요한복음14. John 3:16-36. 그는 흥하고 나는 망하여야 하리라 (*은 목사님 코멘트) 3:16 하나님께서 세상을 이처럼 사랑하셔서 외아들을 주셨으니, 이는 그를 믿는 사람마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려는 것이다. For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life. 17 하나님께서 아들을 세상에 보내신 것은, 세상을 심판하시려는 것이 아니라, 아들을 통하여 세상을 구원하시려는 것이다. For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved. 18 아들을 믿는 사람은 *심판을 받지 않는다. 그러나 믿지 않는 사람은 이미 심판을 받았다. 그것은 하나님의 독생자의 이름을 믿지 않았기 때문이다. *또는 '정죄' 19 심판을 받았다고 하는 것은, 빛이 세상에 들어왔지만, 사람들이 자기들의 행위가 악하므로, 빛보다 어둠을 더 좋아하였다는 것을 뜻한다. 20 악한 일을 저지르는 사람은, 누구나 빛을 미워하며, 빛으로 나아오지 않는다. 그것은 자기 행위가 드러날까 보아 두려워하기 때문이다. 21 그러나 진리를 행하는 사람은 빛으로 나아온다. 그것은 자기의 행위가 하나님 안에서 이루어졌음을 드러내려는 것이다." But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God.” 22 그 뒤에 예수께서 제자들과 함께 유대 지방으로 가셔서, 거기서 그들과 함께 지내시면서, *세례 또는 '침례' 23 살렘 근처에 있는 애논에는 물이 많아서, 요한도 거기서 *세례를 주었다. 사람들이 나와서 *세례 또는 '침례' 24 그 때는 요한이 아직 옥에 갇히기 전이었다. For John had not yet been thrown into prison. 25 요한의 제자들과 *어떤 유대 사람 사이에 정결예법을 두고 논쟁이 벌어졌다. *다른 고대 사본들에는 '유대 사람들' Then there arose a dispute between some of John’s disciples and the Jews about purification. 26 요한의 제자들이 요한에게 와서 말하였다. "랍비님, 보십시오. 요단 강 건너편에서 선생님과 함께 계시던 분 곧 선생님께서 증언하신 그분이 *세례를 주고 있는데, 사람들이 모두 그분에게로 모여듭니다." *또는 '침례' 27 요한이 대답하였다. "하늘이 주시지 않으면, 사람은 아무것도 받을 수 없다. John answered and said, “A man can receive nothing unless it has been given to him from heaven. 28 너희야말로 내가 말한 바 '나는 *그리스도가 아니고, 그분보다 앞서서 보내심을 받은 사람이다' 한 말을 증언할 사람들이다. *또는 '메시아'. 그리스어 그리스도와 히브리어 메시아는 둘 다 '기름 부음 받은 이'를 뜻함 29 신부를 차지하는 사람은 신랑이다. 신랑의 친구는 신랑이 오는 소리를 들으려고 서 있다가, 신랑의 음성을 들으면 크게 기뻐한다. 나는 이런 기쁨으로 가득 차 있다. 30 그는 흥하여야 하고, 나는 쇠하여야 한다." *해석자에 따라 36절에서 인용을 끝내기도 함 He must increase, but I must decrease. 31 위에서 오시는 이는 모든 것 위에 계신다. 땅에서 난 사람은 땅에 속하여서, 땅의 것을 말한다. *하늘에서 오시는 이는 [모든 것 위에 계시고], 32 자기가 본 것과 들은 것을 증언하신다. 그러나 아무도 그의 증언을 받아들이지 않는다. And what He has seen and heard, that He testifies; and no one receives His testimony. 33 그의 증언을 받아들인 사람은, 하나님의 참되심을 인정한 것이다. He who has received His testimony has certified that God is true. 34 하나님께서 보내신 이는 하나님의 말씀을 전한다. 그것은, 하나님께서 그에게 *성령을 아낌없이 주시기 때문이다. *그, '영' For He whom God has sent speaks the words of God, for God does not give the Spirit by measure. 35 아버지는 아들을 사랑하셔서, 모든 것을 아들의 손에 맡기셨다. The Father loves the Son, and has given all things into His hand. 36 아들을 믿는 사람에게는 영생이 있다. 아들에게 순종하지 않는 사람은 생명을 얻지 못하고, 도리어 하나님의 진노를 산다. He who believes in the Son has everlasting life; and he who does not believe the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him.”