The flight attendant should be able to understand what she said. I am from HK, and i never have any difficulty to understand the HK and 广东 Cantonese. Especially, her Cantonese is perfect!
在所有華語中,祗有粤語及普通話被聯合國承認,並定義為Language語言! 聯合國正式定義粤語爲一種語言(Language),而再不被稱爲方言(Dialect)。 並且被認定爲日常生活中主要運用的六種語言(Leading Languages in daily use)之一。 粤語是語言。讓粵語在華人社會一代一代傳下去,因為它己成為中華文明的一部份.
Well, if that freight attendant speaks Cantonese like that - he is the one didn’t speaks correctly!! The perfect Cantonese “ Milk” - should be sound like Karrie Wu
the difference regarding to the word of Cow not the milk word...we here(malaysia)is different pronounce between china and hongkong....milk at here most of us speak lai..not nai(milk)cow is ngau not auw...no one speak auw....
I suspect the flight attendant, because of the mask, he was looking straight at her eyes, and probably his heart skipped a beat, 🤣🤣🤣, ask him most things he won't understand, is nothing to do with Cantonese, people here think too much.