房東的貓 - 青梅 Green Plums 作曲:少年佩 作詞:崔彥 你 總為我著急 You always worried about me 是我裝作不懂 問各種問題 I played ignorant and asked all kinds of questions 你 卻沒注意 You didn’t even notice 我故意沒帶傘 和你走一起 I purposely didn’t bring umbrella so I could walk with you together 又 是那年一樣 的雨季 It’s just like that year’s rainy season 就像窗外 青梅一樣清晰 As crisp as those green plums outside the window 這麼多年悄悄過去 So many years have gone by quietly 依然經常聽說你的消息 Still I always hear news about you 此時的你 又在為誰著急 At this moment whom do you worry about 我把回憶釀成了酒 I gather memories and have them fermented into wine 把你寫進詩的最後 Write you into the end of the poem 等待 青梅熟透 Await the green plums to fully ripen 預謀偶然的問候 Plot a serendipitous greeting 好久沒見幾個春秋 I haven’t seen those seasons in a long time 好久沒見淡淡憂愁 I haven’t seen that mild melancholy in a long time 想念 青澀年頭 Nostalgic of those innocent years 想起了懵懂時候 Thinking of those ingenuous times 是最好的我 Those were the best of me 看 你的背影 Looked at the silhouette of your back 不知離開之後 你會去哪裡 Wondering where you’d go after you left 我 四處浪跡 I wandered around 在城市的角落 試圖找回你 Trying to find you in every nook and cranny of the city. 但 未來誰能夠預期 But who could have predicted the future 生活售賣 兜兜轉轉遊戲 Life is a game of everlasting buy and sell 在不同的城市隔絕勇氣 Feeling disenchanted in different cities. 卻把酸甜比做想你 All sweet and sour are compared to my pining for you 直到路燈暗去看見星星 Until the street light dims and the star twinkles are seen 我把回憶釀成了酒 I gather memories and have them fermented into wine 把你寫進詩的最後 Write you into the end of the poem 等待 青梅熟透 Await the green plums to fully ripen 預謀偶然的問候 Plot a serendipitous greeting 好久沒見幾個春秋 I haven’t seen those seasons in a long time 好久沒見淡淡憂愁 I haven’t seen that mild melancholy in a long time 想念 青澀年頭 Nostalgic of those innocent years 想起了懵懂時候 Thinking of those ingenuous times 是最好的我 Those were the best of me 好久沒見幾個春秋 I haven’t seen those seasons in a long time 好久沒見淡淡憂愁 I haven’t seen that mild melancholy in a long time 想念 青澀年頭 Nostalgic of those innocent years 想起了懵懂時候 Thinking of those ingenuous times 是最好的我 Those were the best of me