Тёмный

[Lyrics + Pinyin + Vietsub] Mưa ở Đài Bắc 台北的雨 「袁小葳+林小羊」 Viên Tiểu Uy & Lâm Tiểu Dương 

曉燕 XiaoYan
Подписаться 8 тыс.
Просмотров 16 тыс.
50% 1

台北的雨 好想你
Táiběi de yǔ hǎo xiǎng nǐ
Mưa rơi ở Đài Bắc khiến em rất nhớ anh.
東京的雪 對不起
Dōngjīng de xuě duìbùqǐ
Tuyết rơi ở Tokyo như thay lời xin lỗi.
墨爾本的風 沒關係
Mò'ěrběn de fēng méiguānxì
Melbourne gió thổi, không sao hết
轉眼吹走了你
Zhuǎnyǎn chuī zǒule nǐ
Chỉ qua cái chớp mắt đã thổi mất anh đi.
太黑的夜 怎麼看得清
Tài hēi de yè zěnme kàn dé qīng
Làm sao em có thể nhìn rõ được mọi thứ trong đêm tối?
太愛的人 怎麼走得近
Tài ài de rén zěnme zǒu dé jìn
Người em yêu nhất, làm thế nào để em có thể đến gần?
你說讓我放過自己
Nǐ shuō ràng wǒ fàngguò zìjǐ
Anh nói rằng: để em tự buông tha chính mình,
從此不再聯繫
Cóngcǐ bù zài liánxì
Từ giây phút này sẽ không cần liên lạc lại nữa.
我們之間也有過曾經
Wǒmen zhī jiān yěyǒuguò céngjīng
Giữa chúng ta cũng tồn tại những thứ gọi là “ đã từng”,
可是最後被迫要放棄
Kěshì zuìhòu bèi pò yào fàngqì
Cho đến sau cùng vẫn buộc phải “từ bỏ”.
離開這裡刪除回憶
Líkāi zhèlǐ shānchú huíyì
Rời khỏi nơi này và xoá đi hết những hồi ức,
一個人旅行
Yīgèrén lǚxíng
Tự du ngoạn một mình trên mọi hành trình.
台北的雨 好想你
Táiběi de yǔ hǎo xiǎng nǐ
Mưa rơi ở Đài Bắc khiến em rất nhớ anh.
東京的雪 對不起
Dōngjīng de xuě duìbùqǐ
Tuyết rơi ở Tokyo như thay lời xin lỗi.
墨爾本的風 沒關係
Mò'ěrběn de fēng méiguānxì
Melbourne gió thổi, không sao hết
轉眼吹走了你
Zhuǎnyǎn chuī zǒule nǐ
Chỉ qua cái chớp mắt đã thổi mất anh đi.
失眠的夜沒出息
Shīmián de yè méi chūxī
Mất ngủ nhiều đêm, em gần như vô vọng,
無人的街來不及
Wúrén de jiē láibují
Phố không người, không kịp nữa rồi.
地下鐵的吻 能不能別忘記
Dìxià tiě de wěn néng bùnéng bié wàngjì
Nụ hôn từng có trên tàu điện ngầm, anh có thể đừng quên được không?
台北的雨 好想你
Táiběi de yǔ hǎo xiǎng nǐ
Mưa rơi ở Đài Bắc khiến em rất nhớ anh.
東京的雪 對不起
Dōngjīng de xuě duìbùqǐ
Tuyết rơi ở Tokyo như thay lời xin lỗi.
墨爾本的風 沒關係
Mò'ěrběn de fēng méiguānxì
Melbourne gió thổi, không sao hết
轉眼吹走了你
Zhuǎnyǎn chuī zǒule nǐ
Chỉ qua cái chớp mắt đã thổi mất anh đi.
太黑的夜 怎麼看得清
Tài hēi de yè zěnme kàn dé qīng
Làm sao em có thể nhìn rõ được mọi thứ trong đêm tối?
太愛的人 怎麼走得近
Tài ài de rén zěnme zǒu dé jìn
Người em yêu nhất, làm thế nào để em có thể đến gần?
你說讓我放過自己
Nǐ shuō ràng wǒ fàngguò zìjǐ
Anh nói rằng: để em tự buông tha chính mình,
從此不再聯繫
Cóngcǐ bù zài liánxì
Từ giây phút này sẽ không cần liên lạc lại nữa.
我們之間也有過曾經
Wǒmen zhī jiān yěyǒuguò céngjīng
Giữa chúng ta cũng tồn tại những thứ gọi là “ đã từng”,
可是最後被迫要放棄
Kěshì zuìhòu bèi pò yào fàngqì
Cho đến sau cùng vẫn buộc phải “từ bỏ”.
離開這裡刪除回憶
Líkāi zhèlǐ shānchú huíyì
Rời khỏi nơi này và xoá đi hết những hồi ức,
一個人旅行
Yīgèrén lǚxíng
Tự du ngoạn một mình trên mọi hành trình.
台北的雨 好想你
Táiběi de yǔ hǎo xiǎng nǐ
Mưa rơi ở Đài Bắc khiến em rất nhớ anh.
東京的雪 對不起
Dōngjīng de xuě duìbùqǐ
Tuyết rơi ở Tokyo như thay lời xin lỗi.
墨爾本的風 沒關係
Mò'ěrběn de fēng méiguānxì
Melbourne gió thổi, không sao hết
轉眼吹走了你
Zhuǎnyǎn chuī zǒule nǐ
Chỉ qua cái chớp mắt đã thổi mất anh đi.
失眠的夜沒出息
Shīmián de yè méi chūxī
Mất ngủ nhiều đêm, em gần như vô vọng,
無人的街來不及
Wúrén de jiē láibují
Phố không người, không kịp nữa rồi.
地下鐵的吻 能不能別忘記
Dìxià tiě de wěn néng bùnéng bié wàngjì
☞ This translation belongs to @YanLiz-_Channel, please do not re-up without my permission.
☞ I do not own this Audio. All rights belong to its rightful owners.
☞ If there are any issues related to copyright of the song's audio, please contact me.
Nụ hôn từng có trên tàu điện ngầm, anh có thể đừng quên được không?
#nhacdouyin #Muaodaibac #radiotiengtrung #台北的雨

Опубликовано:

 

12 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 3   
@yenthanh7125
@yenthanh7125 26 дней назад
made me cry
@NGUYENTHUTRAM
@NGUYENTHUTRAM 19 дней назад
❤️
@YanLiz_Channel
@YanLiz_Channel 19 дней назад
Cảm ơn bạn đã ghé kênh mình.🥰
Далее
Growing fruit art
00:33
Просмотров 3,9 млн