Тёмный

誰でも知っている超簡単な単語なのに聴き取れない英語 

矢作とアイクの英会話
Подписаться 392 тыс.
Просмотров 110 тыс.
50% 1

【英語に関する質問・疑問はコメント欄にどうぞ!】
★オリジナルTシャツが予約販売中★
jinriki-store....
Ken.Yahagi & Ike.Nwala's Fun English Channel.
Please enjoy our English conversation!!
おぎやはぎ矢作兼と超新塾アイクぬわらによる
ワンポイントで楽しく英語を学ぶためのショート動画チャンネル
みなさんの英会話の一助になれば!
▼Twitter▼
【矢作とアイクの英会話】
/ yahagiandike
【アイクぬわら】
/ aic65
▼おすすめ再生リスト▼
【English conversation/英会話】
• #1「天気の話」Nice weather t...
【Q&A Session】
• 否定疑問文への返答【Q&A】
#矢作兼 #アイクぬわら #英会話 #英語 #リスニング
※この動画は4Kで見ることが出来ます。(設定から画質2160p選択で視聴可能)

Опубликовано:

 

10 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 165   
@quintanacapnocytophage1125
@quintanacapnocytophage1125 Год назад
5:09 ゆっくりにしてもらっても、肝心な部分が全く改善されないの、絶望感で笑うw
@markotto5076
@markotto5076 Год назад
リスニング用 0:10 Hi, what's up? Recently, I have a bad case of hay fever 3:33 Excuse me, I'm looking for a sandwich 5:09 Excuse me, I'm looking for a KitKat. Do you have any KitKats? KitKat, I want to buy KitKat Could you speak more slowly? I'M LOOKING FOR A KITKAT Kikka? KitKat Sorry, could you speak more... I'm really speaking slowly. I'M LOOKING FOR A KITKAT 10:37 It's been real!
@FUYU_umare
@FUYU_umare Год назад
handsomeはハンドサムとは言わずハンサムですね。 sandwichもサンドウィッチではなくサンウィチって流布されれば良かったのになー
@user-eo9xe4ul5g
@user-eo9xe4ul5g Год назад
小学生の時英会話教室で、アメリカの先生が Thursday の発音を一生懸命教えてくれたのに、中学で日本人の先生に サーズデー に上書きされました。
@kositon
@kositon Год назад
今思い返すと公立中学の英語の先生、酷かった。
@YMJ48
@YMJ48 Год назад
8:26 アイクの「すみませんちょっと例文欲しいです」がもう完全に日本人w
@user-ey4bk2bn5f
@user-ey4bk2bn5f Год назад
めっちゃこのチャンネル見てるのにさっき駅で海外の方に英語で電車の乗り換えについて質問されてあたふたしてカタコトの英語で案内することしか出来なかった笑 悔しい笑
@SuperMchop
@SuperMchop Год назад
文科省は矢作さんに聞いた方がいいんじゃ無いか笑
@user-pw8wr8jp6o
@user-pw8wr8jp6o Год назад
この前イギリスに行った際、お店で紅茶を頼んだ時に店員さんに返された単語が全く聞き取れませんでした。もう一度言ってもらっても「No」としか聞こえず戸惑っていると、別の店員さんから「milk?」と聞き直され、ようやくミルクはいるかどうかを聞かれていることを理解しました。こんな簡単な単語でも聞き取れないことに自分でがっかりしました…
@aal_ryo
@aal_ryo Год назад
前にスタバでホイップ多めににて欲しくて「エクストラホイップ」って言っても通じなくて、 「ホイップ、ホイップ、ホイップないの⁉︎」って言いまくってたらしばらく考えて店員さんが 「Ah〜、ウィップ!」と言ってきた。 「ホイ」ップって言わないんですね(苦笑
@whatever3275
@whatever3275 Год назад
カタカナ英語役に立たなくて絶望ですよねw 義務教育でカタカナ英語教えないでほしい。 イクスチュアウィップなら 聞いてもらえてましたかね^^
@JapaneseNKcell
@JapaneseNKcell Год назад
塾講師のアルバイトしてるときに生徒に「ピーマンの複数形はピーメン?」と聞かれたことを思い出した😂
@1800-ni2uj
@1800-ni2uj Год назад
尿男たち
@kurinote
@kurinote Год назад
水ダウの企画である「お疲れ様でした」を「お」と「た」だけ合ってればなんでもOKみたいなのと同じで、慣れると自動変換されるってやっだよね…笑
@johnson_Hikaru
@johnson_Hikaru Год назад
例えが上手い😂理解した笑
@user-rh1xw3xp8w
@user-rh1xw3xp8w Год назад
おはようございます →お風呂入ります どこにあるの?
@sapheopipothewoodpecker5985
英語ネイティブは本当に省略が好きだよなあ 最近はI'm going toをI'm gonnaよりさらに省略してI'maって言うらしいね
@gorilla-fd8mm
@gorilla-fd8mm Год назад
日本人もおはようございます→おざっすって言ったり、了解を「り」一文字で済ませる人もいたり大概だと思います😂
@ボソボソプリン
@ボソボソプリン Год назад
日本人に至っては主語とか助詞すら省略しちゃうから、日本の方が酷いんじゃないか…!?笑
@byusuke2974
@byusuke2974 Год назад
日本は新しい言葉がどんどんできていくし省略のレベルじゃないよね。
@mcqueen62100
@mcqueen62100 Год назад
NZ住んでた時、現地人がTinberlandをカタカナで言うと「ティンブルリン」って読んでて困った。 ドイツではGirlFriendを「ギルフレン」って言う人がいるし、文脈で判断する他無いくらい国によって単語の読み方は違った。 国というか、人というか、アメリカも英語ネイティブと言えるのか微妙なくらいイギリスと違うし 旅行に行って困らない、というのもどこに行くのかで考えたほうがいいのかもしれない
@ben.123
@ben.123 Год назад
ドンピシャは、直訳すると「完全に一致」ですね。 ドンは、状態を強調する時のドン。 ドン引きとか「ものすごく」「完全に」。 ピシャは、「一致する」の擬態語「ピシャリ(ぴったり)」。
@nikupf
@nikupf Год назад
昔、You're marvelous!と褒められたのに、「麻婆茄子?」としか聞こえなかったw
@pyramiddesert
@pyramiddesert Год назад
あなたは麻婆茄子です!(笑)
@EanaHufwe
@EanaHufwe Год назад
辛くてうまいし、素晴らしいです()
@zespriguys
@zespriguys Год назад
初めてのニューヨークでブロードウェイのチケット売り場に行った時、I want to buy two tickets for アラジン. ってアにアクセントつけて言ったら全く通じなくて、やっと伝わった時にラにアクセントでアラ⤴︎ディンね!って教えてもらったの強烈に覚えてます。 カタカナ英語もこんなに通じないんだ!と
@user-jo9fq1kl7u
@user-jo9fq1kl7u Год назад
キットカット、グローバル製品なのすら知らなかった!勉強になりました!
@user-pm7zd1rn1h
@user-pm7zd1rn1h Год назад
中学生の頃に授業で 「英語ではt(d)の音が弱く他の子音に負けやすい」 的な話をされたことを思い出しました ただそれを分かっててもカタカナ英語が頭にあると聞き取れないですね😅
@ryochin1210
@ryochin1210 Год назад
私も本当に英語の授業はなんだったんだと思います😢
@mice_ni
@mice_ni Год назад
MONKEY MAJIKと岡崎体育の留学生と言う曲があります。歌詞が日本語だけど英語にも聞こえる歌みたいなのですが、アイクさんが聴いたらちゃんと英語にも聞こえるのか知りたいです。お願いします。
@caither2413
@caither2413 Год назад
ピーマンもパンもスペイン語かフランス語やポルトガル語が由来と言われていますね。 少なくともラテン系の言語なので、ゲルマン系の英語とは結構違う単語多いですよね。
@lennymama1
@lennymama1 Год назад
中高で習う英語はイギリス英語だからですよね。発音というか言い方違うのは。日本に長く住むアメリカ人はゆっくり話しますよね。TOEFLのリスニングは、現地の人はここまで早くないぞと思うぐらいクソ早いです。 今回のアイクさんが言ってるのは聞き取れました。slangじゃないから〜😊
@pyramiddesert
@pyramiddesert Год назад
セウォッチにしか聞き取れなかった😅 キットカットは聞き取れた!
@kengo7273
@kengo7273 Год назад
命中と言うよりも枠内に隙間なくはまる様子がどんぴしゃですかね。
@user-cd5sy4sg9r
@user-cd5sy4sg9r Год назад
私はポケモンがポゥキモンで全然聞き取れなくて何それ?って言ったら、君は本当に日本人か?っていわれたな。笑
@user-if4tb9wu4q
@user-if4tb9wu4q Год назад
ピーマンはフランス語、パンはポルトガル語だったよね
@CComno-yb5ke
@CComno-yb5ke Год назад
ポルトガル語はパォンて感じです。 フランス語の方が近いのかな?Pain(パン) でも日本にポルトガル語のパォンが伝わってパンに変形したかもしれないですね。
@tobus_nomaki_jp
@tobus_nomaki_jp Год назад
ドンピシャの由来は弓道なのでダーツも強ち間違いではないかも。 ちなみにピーマンはフランス語で唐辛子を意味するpimentらしい… 一方で焼き鳥の「タンtongue」「ハツheart」「レバーlever」は 英語圏で余裕で通じるというのもまた面白い所ではある
@oooow6861
@oooow6861 Год назад
焼き鳥に関してはそりゃ英語由来だから伝わるけど、日本語で言ったら「ベロ」とか「心臓」とかだから、ネイティブにしたらめちゃくちゃ気色悪い名前ではある
@naozo2998
@naozo2998 Год назад
キットカットは、テレビでコマーシャルで英語発音で言ってたことあるので、聞き取れますw
@nichijo7745
@nichijo7745 Год назад
以前教えてもらった「Here or go ?」(店内か持ち帰りか)ぐらいめんくらいますね。
@wtyumi
@wtyumi Год назад
日本語を話す時に、一人称で「あたし」「わたくし」「自分は」とかで、その人のキャラクターがどんな感じかわかったりしますよね。また語尾や使う言葉でもその人のキャラクターが分かったりします。例えば「ごきげんよう」とか。英語にもそういうのはありますか?
@shomwoys
@shomwoys Год назад
英語は子音母音が分かれてて子音が消えがち(tdfvgh) 日本語は子音母音がセットだけど実は母音が消えがち(ksth-iu-ksth) どっちも無意識にやっちゃってるから気づかないw
@akoti3032
@akoti3032 Год назад
イギリス英語だともう少しtの存在感あるのかもしれないなんて思いました。どうなのか実際はわかんないけど。
@Taro4
@Taro4 Год назад
揚げパンはフライパンになるのか😂
@ma6998
@ma6998 Год назад
その例だと、どんぴしゃはドストライクと言った方がわかるんじゃないの?
@user-ge4ph9hl8p
@user-ge4ph9hl8p Год назад
ネイティブはEMINEM聞き取れてる?
@Rubberbandman1991
@Rubberbandman1991 Год назад
一応聞き取れますが一言は聞き落としますから脳が文法を直します。
@marLamaDeo
@marLamaDeo Год назад
Yes, easily for me
@user-jr9sj5jv6n
@user-jr9sj5jv6n Год назад
sandwitch みたいなことで、子供が小さいときに英語教育の体験教材かなんかでもらった CD に入ってた歌の "hotdog" が歌詞見るまでぜんぜん何かわからなかった。ハッターって何よ、と。 単語一個で dog のほうが下がってくれれば行けた気はするけど、メロディーの都合で hot と dog の高さが変わらずしかも dog が引き伸ばされたことで余計わからなくなった
@user-ge4ph9hl8p
@user-ge4ph9hl8p Год назад
日本人無い音足すの好きよね KitkatにO足してKitoKatoにしがち
@あるふぁる
@あるふぁる Год назад
子音だけで発音する音が日本語には無いですもんねー
@pyramiddesert
@pyramiddesert Год назад
確かに!子音だけ発音するのは、ん、くらいしか無いかも!
@caither2413
@caither2413 Год назад
関東方言だと子音だけの発音って実は多いんですが、違いを意識してないし違うと気付いてないんですよね。 「です」の「す」、「近い」の「ち」なんかも、実際関東方言では「des」「chkai」っていう感じですが、当人らは「desu」や「chikai」との差をわかってないという…
@user-ge4ph9hl8p
@user-ge4ph9hl8p Год назад
@@caither2413 suがsになってるはこのチャンネルでも前言ってましたね 「おはようございます」の「す」はsuじゃなくて「christmas」のsと同じ音だってアイクが言ってた
@myamada1786
@myamada1786 Год назад
昔、ミポって言われて何かと思ったら、meatballだったことを思い出しました😅
@hiroteruyoshihara1370
@hiroteruyoshihara1370 Год назад
おそらく二音節でキカと発音した方がアメリカでは通じるでしょうね。英語には促音はないし余計な母音のせいで本来二音節の単語が六音節になっているのでお互い通じないんでしょう。あとは学校では強形しか教えないので弱形発音が聞き取れないと言うのもリスニングを難しくしてますね。sandwich のような内容語でさえ短く発音されるのだから機能語はほぼ弱形で発音ですね。
@TabiSuki
@TabiSuki Год назад
私にとっての初耳は「タノル」でしたね。A:tunnel🤣
@CComno-yb5ke
@CComno-yb5ke Год назад
ポルトガル語、確かにpimento (ピメント)です。同じ綴りでフランス語のルールで呼んだらピーモン…? でもフランス語でピーマンは別の表現のようです。何れにしてもラテン語族の何か由来だと思います。 パンも。
@banchoo228
@banchoo228 Год назад
聞き取れなかったら What is a KitKat ? って聞けば良い What is サンウィッチ?って聞こえたように聞けば良い 簡単です
@user-jw4hq4xk6i
@user-jw4hq4xk6i Год назад
Osaka castleがオーサカカス?大阪ガス?え?ってなった事を思い出しました。地図見てやっと大阪城だとわかった恥ずかしい思い出です。
@emem4290
@emem4290 Год назад
最悪聞こえたまま聞き返せばよし!🙆‍♀️ What is キッキャッ?って笑笑
@naz_sundown
@naz_sundown Год назад
ティックトックもティッタッ!ですよね。
@carry-carry
@carry-carry Год назад
フロリダ、ジョージアも花粉モリモリでしたよ!杉ではなかったけど。
@user-xb9wq7xv6h
@user-xb9wq7xv6h Год назад
志村けんさんの英語教師ネタがRU-vid動画にあり、外国の方にもウケてるようですが、日本人の英語教育への警告にもなってますね😊
@bluelight1856
@bluelight1856 Год назад
sandwichはセンウォッチ、kitkatはキケ、に聞こえました。 後半の話を聞いてると、ピンポイントの意味も日本語と英語で少し意味が違うのかな?
@holoholohawaii5844
@holoholohawaii5844 Год назад
ハワイ在住ですが、 バジルという言葉が伝わらないし、聞き取りもできませんでした🤣
@user-hw7my8fh3o
@user-hw7my8fh3o Год назад
正直セイウチに聞こえた
@MusicAgo
@MusicAgo Год назад
キットカットは意外と聞き取れました! have a kitkatってCMで割と言ってませんか?
@trainview7670
@trainview7670 Год назад
I would like to watch English conversation!!!!!
@sandykirakira88
@sandykirakira88 Год назад
サンドウィッチの早い言い方→せいうち…に聞こえました(笑)
@ImYakisoba
@ImYakisoba Год назад
3:08 セヤマチ!!
@user-pc6ul8mf6q
@user-pc6ul8mf6q Год назад
正直なところ、say watchに聞こえました
@user-nippon_oshiro
@user-nippon_oshiro Год назад
たまたま今日、「いってこい」て言葉を言って日本人同士では通じたけど、 英語圏の人に説明できなかった。 これは通訳難しいでしょう。
@kazun8476
@kazun8476 Год назад
どう言うシチュエーションだろう?
@dukejpn
@dukejpn Год назад
Hotdog とか hot chocolate は最初ネイティブから聞いて混乱しましたね
@nicecalorie
@nicecalorie Год назад
私の上司がイギリス駐在時に花粉症になって、日本では出ないらしいのですが笑 私はLAの寿司屋で「もういい(要らない)」と言ったらmore eelと勘違いされで鰻のオーダー取られそうになったw
@NoCheerNoLife
@NoCheerNoLife Год назад
サンドイッチ→サヌイ キットカット→キ・カ マクドナルド→メ・ダーノー
@xblyra4802
@xblyra4802 Год назад
ピーマンの語源はフランス語のpimentです。パンはポルトガル語pão由来です。
@hidekununknown5650
@hidekununknown5650 Год назад
英語のキャプションが欲しいです。英語を話す友人と一緒に見たいので。ぜひお願いします。
@user-ge4ph9hl8p
@user-ge4ph9hl8p Год назад
字幕onにしよう
@hatsuonkyosei
@hatsuonkyosei Год назад
Hi Ike! 盆踊りはすぐに踊れるようになりましたか?私の夫(アメリカ人)は盆踊りのタイミングの取り方がわからなくて苦戦してます。日本のリズムに慣れるコツはありますか?
@SuperMchop
@SuperMchop Год назад
サンドウィッチとキットカットは諦めた笑
@user-dx8gq1nz7d
@user-dx8gq1nz7d Год назад
今更ですがパンはポルトガル語の「pao」に由来しているみたいです!
@SunRiseYTube
@SunRiseYTube Год назад
d や t の発音を省いているんでしょうね。
@cad_keiko
@cad_keiko Год назад
そーですよ、せめて「サンウィッチ」とか「キッカッ」とかで教えて欲しかった。
@takashimo2223
@takashimo2223 Год назад
セイマッチって聞こえた😂
@user-jv4uy8eo4f
@user-jv4uy8eo4f Год назад
アメリカでは小さいモフモフした子供の動物をcubや貝をまとめてclamと読んだりしますが、アメリカでは区別しているのに日本語ではまとめて一つの単語になっているような単語はありますか?
@MinnaJiHoushi
@MinnaJiHoushi Год назад
日本人が発音の違いが分からないように、ネイティブの人でも、聞き間違えたり、言い間違えたり、言いにくい文や単語を教えて欲しいです。
@michaelw7272
@michaelw7272 Год назад
サンドイッチ…ほんとだ、なんのことか分からんだ~😭😭
@user-cs1ve8yu1z
@user-cs1ve8yu1z Год назад
アクセントの問題だけだったら何となく分かるときもあるけど、子音が抜けるタイプのは想像しにくい。日本語では母音も基本は必ず入るからな
@shinya0000000
@shinya0000000 Год назад
terrainとtrainの発音の違いを教えてください。 mud terrain泥地 まっちょれぃーん mud train 泥列車 まっちょれいん のように聞こえるので違いがわかりません。
@tokihikaru-ve7wb
@tokihikaru-ve7wb Год назад
怒った時によく使うセリフを教えて欲しいですfwordの使い方も日本じゃタブーっていう感じですけど本場ではどうなのか気になります
@あるふぁる
@あるふぁる Год назад
カタカナ英語の弊害ですよね。 将来の日本のためには、正しい発音に近いものに直していった方がいいのかもしれない。 歩くはワクに、働くはウォクにしよう。
@relaxinbali
@relaxinbali Год назад
I was saying pollen allergy since it’s not coming from hay.
@user-sp1qh8mr5s
@user-sp1qh8mr5s 4 месяца назад
7:04
@user-dl8tc9hi3b
@user-dl8tc9hi3b Год назад
ピーマンは、フランス語のpiment(ピマン)が語源で、トウガラシという意味のようです。 日本では辛味を持つトウガラシ属野菜を唐辛子、辛味を持たないトウガラシ属野菜をピーマンやパプリカと呼ぶようです。
@user-wn5sx7wb9m
@user-wn5sx7wb9m Год назад
英語で会話をしていて本当に自分の解釈であっているか聞く時はYou mean〜?みたいな感じであってるんですか?
@フリガナ番長
@フリガナ番長 Год назад
ぴったり 正に ばっちり 調度 完璧
@tetsuyauezato5536
@tetsuyauezato5536 Год назад
technically "bell pepper" is パプリカ ピーマンis piman
@user-lm9bm4nq3r
@user-lm9bm4nq3r Год назад
I would recommend ~ このwould はどんな意味がありますか?仮定の時に使うというのは調べたのですが普通に『お勧め』って言う時に使われてます。wouldがなければ通じませんか?
@CComno-yb5ke
@CComno-yb5ke Год назад
多分ですが、助言すること自体上から目線に捉えられる場合があるので、「もし私が助言していい立場にあるなら、」っていうif I were的なニュアンスにすることで、控えめに聞かせられるからだと思います。
@junjuntheworld
@junjuntheworld Год назад
ピーマン=pee man(おしっこ男)になるから注意やで
@usagi7011
@usagi7011 Год назад
要するに最後のtを発音しないよね water もね 🇬🇧なんかウォ〜ア〜だもんね😅 後は慣れるしかないね 言語は字面見てたら間違いだよ😮 発音は舌の筋肉のエクササイズだし 聴き取りは何度も聴いて耳を鍛える!! 赤ちゃんの様に🥰
@goripon-jc2ps
@goripon-jc2ps Год назад
英語の発音の練習のため、Siriの翻訳機能に英語で話しかけてます。Siriにきちんと聞き取ってもらえなかったら、外国人にも伝わらないんでしょうか?
@ryoryo0080
@ryoryo0080 Год назад
自分はブラジルをゆっくり言ってもらっても聞き取れなかった経験があります😅
@hamazon39
@hamazon39 Год назад
ピーマンGreen pepperとBell pepper の違いはありますか?
@Jinkei2016
@Jinkei2016 Год назад
Say your watch.にしか聞こえませんでした。「いま何時?(時計を見ろ)」って言ってるのかと思った。
@アホタク
@アホタク Год назад
キットカットとティックトック似てるね。笑
@iromizu641
@iromizu641 Год назад
新宿駅でロバートレストラン?って何度も聞かれて、ロバートの店なんか知らねーよって思ってたら、歌舞伎町でロボットレストランを見てこれかっ!!って思ったのを思い出した。でもでも! 聞いて下さい! マクドナルドもキットカットもメルセデスも販売者自身が自分のことをそう呼んでくれって言ってるんだからどうしようもないじゃないですかっ!! そう思いませんか? まあ何にしても、カタカナで書かれている言葉はあくまでも日本語で外国では通じないからちゃんと翻訳しましょうって教えることが大事ですよね。これからも応援しています。
@user-si3yo2zr6h
@user-si3yo2zr6h Год назад
movie の発音「m」 の発音からの「V」って変な顔になります。アイクはどんな顔になりますか?
@onoprio8250
@onoprio8250 Год назад
日本語堪能なアメリカ人にオススメの観光地でお寺を進めたくてテンプルと言ったら「それは朝起ちに聞こえます」とうっかり下ネタになりました 日本語発音でとんでもない誤解を招く事ってありますか?
@user-BakaNeet
@user-BakaNeet Год назад
8:47 喉ベース?
@ayamamesu5145
@ayamamesu5145 Год назад
m&m's とか squirrel て むずい。
@mimi-bl8fe
@mimi-bl8fe Год назад
m&m'sはエミネムズで通じそう。エメンネムズとか。リスは難しい😂
@umech4554
@umech4554 Год назад
矢作さんの言う通りです。 日本で習った英語は 海外では全く通じませんでした!! 慣れましたが 6を『シックス』どうしても『セックス』にしか聞こえないくて、この人ふざけてるのかと思った記憶が蘇りました! これからも楽しみに動画を見させてもらってます。
@user-vt8xo7rh5r
@user-vt8xo7rh5r Год назад
LとRの発音が出来ません! Lは普通の「らりるれろ」だよと言われたのでoilのことをオイルと呼んだら違うと言われ、Rは舌をどこにも付けないと言われたのでrightのことを「ワイト」と発音したら違うと言われました。どちらもベロがどうなってるのかちゃんと教えて欲しいです!
@banchoo228
@banchoo228 Год назад
Lは舌先を上の歯の裏に当てながら言う Rは最初に小さい「う」を言ってから言うと良いです。
@ilovekapibara90
@ilovekapibara90 Год назад
サウィチ
@likotamori4427
@likotamori4427 Год назад
で、頑張って良い発音すると「何言ってるのかわかんない」と生徒に言われる…(英語の先生から)
@hikaruuu123
@hikaruuu123 Год назад
サムネのアイクがクリスタッカーに似てて草
@sta8974
@sta8974 Год назад
語末の子音が消えるのは分るんだけど、それだと極端な話、kidkap(こんな単語ないけど)って言っても判別できないんじゃって思うわ。
@CComno-yb5ke
@CComno-yb5ke Год назад
最後の文字の違いなら、息が止まる時の微妙な音の違いで聞き分けられるかもです。 だいじろーとケビンさんの動画でやってましたが、web pageとwet pageみたいのはbもtも消滅しちゃうので音の変化が一切無くて聞き分けられないという…
@user-tg2nu2ig1d
@user-tg2nu2ig1d Год назад
イッテQでも「バジル」は「ベイゾー」だって話してて、じゃあなんでベイゾーって習わないんだろうって思った
@sandykirakira88
@sandykirakira88 Год назад
キットカットかぁ…チケットかと思いました‪(^^;;
Далее
Презентация iPhone 16 за 4 минуты
04:00
A small kitten was dumped #cat #kitten #cutecat
00:41
Пришёл к другу на ночёвку 😂
01:00
アイクの家は土足なの?【Q&A】
13:14
Просмотров 151 тыс.
咄嗟に出る英語を増やしたい!
8:59
Просмотров 69 тыс.
Презентация iPhone 16 за 4 минуты
04:00