Nada Sou Sou - 涙そうそう(淚光閃閃) Turning the pages of old photographs 翻著泛黃老相片 I whisper thanks to each and every one 嘴裏呢喃說謝謝 Deep in my heart you have come 對著那位內心裡 Come to Live 默默鼓勵我的人 Sure as the sun to see me through 晴空渡日也好 Come rain or shine however the day may be 陰雨綿綿也罷 You shelter me with your smile 那經常浮現的笑容 However far your memories may fade 縱使回憶漸漸褪色 Traces of you I hope to find 我依然追尋你的身影 Then you appear and I drown in my own tears 清醒時卻讓我淚光閃閃 I wish on a star, the first star of the nigh 向第一顆星星祈禱 You'll find me here every evening of the year 已然是我的習慣 As twilight approaches I look to the sky 在黃昏時仰望夜空 Searching for you with all of my heart 費心找尋你的身影 In grief and joy 悲傷也好歡喜也罷 I long for you and your smile 你的笑容總是浮上心頭 Hoping you feel the way I do 相信從你的位置 if only you could find me from where you are 看得到我 I do believe somewhere in time 相信我倆總有 I do believe I will see you once again 活著重逢的一天 Come rain or shine however 晴空渡日也好 the day may be 陰雨綿綿也罷 You shelter me with your smile 那經常浮現的笑容 But as each memory of you fades away 縱使回憶漸漸褪色 I'm so alone longing for you 如此孤單 如此眷戀 You're on my mind as I drown in my own tears 對你的思念讓我淚光閃閃 Missing you so 想見你一面 I'm missing you so 想見你一面 you're on my mind 對你的思念 as I drown in my own tears 讓我淚光閃閃