Тёмный

英語リスニング | 英会話の型 500フレーズ〜「すごい英語独学」連動 

Sakura English School
Подписаться 618 тыс.
Просмотров 275 тыс.
50% 1

「すごい英語独学」の書籍と連動した動画のリスニング・トレーニングver.。
こちらの動画とセットでどうぞ。
• 【完全版】英会話の型 500フレーズ〜書籍「...
英語を話せるようになりたいけど、「何から手をつけていいか分からない...」そんな方はまずはこの完全版「英会話の型100」から始めてみてください。
<全国の書店 / Amazon / 楽天で絶賛発売中!>
[完全版]すごい英語独学(Sakura English)かんき出版 刊
amzn.to/3QFSNEP

Опубликовано:

 

27 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 17   
@SakuraEnglish
@SakuraEnglish 7 месяцев назад
<訂正> 12:05 to the next day. の箇所を for next day. と読み上げてしまっています。 正しくは表示通り I’d like to change my flight to the next day. です。
@user-sw8xy4qg8s
@user-sw8xy4qg8s 5 месяцев назад
家事をしながら学べる素敵な学習方法ですね。ありがとうございます。ひとつ、I would like to hear from you. が「あなたの意見が聞きたいです」となるところが、ちょっと意外な感じでした。
@-gy5dt
@-gy5dt 3 месяца назад
0:12 (1~) 32:44 (26~) 1:07:13 (50~) 1:43:40 (75~)
@acoolcar5449
@acoolcar5449 4 месяца назад
いつも聞かせてもらってます。書籍も購入させて頂きました。効果的に型を覚えられ、英語力が上がっている気がします。英会話をやっていた時より、こちらの方が英語がスッと出てくるようになった気がします。ありがとうございます。
@SakuraEnglish
@SakuraEnglish 4 месяца назад
書籍のご購入ありがとうございます! 自分だけの形がつくれると会話の瞬発力があがりますね。引き続きよろしくお願いします
@toshis113
@toshis113 7 месяцев назад
使える表現が多いです、ありがとうございます。 ノートを書き写し、繰り返し聞いています。
@ichirominami1629
@ichirominami1629 7 месяцев назад
他のことをしながら聞いています。 忘れていた言い回しが思い出せます
@user-zy4sx4cw8k
@user-zy4sx4cw8k 5 месяцев назад
勉強になります📚
@hilohilo8121
@hilohilo8121 7 месяцев назад
これ日本語読み上げ を先にして 瞬間英作文仕様にする事可能ですか? もし動画上がったら自分1人で1000再生します
@moimeme9860
@moimeme9860 7 месяцев назад
すごくいいですね。しっかり活用させていただきます!
@user-ji3dh3fg7d
@user-ji3dh3fg7d 7 месяцев назад
010のI'd like to change my flight to the next day.のto theがforに聞こえるのですが。
@yuitokun_1228
@yuitokun_1228 7 месяцев назад
Me too
@saburiryu28go
@saburiryu28go 7 месяцев назад
12:05
@SakuraEnglish
@SakuraEnglish 7 месяцев назад
ご指摘ありがとうございます。失礼しました。コメント欄にて訂正しました。
@user-nj9jf1bi8h
@user-nj9jf1bi8h 6 месяцев назад
091のWould you like me to pick you up from the airport?は動画では「迎えに行きましょうか?」になっていますが「空港まで迎えに来てもらえませんか?」ではないでしょうか?
@SakuraEnglish
@SakuraEnglish 6 месяцев назад
Would you like me to~?は直訳すると「あなたは私に~してほしいですか?」 という意味になります。ですからこの場合は、「あなたは私に空港に迎えに来て欲しいですか?」が直訳です。 ただ日本語の直訳とは違い、決して恩着せがましい表現ではありません。ですから、意味合いとしては「(私が)空港まで迎えに行きましょうか?」となります。 Would you like me to~?は丁寧な表現で、Do you want me to~?はもう少しカジュアルな表現です。 日本語=英語で考えてしまうと腑に落ちないこともありますが、たくさんフレーズを知ることで慣れていくと思います!
@user-nj9jf1bi8h
@user-nj9jf1bi8h 6 месяцев назад
@@SakuraEnglish なるほど!ご丁寧なコメントありがとうございます。勉強になります。
Далее
C’est qui le plus fort 😂
00:18
Просмотров 9 млн
what will you choose? #tiktok
00:14
Просмотров 3,6 млн