You’re fine도 많이 씁니다 It, That을 써서 주어로 하는말은 좀 직설적으로 들리기때문에 사람(you, I)을 주어로 써서 말을 하면 좀더 부드럽게 표현을 하는거같아요 It’s okay 보다는 you’re ok That’s fine 보다는 you’re fine이 더 적절한 표현이 되요❤
I am sorry for being late. 늦어서 죄송합니데이. No worries. 걱정 마. (괜찮어.) A: I'm sorry. 미안합니다. (어깨빵) B: You're good. 짜식 착하네. / 훌륭해./ 넌 괜찮아 (총을 집어넣으며...) 그냥 가도돼. (이런 느낌? ㅋㅋㅋ) “괜찮아요.” 또는 "문제없어요."라는 의미로, B가 A의 사과를 받아들이고 괜찮다고 말하는 상황 과자 줄까? 1. I'm good, thank you. 난 괜찮아, 고마워.~ (스윗한 거절 플러팅... 메모...) How are you doing? 어떻게 지내고 있니? (잘 지냉?) 2. I am good. 잘 지내고/하고 있지. (잘 지내.) 3. I am good. 동의를 드러내거나 만족한 경우. Can we have a meeting at 8p.m? 오후 8시에 우리 회의 할 수 있지? (할까?) Yes, I am good with that. 응, 난 동의해, 그 의견을. ---(끝에 (said)를 생략한 답변 아닐까요?) --- Yes, I am good with that (said). 그래, 난 찬성. 말 나온김에... 그러자. outlet : (전기의) 코드 구멍, 콘센트( point) / consent는 콩글리시. 바른 영어 표현은 (wall) socket, (electrical) outlet, power point. extension cord : (전기 기구용) 연장 코드
한국어를 까먹을 정도로 영어에 미친듯 몰입해 배웠다는 게 이해가 가요. 전 실리콘벨리에서 25년간 엔지니어로 살고 있지만, 아직도 안젤라님처럼 영어를 못해요. 물론 왠만한 미팅이과 모임에서 하는 대화는 문제가 없지만, 내 진심을 잘 표현하는가에는 별 자신이 없죠. 처음에 와서 배울때 안젤라님처럼 미친듯 배웠다면 좀 더 나았겠지만, 뭐, 그때의 제 상황은 또 그랬었으니까요. 재밌게 보고 갑니다.
이런거 너무 많아서 어려웠고 아직도 어려운 것 같아요. 한국어로 하면 말이 이상해서 만들 수 없는 말들 예를 들면 카페에서 주문할 때 can I do (?왜 한다고 하지) 나 칙필레나 식당 같은데서 주문할 때 can I get the number 땡땡 ~~, 이런 식으로 한국어 말할 때는 전혀 안쓰는 패턴들 그냥 계속 경험하면서 자연스러워 지는 수밖에 없는 것 같아요
한국어 사용 중 영어를 사용하는것에 관해서 노여워 하거나 토다는 것들은 못나서 그런것이니 신경쓰지 마세요. 저와 제 와이프도 영국에서 유학을 했는데 한국말 보다 영어를 사용하는 것이 더 편할 때가 있어요. 일례로 지인 중에 인본에서 근 20년째 사시는 분이 있는데 이분과 대화를 하다보면 처음엔 한국어로 말하다 일본단어 1, 2개가 나오다 문잠을 통으로 말하곤 합니다. 번외 질문입니다. 윈어민들이 소변은 넘버 원인가 투라고 말하던데 이것에 관해서 설명 부탁합니다.
주유소에서도 기름 넣을 때, 도와주는 헬퍼분들 계시는데, 와서 You good? (너안도와줘도) 괜찮아? 이렇게 많이 물어보심. 그래서 난 Yea I’m good. 응 괜찮아. 뭔가 항상 당연했는데, 생각해보니 한국에서 배울땐 못 배우는 것들. 새삼 깨닫고 갑니다. ㅎㅎ
많지는 않지만 I'm straight 이라는 말도 이성애자란 뜻도 있지만 I'm good 혹은 it's okay대신 사용하기도 합니다 예를 들어 매장에서 캐셔가 영수증 필요 하신가요 라고 물어 봤을때 가끔 사람들은 I'm straight(괜찮아요) 하고 가는 경우도 종종 있습니다
저도 미국에서 you are good 제일많이 들었는데 실제로 영어 관련 유튜버들은 no worries나 no problem만 주로 알려주더라구요?? 흠.. 듣기에 어감차이가 있나? 잘 모르겠네요. 그리고 예전에 식당에서 음료수 더 줄까 물어봐서 괜찮다는의미로 It's ok, I'm good이라고 했는데 도대체 왜 음료를 더주셨을까요😭ㅋㅋ 이게 괜찮다가 아니라 응 좋아!의 의미로 들린건지 여전히 풀리지 않는 의문...
How about guy come to you and ask where’s John ? because I works at Casino it was my first job in America and I asked him back which John was you looking for ? and he looked at me and asked where’s restroom 😂😮😊