Thank you so much for the translation. We who are not Japanese speaking but are huge fans are grateful to be able to understand what he said. I hope you will continue to be of service in this way.🥰🇨🇦
I always have the urge to give him a tight hug and pat his head and caressing his back and tell him that he is enough like my man deserves to be loved!!!!
Cảm ơn bạn rất nhiều, tôi đã rất muốn biết cậu ấy đã nói gì trong buổi tập luyện và bây giờ tôi đã biết 🙇♀️🙇♀️🙇♀️. Tôi rất háo hức mong chờ video tiếp theo của Yuzu 🤗 .
You can work for yuzuru. He need the specialist like you who know Japanese, Chinese and English, because we non - Japanese speakers all want to understand what he is talking, otherwise we will miss the chance to exchange our love to yuzu.
Thank you soo much for the English translation. I desperately wanted to understand what Hanyu Yuzuru San was saying in the video on his RU-vid channel.
Thank you very much for the English subtitles. Yuzuru your SharePractice was very much appreciated!! To think that you have done this and more for so many years is unimaginable!! It is amazing to see how you keep improving and the artistry is more and more breathtaking!! Watching you skate is such a thrill for me, and I watch at least one or two of your performances daily. Food for thought.....how about a World Tour? I live in the United States (Indiana) and would love an opportunity to see you live!!!
Please comment this under his official streaming video. There you have a chance it is read by him or his team. Here, you have no chance at all. Plus, every comment counts under his video because RU-vid's algorithm evaluates videos by the user activities.
So happy to see your English subtitles. Although I read some of his comments, it really makes a difference with a good translation and hearing his tone of voice. It gives more depth of meaning. Thank you for all your hard work and for sharing your brilliant knowledge with everyone!
Really, Sunshine. You don't have to do live skating and exhaust yourself. Just film something to upload once in a while. Or just sit and have a chat. We're really very easy to please because we love you.
@@feather-fan Well, if anyone is "let down" because they have unreasonable expectations they aren't true fans and don't really love him. We put no pressure on him. We gladly receive whatever he shares and will be here for him always.
@@feather-fan I hope he knows that. I sometimes think he wants us to push him forward for the motivation but then he says the pressure and expectations are a heavy burden. He's a VERY complicated man. I just want him to be happy within himself and live his life the way he wants to.
Fantastic translation, so much more accurate than we've had so far, thank you !!! :) Now, will we have also translations for these after-interviews? :) :)
He gave 5 min interviews to many tv broadcasters and they have been showing these interviews on different channels of Japan tv, you can watch some of the clips on twitter, as some fans capture them and share them there :)
You can work for yuzuru. He need the specialist like you who know Japanese, Chinese and English, because we non - Japanese speakers all want to understand what he is talking, otherwise we will miss the chance to exchange our love to yuzu.