Тёмный

海外の反応【ソニックの金玉にパンチするサイタマに爆笑】日本語字幕 

海外の反応チャンネル【セカイノワダイ】
Просмотров 194 тыс.
50% 1

‪@BlindWave‬
I DO NOT own this content. Check out the original video, support and subscribe to the original creators.
海外の反応まとめ 再生リスト
• 海外の反応まとめ
ワンパンマン再生リスト
• ワンパンマン 海外の反応
このチャンネルでは「海外の人々のアニメ、ゲーム等への反応に周到な配慮をしながら手を加えた動画」をアップロードします。独自の編集(テロップ、BGM、SEなど)で面白くしたり翻訳を加えることで、視聴者へ新たな価値、教育的価値を与えます。
#海外の反応 #アニメ #日本語字幕

Опубликовано:

 

17 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 74   
@ちゃばしら-t8l
@ちゃばしら-t8l 4 года назад
海外の人の反応見るのは楽しいなぁ
@ミンナでPルート
@ミンナでPルート 4 года назад
ひとつひとつにリアクション してくれますもんね
@ユーザー-x7h
@ユーザー-x7h 3 года назад
ソニックの声再現力えぐくない?
@user-qv8np5mm6s
@user-qv8np5mm6s 3 года назад
それ思ったw
@raul3150da
@raul3150da 2 года назад
ワイもおもたwwww
@千賀-m4f
@千賀-m4f 3 года назад
ちゃんと梶裕貴そっくりだな ソニックの英語声優
@JRIDER-dd3qx
@JRIDER-dd3qx 3 года назад
吹替は違うとかやっぱ日本の声優だよなとか言う人いるけど、実際演技力高いし俺らだって日本語吹替で映画観るんだから何も言えないでしょ
@梅雨こ
@梅雨こ 3 года назад
マジそれ。海外の声優見下してる人は何様のつもりなのか…
@HINAYAMASAKI
@HINAYAMASAKI 3 года назад
ぱしかに...!
@梅雨こ
@梅雨こ 3 года назад
@しふと 意味が違う……w日本人が洋画とかみる時日本語吹き替えで見るでしょ?って話だよ
@yudetamago014
@yudetamago014 3 года назад
でも日本の声優はほんとに凄いと思う 海外の声優もいいと思うが外国人がもし 日本語を理解して見てくれたら何百倍もアニメを楽しめると思うな〜
@小説読み書き好き
@小説読み書き好き 3 года назад
フリーザTシャツ殺しにきてるやろ
@mk1469
@mk1469 4 года назад
フリーザTシャツ草
@貞廣マネーの雅也
@貞廣マネーの雅也 3 года назад
金的の痛みは万国共通だな
@potepote111
@potepote111 4 года назад
世界共通
@KK_hakua2434
@KK_hakua2434 3 года назад
左の人笑いすぎて顔真っ赤になってて草
@丸猫-x7y
@丸猫-x7y 3 года назад
ソニックの声優本家に似てるよな
@まるもちむぎまろんもこ
右の人髭剃ったら今のエレンやん! かっこよ!
@Liam-kt7gz
@Liam-kt7gz 3 года назад
少なくともサイタマの声は日本の声優さんが1番だと私は思う……。何事にもほぼ無気力って感じの
@保育園看護師黒猫の日
@保育園看護師黒猫の日 2 года назад
しばらくお待ち下さいで、かなりウケていた
@暁緑
@暁緑 4 года назад
海外の人とかはやっぱいいね
@でれし-j3e
@でれし-j3e 3 года назад
吹き替えは人が喋ってて日本のはキャラが喋ってるって感じ
@Raku-t2z
@Raku-t2z 2 года назад
いや、吹き替えの声で初めてさいたまん見たら逆に声優でやった方が違和感あるように感じるようになるんじゃね。
@美味しいハマグリ
@美味しいハマグリ 2 года назад
母国語の違いやろ
@榊J
@榊J 4 года назад
お疲れ様です🥰
@enjoy勢ハルッチ
@enjoy勢ハルッチ 3 года назад
しばらくお待ちしろください
@girlishow88
@girlishow88 6 месяцев назад
チェンソーマンの吹き替えは日本の声優に似ている
@即死ブライ
@即死ブライ 4 года назад
セカイノワダイ アシタノワダイ アソコノワダイ
@ごりぽん-t1x
@ごりぽん-t1x 4 года назад
リッチー・コッツェンに似てる
@Mido-bt8yo
@Mido-bt8yo 4 года назад
面白い☺
@もしゃもしゃ-j1c
@もしゃもしゃ-j1c 4 года назад
いいね👍
@松尾マドカカール
@松尾マドカカール 3 года назад
声優全員同じにしか聞こえん...
@ともえすぎた
@ともえすぎた 3 года назад
逆に日本語版も海外の人から同じに聞こえてるのかな 一人称が日本語だといろいろあったり、語尾が違うからもしも声優さんが同じでも日本人はわかるだろうけど
@スタバ-w6h
@スタバ-w6h 3 года назад
@@ともえすぎた 海外の人も日本の声優に行ってましたよ
@ともえすぎた
@ともえすぎた 3 года назад
@@スタバ-w6h ? 日本の声優さん全部同じに聞こえるって言ってたってことですかね? ってことは、それぞれの言語を理解できるかどうかによってみーんな同じに聞こえちゃうものなのか...
@スタバ-w6h
@スタバ-w6h 3 года назад
@@ともえすぎた あと関係ないけど悟空の声をおばぁちゃんにしか聞こえないとも
@ともえすぎた
@ともえすぎた 3 года назад
@@スタバ-w6h それ聞いたことありますw 教えてくれてありがとうございます!
@hiyogan
@hiyogan 4 года назад
サイタマとソニックの声優さんの違いが判らなかったw 日本語脳にはやっぱり日本の声優さんかな。
@htsuzidou9946
@htsuzidou9946 4 года назад
海外の吹き替えのコレジャナイ感と言うか、安く聞こえる感じが何とも…日本の声優さんのレベルが高いのかな。
@frenchangel3911
@frenchangel3911 3 года назад
@@htsuzidou9946 まぁ海外の映画とかだと日本声優が安っぽく聞こえるのと一緒やね。
@htsuzidou9946
@htsuzidou9946 3 года назад
@@frenchangel3911 吹き替えの映画はTVドラマ感が出るよね。
@犬りん
@犬りん 2 года назад
いいね
@user-fx9jz7ut3u
@user-fx9jz7ut3u 4 года назад
この人たちほとんど吹き替えで観てるよね 損してるなーっていつも思う
@user-bs5eu5qs2x
@user-bs5eu5qs2x 4 года назад
それな
@rigariga
@rigariga 4 года назад
本当は字幕がいいらしいけど、リアクション円滑にするために英語でリアクションしてるとかなんとか。
@ああ-p7e5v
@ああ-p7e5v 4 года назад
日本人の特権の1つです
@いぶき-s9r
@いぶき-s9r 4 года назад
YT AB 聞き慣れていないからだと思います 実際演技力高いですよ
@miz4284
@miz4284 4 года назад
YT AB 日本人だからだよ。海外の映画を字幕版で見るみたいに
@gorikichi777
@gorikichi777 4 года назад
もうちっと日本版のサイタマに近い声でやって欲しいわ。ドラえもんやらクレヨンしんちゃんもアジアでは本家に寄せてくれてるけどなぁ。やっぱ日本の声優ってすごいね
@mario2759
@mario2759 4 года назад
アニメって向こうの国はあんまないから声優の数も限られてきそう
@イトヤ-v3z
@イトヤ-v3z 3 года назад
英語圏の人にとってこの声が最適なんやろ。 国によって声のイメージも変わるだろうし、日本人のために吹き替えしてるんじゃない。
@Raku-t2z
@Raku-t2z 2 года назад
@@イトヤ-v3z それな、吹き替えにいちゃもんつけるやつマジで何がしたいんだって思う
@吉富-j2w
@吉富-j2w 3 года назад
海外のを吹き替えで見るように、日本のを英語に吹き替えてるのはなんか嬉しいw
Далее
moto tag - AirTag для Android
00:47
Просмотров 428 тыс.