한국인은 한의 만족이다 라는 하고 얼마전 까지 저도 그렇게 알고 있었습니다. 그런데 알고보니 그 말은 일본의 유명인이 한국인의 작품인지 노래인지를 보았는지 들었는지 한국인의 한이 서려 있는 것 같다 라는 말이 와전되어 지금에 까지 왔다고 합니다. 결국 우린 착각 하고 살았단 소리죠. 침략 받고 식민지 당하고 민족간 전쟁등 한이 맺힐만도 하지만 우리보다 더 한 나라도 있는거 보면 한의 민족이라기 보다 긍정적인 민족으로 불렸으면 합니다~^^
@@라라소원 이스라엘 역사를 들구와서 이상한 소리 하지 맙시다. 고대 이스라엘의 최전성기의 다윗 솔로몬에 대한 고증을 찾기 위해 그렇게 찾아도 털끗하나도 못찾았다고 합니다. 우리에게 단군신화는 신화이지만 어느정도 유물도 나왔고 어느정도 사실로 받아들이고 있지만 구약성서의 이스라엘 유물은 나오지도 않고 이스라엘 민족의 긍지를 심어주기 위한 후대 사람들이 지어낸 소설이란 소리가 있습니다. 날조란 소리죠. 신앙을 갖는건 좋으나 그 신앙의 본 취지는 잊고 없는 십일조를 강조하고 정치에 개입해서 신도를 끌어들여 시위하게 만드는 사악한 목사들의 말에 놀아나지 맙시다
im on a pc so i cant type in korean (ik how to speak, read, write korean but not on pc ) this is my favorite korean song and i love the beauty this song brings (:
정말 아리랑은 몇 번이고 들어도 눈물이 나네요ㅜㅜ 좋은 노래 아름다운목소리로 들려주셔서 감사합니다. Arirang is a lyrical Korean folk song and was registered as a UNESCO Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2012. Historically, it is a representative song that brings the people together during difficult times in Korea.
♡ 아리랑의 참뜻♡ "아리랑의 뜻에 대해 외국인이 물으면 제대로 답하지못했는데 확실하게 알고가세요!" [아리랑은 무엇인가?] "아리랑 아리랑 아라리요 아리랑 고개를 넘어간다. 나를 버리고 가시는 님은 십리도 못 가서 발병난다~." 아리랑은 작가미상의 우리나라 민요로써 남녀노소 누구나 잘 알고 부르는 노래로 우리는 아리랑을 흔히 사랑에 버림받은 어느 한 맺힌 여인의 슬픔을 표현한 노래로 생각하는데 아리랑이라는 민요속에도 담겨진 큰 뜻이 있습니다.. 원래 참 뜻은 *아(我)는 참된 나(眞我)를 의미하고, *리(理)는 알다, 다스리다, 통하다는 뜻이며, *랑(朗)은 즐겁다, 밝다는 뜻입니다. 그래서 아리랑(我理朗)은 이라는뜻입니다. "아리랑 고개를 넘어 간다"는 것은 나를 찾기 위해 깨달음의 언덕을 넘어간다는 의미이고, 고개를 넘어간다는 것은 곧 을 넘어간다는 뜻이기도 합니다. "나를 버리고 가시는 님은 십리도 못 가서 발병난다." 의 뜻은 진리를 외면하는 자는 얼마 못가서 고통을 받는다는 뜻으로, 진리를 외면하고 오욕락(五慾樂)을 좇아 생활하는 자는 그 과보로 얼마 못가서 고통에 빠진다는 뜻이랍니다. 이러한 아리랑의 이치(理致)와 도리(道理)를 알고 나면 아리랑은 '한(限)의 노래'나 저급한 노래가 아님을 알수있습니다. 이렇게 깊은 뜻이 담겨 있는 우리의 민요, 아니 이제 전 세계인의 노래입니다 아~리랑~ 아~리랑~ 아리랑이 세계에서 가장 아름다운 곡 1위에 선정됐답니다. 영국, 미국, 프랑스, 독일, 이탈리아 작곡가들로 구성된 선정대회에서 82%라는 높은 지지율로 단연 1위에 올랐다는군요. 특히 선정단에는 단 한명의 한국인도 없어 더욱 놀라게 했답니다..
I first heard this song when I was around ten years old. The melody on the shortwave radio instantly moved me. The first song I ever recorded as I grew up was this '아리랑' (Arirang). I really appreciate the artistic depth of this song; she has her own remarkable way of expression. What wonderful memories!
아리랑 아리랑 아라리요 아리랑 고개를 넘어간다 나를 버리고 가시는 님은 십리도 못 가서 발병난다 아리랑 아리랑 아라리요 아리랑 고개를 넘어간다 봄에도 겨울에도 사랑한 님이 다시는 못 올 길 먼저 가네 아리랑 아리랑 아라리요 아리랑 고개를 넘어간다 내 님은 날 버리고 가실 수 없어 새벽이슬 눈물로 돌아오네 아리랑 아리랑 아라리요 아리랑 고개를 넘어간다 나를 버리고 가시는 님은 십리도 못 가서 발병난다 아리랑 아리랑
Tamil is world old & 1st language in world ✨ Korean and Tamil are similar in some respects. This song was also used by the Tamils as a lullaby in the past. That song beautifully displayed in the movie as well. Song name: araaro ariraro tamil song Movie: siruthai
송소희의 음색은... 참.... 너무 조아요.. 우연히 유톱에 아리랑노래로 해외인이 울컥어쩌구 햇다해서 들엇는데... 부자연스럽고 와닿지 않아서... 실망햇는데... 이제서야...한이 담긴 아리랑을 들어보네요... 해외에서 누구들처럼 버스킹도 하고 공연도하면... 좋을듯요.. 누구들보다... 너무 좋네요... 예술인은... 감성과 표현으로 자연스럽게 우리의 마음을 움직이게 하는거죠... 잘들엇어요..