주님 저의 상처를 씻어주시고 저의 마음을 어루만져주시네요 그간에 너무 힘들었는데 눈물이 자꾸만 마르지 않네요 정말 씻은듯이 위로가 됩니다 주님 저를 지켜 주시나 봅니다 어릴적 안수기도 제 이름 제 모든걸 아신다고 하셨던 주님 하찮은 저의 존재까지 보듬어주시니 감사함에 눈물이 납니다.
주님 제 몸이 결박되어 아무것도 할 수 없고 의지도 무기력함으로 낙심되고 꼭 주말만 되면 더 심해져 주일예배도 지키지 못하고 있습니다 이 결박을 예수님 이름으로 풀어주시옵소서 죽고 싶습니다 머릿속이 온통 죽음생각뿐입니다 주여 도와주시옵소서 믿음이 연약함으로 감정기복이 심해지며 우울증이 날로 심해지는걸 느낍니다 이겨낼수 있는 힘을 주시기를 기도합니다 아멘
힘내세요.한땐 저역시 죽고 싶었고 왜살고 있는지 조차 세상 무의미 한 삶이라고 생각했습니다만 주님이 함께 하심을 도와주심을 지난 시간 돌이켜보니 은혜아니면 이길수 없었던 순간들이 지나가자 기도하고 찬송으로 맘을 다스리니 항상 내 등뒤에서 바라보고 계심을 느끼게되고 이겨나게 되었답니다. 어떤 고난도 주님이 함께 하시니 회복 되실껍니다. 찬송속에서 얼마나 울었는지 누구도 날 위로못하는데 찬송속에서 평안을 찾고 위로받고 일어나게 되었어요. 어려움 속에도 주님은 항상 우리와 함께 하시니 힘내세요.
시온 딸(재림예수)에게 초림예수님 임하심 시온의 대로 복 (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 시편(시) 84편 3. 나의 왕, 나의 하나님, 만군의 여호와여 주의 제단에서 참새도 제 집을 얻고 제비도 새끼 둘 보금자리를 얻었나이다 3. Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young--a place near your altar, O LORD Almighty, my King and my God. 4. 주의 집에 거하는 자가 복이 있나이다 저희가 항상 주를 찬송하리이다 (셀라) 4. Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you. Selah 5. 주께 힘을 얻고 그 마음에 시온의 대로가 있는 자는 복이 있나이다 5. Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on pilgrimage. 6. 저희는 눈물 골짜기로 통행할 때에 그곳으로 많은 샘의 곳이 되게 하며 이른 비도 은택을 입히나이다 6. As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools. 7. 저희는 힘을 얻고 더 얻어 나아가 시온에서 하나님 앞에 각기 나타나리이다 7. They go from strength to strength, till each appears before God in Zion. 3. 참새도 집을 찾았고 제비도 새끼를 낳을 보금자리를 찾았으니 만군의 여호와여, 나의 왕이시며 나의 하나님이여 주의 제단 곁에서이다. 4. 당신 집에 사는 사람들은 복이 있습니다. 그들은 항상 당신을 칭찬하고 있습니다. 셀라 5. 당신께 힘을 얻고 순례길에 마음을 둔 사람들은 복이 있습니다. 6. 그들이 바카 골짜기를 지날 때 그곳을 샘터로 만든다. 가을비도 웅덩이로 덮입니다. 7. 그들은 점점 더 힘을 얻고 나아가 시온에서 하나님 앞에 각각 나타나리이다. 이사야(사) 62장 1. 나는 시온의 공의가 빛 같이, 예루살렘의 구원이 횃불 같이 나타나도록 시온을 위하여 잠잠하지 아니하며 예루살렘을 위하여 쉬지 아니할 것인즉 1. For Zion's sake I will not keep silent, for Jerusalem's sake I will not remain quiet, till her righteousness shines out like the dawn, her salvation like a blazing torch. 2. 열방이 네 공의를, 열왕이 다 네 영광을 볼 것이요 너는 여호와의 입으로 정하실 새 이름으로 일컬음이 될 것이며 2. The nations will see your righteousness, and all kings your glory; you will be called by a new name that the mouth of the LORD will bestow. 3. 너는 또 여호와의 손의 아름다운 면류관, 네 하나님의 손의 왕관이 될 것이라 3. You will be a crown of splendor in the LORD'S hand, a royal diadem in the hand of your God. 4. 다시는 너를 버리운 자라 칭하지 아니하며 다시는 네 땅을 황무지라 칭하지 아니하고 오직 너를 헵시바라 하며 네 땅을 쁄라라 하리니 이는 여호와께서 너를 기뻐하실 것이며 네 땅이 결혼한바가 될 것임이라 4. No longer will they call you Deserted, or name your land Desolate. But you will be called Hephzibah, and your land Beulah; for the LORD will take delight in you, and your land will be married. 5. 마치 청년이 처녀와 결혼함 같이 네 아들들이 너를 취하겠고 신랑이 신부를 기뻐함 같이 네 하나님이 너를 기뻐하시리라 5. As a young man marries a maiden, so will your sons marry you; as a bridegroom rejoices over his bride, so will your God rejoice over you. 1. 시온을 위하여 내가 잠잠히 있지 아니하리니 예루살렘을 위하여 내가 잠잠히 있지 아니하리니 그녀의 의가 새벽같이 빛나고 그녀의 구원이 타오르는 횃불같이 빛나리로다. # 2. 이방인들이 주의 의를 보고 모든 왕들이 주의 영광을 보리니 주께서 주의 입으로 주시는 새 이름으로 너희를 부르시리로다. # 3 너는 여호와의 손에 있는 영광의 면류관이 되고 네 하나님의 손에 있는 왕관이 되리라 4.그들이 더 이상 너희를 황폐하다 하지 아니하며 너희 땅을 황폐하다 하지 아니하리라너희는 헵시바와 너희 땅을 브울라라 일컬음을 받으리라 여호와께서 너희를 기뻐하시리니 너희 땅이 혼인하리라 5. 젊은 남자가 처녀와 결혼하듯이, 당신의 아들들도 당신과 결혼할 것이며, 신랑이 신부를 기뻐하듯이, 당신의 하나님도 당신을 기뻐하실 것이다 .스가랴(슥) 9장 9. 시온의 딸아 크게 기뻐할찌어다 예루살렘의 딸아 즐거이 부를찌어다 보라 네 왕이 네게 임하나니 그는 공의로우며 구원을 베풀며 겸손하여서 나귀를 타나니 나귀의 작은 것 곧 나귀새끼니라 9. Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout, Daughter of Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and having salvation, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. 9. 오 시온의 딸아 크게 기뻐하라! 외쳐라, 예루살렘의 딸아! 보라 네 왕이 네게 임하시나니 그는 의로우시며 구원을 베푸시며 관용하시며 나귀 곧 어린 나귀를 타시느니라. 마태복음(마) 21장 5. 시온 딸에게 이르기를 네 왕이 네게 임하나니 그는 겸손하여 나귀, 곧 멍에 메는 짐승의 새끼를 탔도다 하라 하였느니라 5. "Say to the Daughter of Zion, 'See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.'" 5. 시온의 딸에게 이르기를 보라 네 왕이 네게 임하시나니 그는 온유하여 나귀 곧 어린 나귀를 타시느니라' 페이스북 "비통모성 "
주여 ㅡㅡ한국교회가 오직 성경으로 돌아가 성령 기름 부음 받은 영안이 밝은 목사님들이 성도들을 양무리 되게 천국길 바로 인도하게 주여 은혜 내려 주시길 간절히 기도합니다 ncck에서 빠진 먹사?님들 깨워주시옵소서 주 여 ㅡ안타깝습니다 아몐 ncck 때문에 나라가 마귀집단여 허우적댑니다 우리 후손들 살려 주세요 주여 ㅡ😭😭🙏
나팔소리 (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다 ) 시편(시) 98편 6. 나팔과 호각으로 왕 여호와 앞에 즐거이 소리할찌어다 6. with trumpets and the blast of the ram's horn--shout for joy before the LORD, the King. 6. 나팔과 양각을 불며 왕이신 여호와 앞에 즐거이 소리할지어다 이사야(사) 54장 1. 잉태치 못하며 생산치 못한 너는 노래할찌어다 구로치 못한 너는 외쳐 노래할찌어다 홀로 된 여인의 자식이 남편 있는 자의 자식보다 많음이니라 여호와의 말이니라 1. "Sing, O barren woman, you who never bore a child; burst into song, shout for joy, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband," says the LORD. 2. 네 장막터를 넓히며 네 처소의 휘장을 아끼지 말고 널리 펴되 너의 줄을 길게 하며 너의 말뚝을 견고히 할찌어다 2. "Enlarge the place of your tent, stretch your tent curtains wide, do not hold back; lengthen your cords, strengthen your stakes. 1. 잉태하지 못하며 잉태하지 못한 자여 노래할지어다 산고를 겪지 못한 자여 소리 질러 외치라 이는 홀로 사는 자의 자녀가 남편 있는 자의 자녀보다 많음이니라 여호와의 말씀이니라. 2. 네 장막 터를 넓히며 네 장막 휘장을 아끼지 말고 널리 펴되 너의 줄을 길게 하며 너의 말뚝을 견고히 하라 이사야(사) 58장 1. 크게 외치라 아끼지 말라 네 목소리를 나팔 같이 날려 내 백성에게 그 허물을, 야곱 집에 그 죄를 고하라 1. "Shout it aloud, do not hold back. Raise your voice like a trumpet. Declare to my people their rebellion and to the house of Jacob their sins. 1. "크게 외치라 머뭇거리지 말라 네 소리를 나팔 같이 높이며 내 백성에게 그들의 패역을, 야곱의 집에 그들의 죄를 고하라 이사야(사) 60장 1. 일어나라 빛을 발하라 이는 네 빛이 이르렀고 여호와의 영광이 네 위에 임하였음이니라 1. "Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you. 2. 보라 어두움이 땅을 덮을 것이며 캄캄함이 만민을 가리우려니와 오직 여호와께서 네 위에 임하실 것이며 그 영광이 네 위에 나타나리니 2. See, darkness covers the earth and thick darkness is over the peoples, but the LORD rises upon you and his glory appears over you. 3. 열방은 네 빛으로, 열왕은 비취는 네 광명으로 나아오리라 3. Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn. 4. 네 눈을 들어 사면을 보라 무리가 다 모여 네게로 오느니라 네 아들들은 원방에서 오겠고 네 딸들은 안기워 올것이라 4. "Lift up your eyes and look about you: All assemble and come to you; your sons come from afar, and your daughters are carried on the arm. 1. 일어나 빛을 발하라 이는 네 빛이 이르렀고 여호와의 영광이 네 위에 임하였음이니라 2. 보라 어둠이 땅을 덮고 캄캄함이 만민을 덮었으나 여호와께서 네 위에 임하시고 그의 영광이 네 위에 나타나시느니라 3. 나라들은 네 빛으로, 왕들은 네 새벽의 빛으로 나아오리라. 4. 너희는 눈을 들어 두루 살피라 다 모여 너희에게로 오라 너희 아들들은 먼 곳에서 오고 너희 딸들은 안고 오느니라 마태복음(마) 24장 31. 저가 큰 나팔소리와 함께 천사들을 보내리니 저희가 그 택하신 자들을 하늘 이 끝에서 저 끝까지 사방에서 모으리라 31. And he will send his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. 31. 그가 큰 나팔 소리와 함께 그의 천사들을 보내리니 그들이 그의 택하신 자들을 하늘 이 끝에서 저 끝까지 사방에서 모으리라. 고린도전서(고전) 15장 51. 보라 내가 너희에게 비밀을 말하노니 우리가 다 잠잘 것이 아니요 마지막 나팔에 순식간에 홀연히 다 변화하리니 51. Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed-- 52. 나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 다시 살고 우리도 변화하리라 52. in a flash, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed. 53. 이 썩을 것이 불가불 썩지 아니할 것을 입겠고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입으리로다 53. For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality. 54. 이 썩을 것이 썩지 아니함을 입고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입을 때에는 사망이 이김의 삼킨바 되리라고 기록된 말씀이 응하리라 54. When the perishable has been clothed with the imperishable, and the mortal with immortality, then the saying that is written will come true: "Death has been swallowed up in victory." 57. 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 이김을 주시는 하나님께 감사하노니 57. But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ. 51. 들어 봐, 난 당신에게 미스터리를 말해 : 우리는 모두 잠을 자지는 않지만, 우리 모두는 바뀔 것입니다- 52. 마지막 나팔에서 눈이 반짝 반짝 빛나면서 순식간에. 나팔 소리가 들리면 죽은 자들은 불멸하게 되고 우리는 변화 될 것입니다. 53. 부패하기 쉬운 사람들은 불멸의 것과 불멸의 필사자로 옷을 입어야합니다. 54. 부패하기 쉬운 사람들과 불멸의 필사자로 옷을 입었을 때, '죽음은 승리로 삼켜졌다'는 말이 이루어질 것입니다.' 57. 그러나 하나님 께 감사드립니다! 그분은 우리 주 예수 그리스도를 통해 우리에게 승리를 주 십니다.
질투.사랑. (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다 ) 출애굽기(출) 34장. 14. 너는 다른 신에게 절하지 말라 여호와는 질투라 이름하는 질투의 하나님임이니라 14. Do not worship any other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God. 14. 너는 다른 신에게 절하지 말라 여호와는 질투라 이름하는 질투의 하나님임이니라 신명기(신) 4장 24. 네 하나님 여호와는 소멸하는 불이시요 질투하는 하나님이시니라 24. For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God. 24. 네 하나님 여호와는 소멸하는 불이시요 질투하시는 하나님이시니라. 스가랴(슥) 8장 2. 만군의 여호와가 말하노라 내가 시온을 위하여 크게 질투하며 그를 위하여 크게 분노함으로 질투하노라 2. This is what the LORD Almighty says: "I am very jealous for Zion; I am burning with jealousy for her." 2. 만군의 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 내가 시온을 위하여 심히 질투하며 그녀를 위하여 질투가 맹렬하니라 2. 전능하신 주님께서는 이렇게 말씀하십니다: "나는 시온을 위하여 매우 질투하며, 그녀를 위하여 질투로 불타고 있다." . . 하나님께서 기뻐하시는 사랑 (믿음에서 나오는 사랑) 세상의 아가페 사랑× 에로스 사랑× 거듭난 주 안에 사랑 ㅇ 잠언(잠) 4장. 6. 지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라 6. Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you. 6. 지혜를 버리지 마십시오. 지혜가 너를 지켜 주실 것입니다. 그녀를 사랑하세요. 그러면 그녀가 당신을 지켜줄 것입니다. 시편(시) 103편 5. 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다 5. who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's. 5. 좋은 것으로 네 소원을 만족하게 하사 네 청춘을 독수리 같이 새롭게 하시는 도다 아가(아) 1장 2. 내게 입맞추기를 원하니 네 사랑이 포도주보다 나음이로구나 2. Let him kiss me with the kisses of his mouth--for your love is more delightful than wine. 2. 그가 나에게 입맞추게 하라. 네 사랑은 포도주보다 더 아름답기 때문이다. 마태복음(마) 18장 3. 가라사대 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린 아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라 3. And he said: "I tell you the truth, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. 3. 또 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라 요한복음(요) 3장 3. 예수께서 대답하여 가라사대 진실로 진실로 네게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님 나라를 볼수 없느니라 3. In reply Jesus declared, "I tell you the truth, no one can see the kingdom of God unless he is born again." 4. 니고데모가 가로되 사람이 늙으면 어떻게 날 수 있삽나이까 두번째 모태에 들어갔다가 날 수 있삽나이까 4. "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. "Surely he cannot enter a second time into his mother's womb to be born!" 3. 예수께서 대답하여 이르시되 진실로 진실로 너희에게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님 나라를 볼 수 없느니라 하시니라 4. "사람이 늙었는데 어떻게 태어날 수 있겠느냐?"니고데모가 물었다. "분명히 그는 태어나기 위해 어머니의 자궁에 두 번째 들어갈 수 없다!" 고린도전서(고전) 13장 8. 사랑은 언제까지든지 떨어지지 아니하나 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라 8. Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away. 9. 우리가 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니 9. For we know in part and we prophesy in part, 10. 온전한 것이 올 때에는 부분적으로 하던 것이 폐하리라 10. but when perfection comes, the imperfect disappears. 8. 사랑은 절대 실패하지 않습니다. 그러나 예언은 있는 곳에는 그칠 것입니다. 방언이 있는 곳에서는 잠잠해질 것입니다. 지식이 있는 곳에는 지식이 없어질 것입니다. 9. 우리가 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니 10. 그러나 온전함이 오면 불완전한 것이 사라집니다. 디모데전서 (딤전) 1장 5. 경계의 목적은 청결한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음으로 나는 사랑이거늘 5. The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith. 5. 이 계명의 목표는 사랑 입니다.이사랑은 청결한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음에서 나오는 사랑이니라.
작은 자 (1) (주신 모든 것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 창세기(창) 27장 15. 리브가가 집안 자기 처소에 있는 맏아들 에서의 좋은 의복을 취하여 작은 아들 야곱에게 입히고 15. Then Rebekah took the best clothes of Esau her older son, which she had in the house, and put them on her younger son Jacob. 15. 리브가는 집에 있는 큰 아들 에서의 가장 좋은 옷을 가져다가 작은 아들 야곱에게 입혔습니다. 잠언(잠) 7장 4. 지혜에게 너는 내 누이라 하며 명철에게 너는 내 친족이라 하라 4. Say to wisdom, "You are my sister," and call understanding your kinsman; 4. 지혜에게 "너는 내 누이라" 하고 명철을 네 친족이라 부르라. 아가(아) 4장 6. 날이 기울고 그림자가 갈 때에 내가 몰약 산과 유향의 작은 산으로 가리라 6. Until the day breaks and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of incense. 6. 날이 새고 그림자가 사라질 때까지 나는 몰약 산과 향의 언덕으로 가리라. 아가(아) 8장 8. 우리에게 있는 작은 누이는 아직도 유방이 없구나 그가 청혼함을 받는 날에는 우리가 그를 위하여 무엇을 할꼬 8. We have a young sister, and her breasts are not yet grown. What shall we do for our sister for the day she is spoken for? 8. 우리에게는 어린 여동생이 있는데 그녀의 가슴은 아직 자라지 않았습니다. 우리 자매가 말한 날을 위해 우리는 무엇을 해야 합니까? 마태복음(마) 25장 40. 임금이 대답하여 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내(초림예수님)형제(재림예수)중에 지극히 작은 자 하나(쌍둥이 중에 동생)에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고 40. "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.' 45. 이에 임금이 대답하여 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 이 지극히 작은 자 하나에게 하지 아니한 것이 곧 내게 하지 아니한 것이니라 하시리니 45. "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.' 40. 왕께서 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내(초림 예수님)형제((재림예수)중에 지극히 작은 자(쌍둥이 중에 동생) 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고 45. 그가 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 여기 지극히 작은 자 하나에게 하지 아니한 것이 곧 내게 하지 아니한 것이니라 하리라. 요한일서(요일) 4장 20. 누구든지 하나님을 사랑하노라 하고 그 형제를 미워하면 이는 거짓말 하는 자니 보는바 그 형제를 사랑치 아니하는 자가 보지 못하는바 하나님을 사랑할 수가 없느니라 20. If anyone says, "I love God," yet hates his brother, he is a liar. For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen. 21. 우리가 이 계명을 주께 받았나니 하나님을 사랑하는 자는 또한 그 형제를 사랑할찌니라 21. And he has given us this command: Whoever loves God must also love his brother. 20. "나는 하나님을 사랑한다"고 말하면서도 동생을 미워하는 사람이 있다면, 그는 거짓말쟁이입니다. 자신이 본 동생을 사랑하지 않는 사람은, 자신이 본 적이 없는 하나님을 사랑할 수 없습니다. 21. 하나님을 사랑하는 사람은 누구나 그(초림예수님)형제(재림예수)도 사랑해야 한다는 명령을 우리에게 내리셨다. 페이스북 "비통모성 "
초림(희생).재림(선물).(4) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 잠언(잠) 18장 16. 선물은 그 사람의 길을 너그럽게 하며 또 존귀한 자의 앞으로 그를 인도하느니라 16. A gift opens the way for the giver and ushers him into the presence of the great. 16. 선물은 주는 사람에게 길을 열어주고, 주는 사람을 존귀한 사람의 앞으로 인도합니다 전도서(전) 3장 13. 사람마다 먹고 마시는 것과 수고함으로 낙을 누리는 것이 하나님의 선물인 줄을 또한 알았도다 13. That everyone may eat and drink, and find satisfaction in all his toil--this is the gift of God. 13. 모든 사람이 먹고 마시며 수고함으로 만족함을 얻는 것이 하나님의 선물이라 전도서(전) 5장 18. 사람이 하나님의 주신바 그 일평생에 먹고 마시며 해 아래서 수고하는 모든 수고 중에서 낙을 누리는 것이 선하고 아름다움을 내가 보았나니 이것이 그의 분복이로다 18. Then I realized that it is good and proper for a man to eat and drink, and to find satisfaction in his toilsome labor under the sun during the few days of life God has given him--for this is his lot. 19. 어떤 사람에게든지 하나님이 재물과 부요를 주사 능히 누리게 하시며 분복을 받아 수고함으로 즐거워하게 하신 것은 하나님의 선물이라 19. Moreover, when God gives any man wealth and possessions, and enables him to enjoy them, to accept his lot and be happy in his work--this is a gift of God. 20. 저는 그 생명의 날을 깊이 관념치 아니하리니 이는 하나님이 저의 마음의 기뻐하는 것으로 응하심이니라 20. He seldom reflects on the days of his life, because God keeps him occupied with gladness of heart. 18. 사람이 하나님의 주신 바 그 일평생에 먹고 마시며 해 아래서 수고하며 만족하는 것이 선하고 옳은 줄을 내가 깨달았나니 이것이 그의 몫이로다 19. 또한 하나님이 어떤 사람에게든지 재물과 소유를 주사 누리게 하시고 제 몫을 받아 즐겁게 일하게 하시는 것은 하나님의 선물이라 20. 그가 사는 날을 생각하지 아니하는 것은 하나님이 그로 마음의 즐거움을 지키게 하심이라 요한복음(요) 4장 10. 예수께서 대답하여 가라사대 네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물좀 달라 하는 이가 누구인줄 알았더면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라 10. Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water." 10. 예수께서 대답하여 가라사대 네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물을 달라 하는 이가 누구인 줄 알았더라면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라 에베소서(엡) 2장 8. 너희가 그 은혜를 인하여 믿음으로 말미암아 구원을 얻었나니 이것이 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라 8. For it is by grace you have been saved, through faith--and this not from yourselves, it is the gift of God-- 9. 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑치 못하게 함이니라 9. not by works, so that no one can boast. 10. 우리는 그의 만드신바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라 10. For we are God's workmanship, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do. 8. 너희는 그 은혜를 인하여 믿음으로 말미암아 구원을 얻었나니 이것이 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라 9. 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑하지 못하게 함이라 10. 우리는 그의 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라 히브리서(히) 5장 1. 대제사장마다 사람 가운데서 취한 자이므로 하나님께 속한 일에 사람을 위하여 예물과 속죄하는 제사를 드리게 하나니 1. Every high priest is selected from among men and is appointed to represent them in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins. 1. 모든 대제사장은 사람들 중에서 선택되며 하나님과 관련된 문제에서 그들을 대표하고 죄를 위한 선물과 희생을 제공하도록 임명됩니다. 히브리서(히) 8장 3. 대제사장마다 예물과 제사 드림을 위하여 세운 자니 이러므로 저도 무슨 드릴 것이 있어야 할찌니라 3. Every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices, and so it was necessary for this one also to have something to offer. 4. 예수께서 만일 땅에 계셨더면 제사장이 되지 아니하셨을 것이니 이는 율법을 좇아 예물을 드리는 제사장이 있음이라 4. If he were on earth, he would not be a priest, for there are already men who offer the gifts prescribed by the law. 3. 모든 대제사장은 선물과 희생을 모두 제공하도록 임명되었으므로 이것도 제공 할 것이 필요했습니다. 4. 그가 지상에 있었다면 그는 제사장이되지 않을 것입니다. 왜냐하면 이미 법으로 규정 된 선물을 제공하는 사람들이 있기 때문입니다 페이스북 "비통모성 "