Тёмный

許富凱~组曲9(酒后的心声、海上花、漂浪的海沙、松林的低語、阿爸、酒矸倘賣無) 

Подписаться
Просмотров 135 тыс.
% 539

Опубликовано:

 

1 ноя 2015

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 12   
@queenahuang9298
@queenahuang9298 Месяц назад
「酒矸倘賣無」,小凱唱得真好!🎉🎉🎉
@gardenjl
@gardenjl Год назад
最會唱歌的帥富凱!
@ssn5810
@ssn5810 2 года назад
超喜欢小凱唱歌超好听金曲歌王加油你是最棒的赞爱你哟
@林金蝦-z4u
@林金蝦-z4u 2 года назад
許富凱你真的唱得很很好聽那個高音樂喔好好現在你唱的歌最好聽
@劉秀美-k4s
@劉秀美-k4s 2 года назад
富凱你唱歌很有感情很好聽 好喜歡你哦,大家都會喜歡你的,謝謝你哦
@firefloweryan153
@firefloweryan153 2 года назад
1:39 海上花 2:56 漂浪的海沙 3:50 松林的低語 4:45 阿爸 6: 38 酒矸倘賣無
@mingyue8152
@mingyue8152 Год назад
富凱跟丁噹唱的這首"酒後的心聲‘’,不僅髮型服裝帥氣,更迷人的是散發那股很man的男人味
@傅景治
@傅景治 3 года назад
兩位唱的實在好好聽喔!👍👍❤💙
@michaellim7002
@michaellim7002 3 года назад
《酒後的心聲》Tsiú Āu ê Sim-siann (Spilling Truth After Drinks -1992) - (Lyrics in Taiwanese Language Romanisation (Tâi-lô/台罗拼音) and English Translation) ------------------------------------- 山盟海誓 san-bîng-hái-sè (For the eternity~~) 咱兩人有咒誓 lán nn̄g-lâng ū tsiù-tsuā ( We had made a solemn pledge/oath {to love each other forever} ) 為怎樣你 uī tsuánn-iūnn lí (Why must you~~) 偏偏來變卦 phian-phian lâi piàn-kuà (Change your mind?) 我想袂曉 guá siūnn buē-hiáu (I could not understand) 你哪會遮虛華 lí ná ē tsiah hi-hua (How you so hypocritical/deceitful?) 欺騙了我 khi-phiàn liáu guá (You fooled/cheated me) 刺激著我 tshì-kik tio̍h guá (~ and agitate me). --------------------- 石頭會爛 tsio̍h-thâu ē nuā (Even if stone could melt (or rot)) 請你愛相信我 tshiánn lí ài siong-sìn guá ( You should still believe {that I love you} ) 最後的結果 tsuè-āu ê kiat---kó (But in the end ~) 也是無較縒 iā-sī bô-khah-tsua̍h (Our love never blossom) 凝心毋驚酒厚 gîng-sim m̄-kiann tsiú kāu (I became so depressed that I became immune to alcohol. ) 雄雄一喙啉予焦 hiông-hiông tsi̍t-tshuì lim hōo ta (I spontaneously bottoms-up glasses of wine.) 上好醉死 siōng-hó tsuì sí (Better I die from intoxication) 莫閣活 mài koh ua̍h (Then to live on) --------------------- 啊~ 我無醉 我無醉 無醉 ah~ guá bô tsuì, guá bô tsuì, bô tsu (Ah~ I am not drunk! I'm not drunk. Not drunk) ì請你毋免同情我 tshiánn lí m̄-bián tông-tsîng guá (Please do not sympathise/pity me! ) 酒若落喉 tsiú nā lo̍h-âu (When the wine reaches my throat) 疼入心肝 thiànn ji̍p sim-kuann (The pains reaches my heart (heartbreak). 傷心的傷心的我 siong-sim ê, siong-sim ê guá (I feel so heartbroken. I am so heartbroken) 心情無人會知影 sim-tsîng bô-lâng ē tsai-iánn (This miserable feeling, nobody will understand) 只有燒酒了解我 tsí-ū sio-tsiú liáu-kái guá (Only this alcohol understand my deep sorrow) ------------------------------------- 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/
@ssn5810
@ssn5810 7 лет назад
好听
@陳昀徽-l5k
@陳昀徽-l5k 9 лет назад
謝謝分享若能將1組曲到14組曲合在一起一次看個夠更享受富凱唱的很捧!百聽不膩!謝謝你
@沈俪君-t4p
@沈俪君-t4p 9 лет назад
谢谢您的欣赏~ 第一次用YouTu不知怎样放在一起,晚点我试试看~