羽生結弦さんが、ドイツの情報誌「JAPANDIGEST」の記事になりました。
羽生結弦は、自身のショーと絵本について語り、日本の振付師MIKIKOとの仕事の経験やCLAMPとのコラボレーションについて述べた。彼はドイツの読者に感謝し、今後も国外での活動と感情の表現を続ける意向を示した。
JAPANDIGEST
ttps://www.japandigest.de/
チャンネル登録はこちら:
/ @user-ev3wt4sk3t
Yuzuru Hanyu: The Ice Seraphim(アイス・セラフィム)
セラフィムは、ヘブライ語の「שָׂרָף (saraph)」という言葉から来ており、「燃えるもの」、「燃えているもの」という意味があります。
燃えるような翼を持つ姿で表現されることが多いです。
VOICEVOX:波音リツ」
VOICEVOX:四国めたん
VOICEVOX:玄野武宏
VOICEVOX:白上虎太郎
7 фев 2024