Тёмный

日本で食べたものの名前が知りたいアメリア【ホロライブEN切り抜き/アメリア/日本語】 

ホロで英語  [和訳切り抜き]
Подписаться 7 тыс.
Просмотров 38 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

21 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 62   
@marine-beans
@marine-beans Год назад
気に入って家で軍艦作るのかわいすぎやろ 手巻き寿司はするけど軍艦と握りはなかなか作らへんわ
@エインセル河本-r9x
@エインセル河本-r9x 9 месяцев назад
海外の人には海苔のウケが悪いって聞くからちょっと意外だわ カリフォルニアロールなんかも海苔がカーボンシートみたいに見えるってクレームが有ってその対策に内側に巻き込む手法で作ったのが始まりらしいし
@mano3849
@mano3849 Год назад
ニンテンドーをやるために着物で気合い入ってるアメちゃん可愛いw
@まささいとう-e1f
@まささいとう-e1f Год назад
アメリア一番可愛い
@hannawa119
@hannawa119 Год назад
たしかに軍艦は説明しづらいな よく海外ニキ達はわかったもんだ
@kikukoma
@kikukoma Год назад
なぜ「軍艦(warship)巻」って言うのかとかも説明できるようにしたいわね
@風埜谷今鹿
@風埜谷今鹿 Год назад
海苔巻き多いから...
@hsaruto
@hsaruto Год назад
Gunkan-maki is a type of sushi that consists of rice wrapped in seaweed with toppings such as salmon roe or sea urchin. The name comes from the resemblance of the seaweed to a battleship’s hull and the toppings to a turret. Gunkan-maki is a sushi that allows you to enjoy the changes in texture and flavor caused by the toppings overflowing from the rice. Depending on the topping, you can also add soy sauce, wasabi or other seasonings to enhance the taste. Gunkan-maki is a popular menu item at sushi restaurants and conveyor belt sushi, but you can also make it easily at home. All you need is seaweed, rice and your favorite toppings, and you can enjoy delicious gunkan-maki.
@KUROHUNE01
@KUROHUNE01 Год назад
ナイスゥ
@marirririnn
@marirririnn Год назад
1:06 唐突な罵倒に草生えますよ~
@VVillage_parttimer
@VVillage_parttimer Год назад
アメちゃん髪型似合いすぎる
@はるゆり-i5q
@はるゆり-i5q Год назад
可愛い~~~~ 軍艦美味しくて自分でも作ったの微笑ましいなぁ
@ロンリー孤独ウルフ
頭につけてる三角はリンクのアレか😂
@いなつ-r7j
@いなつ-r7j Год назад
海苔を緑色っていうところに文化の違いを感じる
@s.g.8734
@s.g.8734 Год назад
海苔って200色くらいあるんやで
@sus_gus
@sus_gus Год назад
I as an English speaker would call nori green, but I think in Japanese it’s considered 青? I know 緑 is a newer color-word, in older times 青 covered a broader section of hue, but I think I read that 青 is still considered the color of plants - the stuff that English would call “greenery”.
@user-600ml
@user-600ml Год назад
@@sus_gus黒
@魚泳蛇這
@魚泳蛇這 Год назад
​​@@sus_gus Usually, Japanese people feel Nori's color くろ. When compare to high grade, next grade is colled みどり As a side note, low grade Nori is colled あか or ちゃいろ. And, it is true that you say, sometimes 青 mean green.
@見澤和典
@見澤和典 Год назад
海苔は、確かに黒だけど光が当たると緑っぽく見えるし、青海苔は緑だしな そこは、文化の違いという事で
@simulatokato
@simulatokato Год назад
ENメンバーあつめてお寿司の蘊蓄を詳しい人が教えるコラボとかしないかなあ 結構面白いんだよ 今の大きさ形になったのは戦後だった、とか いくらをお寿司で食べたいって無茶振りされてできたのが軍艦巻きのはじまりだったり しかしコーンマヨ軍艦って言われてみると他で見かけないからレア食品だねー
@武士節
@武士節 Год назад
ルイ姐によるSushi講座。 アリだと思います。
@sweetsweet4651
@sweetsweet4651 Год назад
そういえば実家がお寿司屋さんなルイ姉w いいね
@暁流星
@暁流星 Год назад
スシローでコーンマヨって名前であるな軍艦に
@かがみのたて
@かがみのたて Год назад
そして寿司屋で働いてたトワ様に握ってもらうと……完璧な動線じゃないか
@user-noRuu
@user-noRuu Год назад
軍艦巻き食べたくなってきたわ 言われてみれば不思議な名称
@KUROHUNE01
@KUROHUNE01 Год назад
アメかわいい…・。・…
@akatuki2
@akatuki2 Год назад
そういえば軍艦わかるものなんかあったかなて思って調べたら、遊戯王が出てきて 「弩級軍貫-いくら 型一番艦 」てカードあったからそれの英語名なんだろなて思ったら「Gunkan Suship Ikura-class Dreadnought」だったからぐんかんはともかくいくらもそのままなんだね…
@kohakutou_
@kohakutou_ Год назад
なんならイクラってそもそも日本語由来ではないのよね
@52.mp33
@52.mp33 Год назад
suship!!! 妙訳ですね
@cyrehn
@cyrehn Год назад
軍艦巻き(Gunkan-Maki)は海外じゃ滅多に見掛けないからなぁ。
@neenavry
@neenavry Год назад
そう考えたら軍艦って名前、不思議だよねw とにかくアメちゃん可愛い…
@houjicya
@houjicya Год назад
なんで天冠(三角頭巾)つけているんだろう…と思ってしまいましたが ゼルダのトライフォースをモチーフにしているのですかね?
@sok310
@sok310 Год назад
Ameはおもろいんだよなぁ。
@nuko-1117
@nuko-1117 Год назад
battleship roll?
@kingyo_jp
@kingyo_jp Год назад
やはりキューピーが最強なのか。
@しゅれーでぃんがー-g5w
軍艦巻だね海苔の部分が船体で上の具の部分が砲塔や艦橋に見立てている 他にも軍艦島と言われる世界遺産に登録された端島やカメラの上面部を軍艦部と言ったりする どちらも昔の軍艦の様に見えたり連想させるところから来ている
@yataro3
@yataro3 Год назад
軍艦(Gunkan=Battle Ship)に見えるからぐんかん巻き。いつ頃からあるんだろ。
@veno1974
@veno1974 Год назад
軍艦と戦艦は違います。戦艦は軍艦の一種です。 Warship 軍艦(ぐんかん) 戦う艦全般のこと。 Battleship 戦艦(せんかん) 軍艦のなかの分類で、巨大な船体・分厚い装甲・大きな大砲を備えた艦。 なので、戦艦は軍艦ですが、軍艦は戦艦とは限りません。(空母、駆逐艦、巡洋艦、イージス艦なども軍艦になります)
@houjicya
@houjicya Год назад
あくまでも説のひとつですが、昭和16年頃…って話があります。 (一応、誰が考案したか…ってのもわかっているそうです)
@momosuzunenenenen
@momosuzunenenenen Год назад
なんで軍艦って言うかと言うと、第一次世界大戦時代の軍艦に形が似てるから軍艦巻きって言われるんやで
@bonjin9237
@bonjin9237 Год назад
途中で軍艦は分かったんだけど、そこでコーンに繋がるのかって絵を見て分かった。
@pk1442
@pk1442 Год назад
あれだろ、ボーボボのライバルだった敵キャラだろ
@boinngo
@boinngo Год назад
最初にサムネとタイトル見た時は「楕円形で海苔が巻いている、磯辺巻・磯辺餅かな?」と思ったけど。 動画再生されれれば一発で「軍艦巻き」って判った。
@m.mishima9485
@m.mishima9485 Год назад
軍艦か 英訳だとnavyshipとかになるの?
@malate1354
@malate1354 Год назад
キ「ユ」ーピー警察だ!
@jetgold2673
@jetgold2673 Год назад
にぎり寿司のそれと大差ないシャリをわざわざ "おにぎり" に例えてしまった事、日本人が思う伝統的なネタではない事でうまく伝わらなかったね……
@Microglobe
@Microglobe Год назад
無理矢理英語で表現するならBattleship Roll Sushiって所か?w
@doxadlo
@doxadlo Год назад
マヨコーン軍艦かな
@佐藤権兵衛座衛門
@佐藤権兵衛座衛門 Год назад
寿司の一種って説明しなかったって事はどっかレストランとかで食べたのかね? こんこーん可愛い
@toshihirom2038
@toshihirom2038 Год назад
軍艦が登場する前まで軍艦巻きは存在しなかった…?
@f.g4251
@f.g4251 Год назад
一説によると、昭和初期に銀座の寿司屋の大将が常連に「何か新しいネタ作ってよ」って言われた時に、横須賀で見た空母から着想を得て作ったらしい(諸説あり)
@としえまん
@としえまん Год назад
カリフォルニアロールとかどっちかと言うと軍艦に近い
@berylmaxixe5084
@berylmaxixe5084 Год назад
構成素材はだいぶ近いけど、構造が違う感じだね カリフォルニアロールは巻き物
@Yukari-Iro-Channel
@Yukari-Iro-Channel Год назад
おそらくズムウォルト級ミサイル駆逐艦巻きだね。 冗談はさておき
@ファイヤフィッシュ
いや、この形は原子力潜水艦シーバットに違いない
@塩豆大福-i3q
@塩豆大福-i3q Год назад
ホバークラフト。。。
@-huyunoseiza4217
@-huyunoseiza4217 Год назад
ナンデ幽霊のように頭に三角の布を?w
Далее
How to get skins for FREE? #standoff #skins #coins
00:34