Тёмный

쉬운 영어 성경 | 요한복음 1장 35절-51절 (Part3) | 듣기, 말하기, 쉐도잉 연습 | 아가페 우리말 성경 번역 

Everyday easy English
Подписаться 89
Просмотров 29
50% 1

'구독'과 '좋아요'는 좋은 컨텐츠 제작에 큰 힘이 됩니다.
이 영상은 요한복음 1장 35절부터 51절까지의 내용을 담고 있습니다. 음성과 함께 화면에 스크립트를 제공하여 듣기, 말하기, 쉐도잉 연습을 하실 수 있습니다. 아가페 우리말 성경을 바탕으로 번역된 말씀을 통해 말씀을 깊이 묵상하고, 영어 발음도 연습해 보세요!
📖 성경 본문: 요한복음 1장 35절-51절 📖 번역: 아가페 우리말 성경
이 채널에서는 다양한 성경 말씀과 영어 공부를 결합한 콘텐츠를 제공하고 있습니다. 영상 시청 중에는 쉐도잉 연습을 통해 자연스럽게 말씀을 영어로 외울 수 있도록 구성하였습니다. 영어 학습과 영적 성장을 동시에 경험해 보세요.
예수님의 첫 제자들
그 다음 날, 요한은 제자 두 사람과 함께 다시 그 자리에 서 있었습니다.
The next day, John was again standing with two of his disciples.
그는 예수님께서 지나가시는 것을 보고 말했습니다. “보아라, 하나님의 어린양이시다.”
He saw Jesus passing by and said, “Look, the Lamb of God!”
제자 두 사람은 요한이 이렇게 말하는 것을 듣고 예수님을 따라갔습니다.
The two disciples heard him say this and followed Jesus.
예수님께서는 몸을 돌려 자기를 따라오는 두 사람을 돌아보며 물으셨습니다. “원하는 것이 무엇이냐?”
Jesus turned around, saw them following, and asked, “What do you want?”
그들은 “랍비님, 사시는 곳이 어디입니까?”라고 말했습니다(‘랍비’라는 말은 ‘선생’이라는 뜻입니다).
They said, “Rabbi, where are you staying?” (Rabbi means Teacher.)
예수님께서는 “와서, 보아라” 하고 대답하셨습니다.
Jesus replied, “Come and you will see.”
그래서 두 사람은 예수님과 함께 갔습니다. 그들은 예수님께서 머무르시는 곳을 보았고, 그날, 예수님과 함께 그곳에서 지냈습니다.
So they went and saw where he was staying, and they spent that day with him.
때는 오후 4시쯤이었습니다.
It was about four in the afternoon.
요한에게서 예수님에 대한 이야기를 듣고 예수님을 따른 두 제자 중 한 사람은 시몬 베드로의 동생 안드레였습니다.
One of the two who heard John and followed Jesus was Andrew, Simon Peter’s brother.
안드레가 첫 번째 한 일은 그의 형 시몬을 찾은 일이었습니다.
The first thing Andrew did was to find his brother Simon.
그는 시몬에게 “우리가 메시아를 찾았어”라고 말했습니다(‘메시아’란 ‘그리스도’를 가리키는 말입니다).
He told Simon, “We have found the Messiah” (that is, the Christ).
그리고 나서 안드레는 시몬을 예수님께 데려왔습니다.
Then Andrew brought Simon to Jesus.
예수님께서는 시몬을 보시고 “네가 요한의 아들 시몬이구나. 이제 너를 게바라고 부르겠다”라고 말씀하셨습니다(‘게바’란 ‘베드로’란 뜻입니다).
Jesus looked at him and said, “You are Simon son of John. You will be called Cephas” (which means Peter).
빌립과 나다나엘을 부르심
다음 날, 예수님께서는 갈릴리로 가기를 원하셨습니다.
The next day, Jesus decided to leave for Galilee.
예수님께서는 빌립을 만나시자 그에게 “나를 따라오너라” 하고 말씀하셨습니다.
Finding Philip, he said to him, “Follow me.”
빌립은 안드레와 베드로와 같은 동네인 벳새다 사람이었습니다.
Philip was from the town of Bethsaida, the same town as Andrew and Peter.
빌립은 나다나엘을 만나고는 그에게 이렇게 말했습니다.
Philip found Nathanael and told him,
“모세가 율법책에 썼고, 예언자들도 기록한 그분을 우리가 찾았다. 나사렛 사람 요셉의 아들 예수님이 바로 그분이시다.”
“We have found the one Moses wrote about in the Law, and about whom the prophets also wrote-Jesus of Nazareth, the son of Joseph.”
그러나 나다나엘은 빌립에게 “나사렛에서 뭐 좋은 것이 나올 수 있겠는가?”라고 말했습니다.
Nathanael said to Philip, “Can anything good come from Nazareth?”
빌립은 “와서 보아라” 하고 대답했습니다.
Philip said, “Come and see.”
예수님께서는 나다나엘이 자기에게 오는 것을 보시고,
When Jesus saw Nathanael approaching,
“여기 참 이스라엘 사람이 있다. 이 사람에게는 거짓된 것이 하나도 없다”라고 말씀하셨습니다.
he said, “Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.”
나다나엘은 예수님께 “저를 어떻게 아십니까?” 하고 물었습니다.
Nathanael asked, “How do you know me?”
예수님께서 대답하셨습니다. “빌립이 너를 부르기 전, 네가 무화과나무 아래에 있는 것을 내가 보았다.”
Jesus answered, “I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.”
나다나엘은 예수님께 “선생님, 당신은 하나님의 아들이시며, 이스라엘의 왕이십니다”라고 대답했습니다.
Then Nathanael declared, “Rabbi, you are the Son of God; you are the king of Israel.”
예수님께서는 나다나엘에게 “네가 무화과나무 아래에 있는 것을 내가 보았다고 말해서 나를 믿느냐? 그러나 너는 그것보다 더 큰 일을 보게 될 것이다”라고 대답하셨습니다.
Jesus said, “You believe because I told you I saw you under the fig tree. You will see greater things than that.”
그리고 그들에게 “내가 너희에게 진리를 말한다. 너희는 하늘이 열리고 하나님의 천사들이 인자 위에서 오르락내리락하는 것을 보게 될 것이다”라고 말씀하셨습니다.
Then he added, “Very truly I tell you, you will see heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.”

Опубликовано:

 

7 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии    
Далее
Bro's Using 3 Weapons
00:36
Просмотров 4 млн