I am Singaporean Teochew now residing in New Zealand. This program has really touched me. When growing up in Singapore, I had never tasted yufan. Once when travel ban is lifted, I shall definitely return to Singapore to taste this dish. Thanks for narrating this documentary, Yam Kheng.
For those who complained about the narration i think you have totally missed the point. Of course the result will be better to get a professional to do the job, but is much more meaningful to have our MP, who is borned n raised locally, an original Teochew to walk us down the memory lane, and shared the essence of what uniquely belongs to Sporean here. 部长不是吃饱闲着没事干,得在节目里找存在感。愿意忙里抽空做旁述,应该也是基于对文化传承的一份责任感。优质的节目勿让劣质的评论给拉低了。
@@limpeh394 What is your problem hater? So what if i address his designation wrongly in Chinese? 次长就比部长闲吗?If the narrator is a coffee shop uncle who's able to relate to the show, i would have said the same thing too. Go get a life instead of barking up the wrong tree.
I'm a hardcore fan of Tuesday report since its inauguration. Glad to learn about 魚飯 and will try to search for it in Central/West markets. Pls continue to share excellent heartwarming content where unsung "heroes" are celebrated and ordinary "made" extraordinary. I always feel a sense of gratitude after watching your programs.
I am Thai with Teochew grand parents. Just had chance to visit uncle and cousins outskirt of Shan Tou 2 years ago. So amazing that my grandfather house was still there for more than 100 years. Seafood is very popular there, very tasty.
My uncles are teochew fishermen too. I have been eating Yufan since young. Every CNY, Baiduyu is a must have. So sad to know this is a dying trade in Sg.
Such a good documentary report about yu fan and really love the narration by Baey Yam Keng too! Now I wanna go to the market and try to find this cooked fish. :D
I wonder if the name Rabbit fish showed at 7.58 is a misnomer. In the Chinese dialect the fish is articulated as "white belly fish," which is close to sounding as "rabbit fish" more likely to be thought by the other Chinese dialects than the Teochew and Hokkien. I am sure these two dialects meant it to be white belly fish. Not rabbit fish.
He is right --- it is white belly fish. My uncle was a teochew fishmonger in Jurong market, Singapore for 50+ years. He retired a few years ago. 5/2021.
Ask any older Teochew and you'll definitely learn what is correct. It's their delicatesy fish of CNY, and they have plenty of roe in them only during these time of the year. Pricier too. Do not say "No" until you find out the correct name.