*Lyrics Translation* *《草原之恋》* *Love For The Grasslands* 词 : 张云起 (Lyrics : Zhang Yunqi) 曲 : 赵天华 (Music : Zhao Tianhua) 唱 : 泽旺多吉 (Singer : Tsewang Dorjie) ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-VqWgIC3-sbA.html 谱 : m.qinyipu.com/jianpu/jianpudaquan/212135.html *Lyrics:* (Stanza Order:1, 2, 3, Interlude, 4, 5, 6) (1, 4) 你是我们草原的儿女 You're the sons and daughters of our grasslands, 对草原无比深情 Passion for the grasslands is second to none. 你说每一片草原都芬芳 You say every grassland smells so fragrant, 因为那是用汗水把它唤醒 That's because our sweats have it awakened. (2, 5) 你是我们草原的儿女 You're the sons and daughters of our grasslands, 对草原无比忠诚 Loyalty to the grasslands is second to none. 你说每一片草原都多情 You say every grassland is so loving, 因为那是她充满希望和憧憬 That's because she is full of hopes and yearnings. (3) 啊哈嘿... 啊嘿 Ah-Ha-Hei... Ah.. Hei 为了这片广袤无垠的草原 For these grasslands so immense and boundless, 誓做那奋力拼搏的钻天雄鹰.. We vow to strive to the highest like the soaring eagles.. .. 钻天雄鹰 .. The soaring eagles. (6) 啊哈嘿... 啊嘿 Ah-Ha-Hei... Ah.. Hei 为了这片广袤无垠的草原 For these grasslands so immense and boundless, 甘愿走进风雨 We would dash into the tempest, 也要托起彩虹.. 托起彩虹 To hold up the rainbow.. hold up the rainbow. Translated by ck 2020-05-12 ------------------------