be true 如果 一切祈願 終將成真 Will you change my sighs to roses, whiter roses decorate them for you 無盡的思念 將化為對 OPPA 濃濃的情意 滿溢的愛 願為你 裝扮 更美麗的人生 Thinkin' 'bout you every night and find out where I am 牽念著你在每個 漫漫 落寞的夜 失去自我 孤枕難眠 I am not livin' in your heart 始終 未能依偎你身旁 停留 在你的心上 Darling, I need you どうしても " 想和 OPPA 長相廝守 " 不知 為了什麼 口に出せない 願いがあるのよ 無語 這樣的撒嬌 啞口 竟不敢說出 土曜の夜と 日曜の 無時無刻 都癡心盼望 和你共度良宵 貴方がいつも 欲しいから 這樣的奢求 滿溢心間 ダイヤル回して 手を止めた 停止吧 ! 忘卻 甜言密語的繾綣 I'm just a woman Fall in love 走不出 藩籬 步不出 囹圄 我是 癡情的笨女人 Darling, You love me 今すぐに " OPPA 你還是深愛著我嗎 " ? 貴方の声が 聞きたくなるのよ 好想現在 就能聽到你的承諾 両手で頬を 押さえても 托腮的我 怔怔惶惶的失神 途方に暮れる 夜が嫌い 神魂顛倒 迷失心志 滿是 孤寂黯黑裡 ダイヤル回して 手を止めた 忘卻吧 ! 停止 勾纏糾結的相思 I'm just a woman Fall in love 無法忘情的愚蠢女人 Don't you remember 你可知道 ? when you were here 當我 依偎你時 Without a thinking 瞬間 所有煩惱都消失 we were caught in fire 如火如荼的愛情 燃燒著我們 I've got a love song but where it goes 曾經 譜出的 動人戀曲 已成迴響 Three loving hearts are pullin' apart of one 三個人的世界 太擠了 我 將會是 被割裂出局的那個人 Can't stop you, 已無法離開你 Can't hold you 卻 又不能擁有你 Can't wait no more 動彈不得的我 該如何 再為你守候 ? I'm just a woman Fall in love 我祇是一個 小女人 深深 愛上你的傻女人 第一眼 就愛上妳 雜毛blog TAIWAN