0:31 活的 活着 살아있네? 1:09 还活着呢 아직 살아 있네. 1:28 买菜?요리를 사다? 1:42 我去超市买菜 마트에 야채 사러 가 我上市场买菜去。시장에 장보러 가 1:58 做菜的食材都可以说菜 음식 만드는 식자재는 모두 菜라고 할 수 있어요 2:18 家里没菜了 집에 먹을 거 없어요 2:34 小菜一碟儿 xiǎocài yìdié(r) 식은 죽 먹기 3:11 让? 3:21 让我想想,让我说,让大家说一下 3:53 我想想 VS 让我想想(어디한번생각해보자) 5:03 让我看看 어디 한 번 볼까 让我听听 5:37 这条鱼是活的 이 물고기는 살아있어 5:44 这条鱼还活着 이 물고기 아직 살아 있어 6:29 让我考虑考虑 어디 한번 생각해보자 6:38 让我说说 한 번 말해볼게 좋은 표현이 엄청 많아요~~~~ 감사합니다^^
선생님들 설명에 속이 다 시원하네요~~^^ 买给你/给你买 의미도 좀 속 시원하게 설명해주세요. 바이두에 찾아보니, 买给你是真心付出,给你买可能是虚情假意说说而已. 라고 설명 되어있던데... 왠지 아닌거 같아여... ㅎㅎ 목적어 자리가 동사 앞뒤에 있는 차이인건지.. 아니면 의미도 다른건지 알고 싶어요~~