'반창고 Band-Aid'가 유용한 표현이 되네요.ㅎ. 오늘도 알찬 강의 감사드립니다. 행복한 주말 보내세요. ##### 영어 공부하는 누구나 알아야 할 일상 이디엄 3개🤓 (rip off the Band-Aid🩹, You name it, It's in my blood🧛) +++ 1: rip off the Band-Aid: (피하거나 미루지 않고)빨리 해버리다 - Come on, just rip off the Band-Aid. I can take it 2: You name it. 뭐든 말만해. - Is there anything I can do? Anything, you name it. 3: ~ is in my blood. ~를 타고나다 - Math is in her blood. +++ #1: rip off the Band-Aid: (피하거나 미루지 않고)빨리 해버리다 *위키피디아: to perform a painful or unpleasant but necessary action quickly so as to minimize the pain or fear associated with it - Hey, what are you doing? - Ripping off the Band-Aid. - Em! - I'm only in Paris for a year, and I don't want us to start something that we can't continue. I know it's not an easy conversation to have, but you should rip off the Band-Aid and talk to her. - I'm gonna cut him off. I'm just thinking about how to do it. - Just rip off the Band-Aid. Okay, I'm gonna rip off the Band-Aid and tell her what's going on. - And they're asking for cuts on the upcoming issue, so let's just rip that Band-Aid right off and start with Bob. Can we cut 10% out of this month's budget? - Yes. Come on, just rip off the Band-Aid. I can take it. - All right, what does it say? - Well, um.. - Rip the Band-Aid off. Come on. Well, if the price is definitely going up, why not just rip off the Band-Aid and raise it now? So why not just rip off the Band-Aid and raise rates today? +++ rip off (특히 돈을) 뜯어내다/바가지를 씌우다 *옥스포드 사전: Cheat someone, especially financially Do you think I got ripped off? - No, that's definitely a knockoff. - What do you think? - Oh yeah, totally. Jim, you got ripped off big time. It's a total rip-off. 명사로 바가지 *Collins 사전: If you say that something that you bought was a rip-off, you mean that you were charged too much money or that it was of very poor quality. This is a total rip-off. +++ #2: You name it. 뭐든 말만해. *Collins 사전: You say you name it, usually after or before a list, to indicate that you are talking about a very wide range of things. *뭐든 말만 하면 다 있을 정도로 다양한 게 있다는 걸 강조할 때 Would you like something to drink? Whisky, rum, wine, beer. You name it, I've got it all. You name it, we had it. I've literally tried everything to lose weight. You name it, I've tried it. I mean, you name it, we've seen it. 뭐든 말만하면 다 해주겠다고 할 때도 Is there anything I can do? Anything, you name it. *Merriam-Webster 사전: anything you could say or think of Is there anything I can do to help? Anything, you name it. A: There's something I need you to do for me. B: Sure. You name it. - There is something I want you to do for me. - Of course. Anything. You name it. What? - I wanna be invited to your poker game. - You can stay as long as you want. - Oh, there is one thing I need you to do for me in the meantime. - Yeah, you name it. Let me take you out to lunch. Anywhere you wanna go, you name it. *캠브릿지 사전 take out: to go somewhere with someone and pay for that person - Well, at least let me give you something in return. You name it. - Really? - Yeah. #3: ~ is in my blood. ~를 타고나다 *캠브릿지 사전: If an ability or skill is in someone's blood, they have it naturally, usually because it already exists in their family. It's in my DNA. It runs in my family. My mom used to be a teacher, so teaching is in my blood - Having my daughters work for the business is an absolutely dream come true. - Real estate is in our blood. Math is in her blood. She's just always been good at math. Bowling, it's in my blood. Sweet talking is not in my blood. It's in my DNA to be intense. Now, I'll admit I behaved badly. I don't give up. It's not in my blood. #####
저 '에밀리 파리에 가다' 시리즈 다 봤는데 rip off the band-aid 표현이 나온 줄도 몰랐어요! 저는 영어 표현을 만들어 쓰지 않고 네이티브가 쓰는 표현을 그대로 쓰자는 원칙 같은 게 있는데 구슬쌤 덕분에 좋은 표현을 많이 건질 수 있어서 항상 감사하게 생각하고 있어요~ 그러고 보면 구슬쌤은 큐레이터와 비슷한 일을 하시는 것 같아요~ 엄선된 영어 표현을 소개해주시니 영어 공부하기 넘 편해요~ 이번 주말엔 다시 비가 온다고 하니 비 조심하시고 맛난 것도 드시길 바라요~❤🧡❤
Rip off the band-aid 하니깐 spit it out도 생각이 나네요. 뉘앙스가 비슷하네요. 오늘도 재밌고 유용한 표현 알려줘서 고맙습니다. 담주 수요일까지 몇번 더 반복해서 공부하고 총정리 영상 8번째 라운드 이어가며 기다리겠습니다. 수고하셨습니다. 주말 잘 보내세요.
구슬쌤♥️ rip off Band-Aid 표현 예전 Emily in Paris 봤을때 궁금했었던 이디엄 이어서 메모해 놨었는데 제 마음을 아시고 딱 해결해 주시는 구슬쌤 You are the best😄 You name it 보니 Your wish is my command도 떠오르네욯ㅎ 저는 늘 구슬쌤을 보면서....💙 선한마음 으로 살고 계셔서 인지 강의 통해 늘 해맑은 얼굴 뵐 때마다 얼굴은 마음의 거울💕 이다 라는 말은 이럴때 쓰는구나... 라고 생각 하거든요 A good heart is your DNA and runs in your family and is in your blood 겠죠?👍👍👍 이번주도 어김 없이 보석 같은 강의들 올려주셔서 너무 감사해요... 애쓰심에 다시 한번 감사 드려요 아침부터 흐린 날씨 이지만ㅠ 그래도 행복한 불금 되시고 주말에 Treat yourself하시고 푸우욱~~~쉬세요 흐린 날엔 집에서 쉬는게 제일 좋은듯 해요!!!!! 다음주에 뵈요🙇♀️🙋♀️🙆♀️
Emily in Paris에 은근 좋은 표현들이 많은 것 같아요💚 저야말로 Hyesung님을 보며 선한 마음, 긍정적인 에너지는 꼭 face to face가 아니어도 전달되는구나 늘 느낍니다. 오늘도 함께해주셔서, Hyesung님만의 좋은 에너지를 전해주셔서 고맙습니다💚 오늘 흐리긴 해도 하루 종일 창문을 열어놔도 될 정도로 바람도 선선히 불고 기분 좋은 불금인 것 같아요 : ) Hyesung님도 이번 주말 푹- 쉬시며 행복하게 보내시길 바라요💚 다음주에 뵈어요!
쌤 오늘도 재밌는 표현들 정말 감사합니다💙 쌤께서 가르쳐주시는 이디엄들 보면 생활밀착형이랄까요? 엄청 현실공감되는 표현이 많아요!ㅋㅋㅋ 반창고로 이런 표현이 가능하다니ㅎㅎ 쌤이 워낙 실감나게 설명을 잘해주셔서 더 그렇지만요😊 즐거운 금요일이에요! 한주간도 표현 연구하시구 영상 만드시느라 고생 많으셨을텐데 푹 쉬시길 바라요💕
Rip off the band-aid 했다가. 피딱지가 함께 떨어져 상처가 오래가고 또 그래서 상처자국이 남은 기억이 꽤 있었던 기억이 나네요! 😂 모든 것은 때가 있고 그 때를 잘 맞추는 것이 중요하다고 생각합니다만 저의 피속에는 이 인자가 없나 봅니다. 그래서 어떤 능력이 is in blood 인 사람들이 부럽기도 하고요!😊 그리고 You name it 하면 뭐든 들어줄 수 있는 능력자가 되고 싶지만 이 또한 저하고는 거리가 뭔 사항이라 씁쓸하지만 가르치 재능이 DNA에 박혀있으신 구슬샘의 강의와 함께 영어 만큼은 능력자가 되어봐야겠습니다. (저는 늘 이러 생각만 잘해서 묹제입니다만... 마 실천을 해!)😂 주말 즐겁고 행보하게 보내시고요! 저는 달콤한 자장가와 함께 잠이나 푹 자야겠습니다.😅
달콤한 자장가와 함께 푹- 주무시겠다니 말씀만 들어도 행복한 주말인걸요💛 저도 이번 주말엔 적극적으로 뒹굴거리며 쉬려고요ㅎㅎ 아, 그리고 As far as I'm concerend (제가 보기엔) Heejae님은 sweet함이 in your blood하신 것 같은걸요👉👈💚 히히 ㅎㅎ 늘 함께해주셔서 고맙습니다. 행복한 주말 보내세요.