說聲對不起 原曲 女のみち(女の道) #中国語で歌 #北京語版 #漢訳版
作詞:孫儀 1973年
作曲:並木ひろし 昭和47年(1972年5月10號發行)
編曲:張平福(John Teo)1988年
演唱:韓寶儀 1995年錄音
不要流淚 不要生氣 是你會錯意
我愛你依然如往昔 決不會變心意
我說不久我們要分離 那只是隨便說一句
看到你哭啼啼 後悔已來不及
只好規規矩矩 向你賠個禮
再對你說聲對不起
O. T. 說聲對不起 / 韓寶儀ⓟⓒ1995
人聲所屬:台灣金豬唱片有限公司1995年榮譽出版發行
音樂所屬:新加坡榮唱片機構榮譽出品 1988年發行
製作,編曲:張平福(John Teo)
領導新時代樂隊伴奏
女のみち(女の道) 昭和47年(1972年5月10號發行)
作詞:宮史郎 (1972年)
作曲:並木ひろし(1972年)
1私がささげた その人に
あなただけよと すがって泣いた
うぶな私が いけないの
二度としないわ 恋なんか
これが女の みちならば
2ぬれたひとみに またうかぶ
捨てたあなたの 面影が
どうしてこんなに いじめるの
二度と来ないで つらいから
これが女の みちならば
3暗い坂道 一筋に
行けば 心の灯がともる
きっとつかむわ 幸せを
二度とあかりを けさないで
これが女の みちならば
譯意:<女人的路>
1我所獻出(給予你)一切的
只有你一人而已 緊抱著你哭訴著
幼稚的我 一切都是我不好
再也不要去談什麼戀愛了
如果這是女人的(路)命運
2淚濕的眼眸裡 再度浮現出
拋棄了我的 你的容貌
為什麼要這樣折磨我呢
請不要再這樣了 會受不了的啊
如果這是女人的(路)命運
3雖然是黑暗的坡道 秉持全心
走下去的話 心中就會燃起希望
一定要抓住幸福
請不要再把我的希望弄熄了
如果這是女人的(路)命運
#中国語の歌 #เพลงจีน#韩宝仪 #说声对不起 #說聲對不起 #韓寶儀 #女のみち #女の道 #หันเป่าอี๋ #HungPaoYea #HànBảoNghi #hanbaoyisongs #chineseMandarin karaoke songs with lyrics【HAN BAO YI】『MUSIC VIDEO』#TopChineseSongs hokkien song taiwan lagu mandarin lama[#중국노래]#한보의#Chinese music #músicachina#Músicachinesa #músicachinafamosa #músicachinatradicionalcantadapormujeres #中国の歌
#Китайскаямузыка #musiquechinoise #चीनीसंगीत #الموسيقىالصيني #চীনাসঙ্গীত
#chinesischeMusik #Musicacinese #เพลงจีน #nhạctrungquốc #bàiháttrungquốc #ចម្រៀងចិន #តន្ត្រីចិន
20 окт 2024