Тёмный

🇨🇳Discover Kashgar: Hidden Gems, Local Cuisine, and Cultural Wonders in Xinjiang 

阿树Atlas Explore China
Подписаться 77 тыс.
Просмотров 190 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

10 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 173   
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
朋友们好 本周六更新《塔吉克族婚禮》,敬请留意。喜歡不要忘了點贊,訂閱,這會支持我去更多地方拍攝,謝謝❤
@cclam5876
@cclam5876 26 дней назад
期待
@Abeturk
@Abeturk 2 дня назад
The language of 𐱅𐰇𐰼𐰰 people Su=water /水 (Suv)=fluent-flowing Suvu> Sıvı=fluid, liquid Suv’up =liquefied Suv-mak= to make it flow onwards-upwards >suvamak=to plaster Suy-mak= to make it flow over Süv-mek= to make it flow inwards Sür-mek= to make it flow ON something >to drive (Su-arpa)>chorba>surppa=soup /Surup>şurup=syrup /Suruppat>şerbet=sorbet /Surab>şarap=wine /Surah>şıra=juice şire=milky Süp-mek= to make it flow outwards /Süp-ğur-mek>süpürmek=to sweep -mak/mek>(umak/emek)=aim/ exertion (machine/ mechanism) -al/el =~obtain through -et =~ do /make -der = ~set /provide -kur=~ set up -en=own diameter > about oneself -eş=each mate/each other/together or altogether -la/le = ~make this by it /do it this way Sermek= to make it flow in four directions =to spread it by laying over somth Sarmak= to make it flow around somth =to wrap, to surround Saymak= to make it flow drop by drop /one by one from the mind =~to count, ~to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer) Söymek= to make it flow through > Söy-le-mek= make the sentences flow through the mind =~to say, ~to tell Sövmek=to say whatever's on own mind=swearing Sevmek= to make flow/pour from the mind to the heart =to love Süymek=to make it flow thinly (Süÿt> süt= दूध/ milk) Soymak=to make it flow over it/him/her (to peel, ~to strip )(soygan>soğan=onion) Soy-en-mak>soyunmak=to undress (Suy-ğur-mak)>sıyırmak=~skinning ,skimming Siymek=to make it flow downwards= to pee Siÿtik>sidik=urine Say-n-mak>sanmak= to pour from thought to the idea >to arrive at a guess Savmak=to make it pour outward /put forward /set forth > sav=assertion Sav-en-mak>savunmak=to defend /Sav-ğur-mak>savurmak=to strew it outward (into the void) Sav-eş-mak>savaşmak=to shed each other's blood >savaş= war Savuşmak=scatter altogether around > sıvışmak=~run away in fear Sağmak=to ensure it pours tightly /Sağanak=downpour /Sahan=somth to pour water Sağ-en-mak>sağınmak= to spill from thought into emotions> ~longing Sekmek=to go (by forcing /hardly) over it further Sakmak=to get/ keep/ hold-back forcely or hardly (sekar=?) Sak-en-mak>sakınmak =to ponder hard/hold oneself back/beware Soğmak=to penetrate (by force)> Soğurmak= make it penetrate inward= to suck in Sokmak=to put/ take (by force) inward Sökmek=to take/ force out from the inside(~unstitch/rip out) Sıkmak=to press (forcibly) into oneself > squeeze (Sıkı=tight) Sığmak=fit inside /Sığ-en-mak>sığınmak= to seek refuge Süzmek=to make it lightly flow from top to bottom / to filter Sezmek=to keep it mentally flowing gently /to intuit, sense Sızmak=to get flowed slightly / to ooze Suŋmak=to extend it forward, put before, present Süŋmek=to get expanded outwards /sünger=sponge Sıŋmak=to reach by stretching upward/forward Siŋmek=to shrink oneself by getting down or back (to lurk, hide out) Söŋmek=to get decreased by getting out or in oneself (to fade out) Tan= the dawn /旦 Tanımak= to get the differences of =to recognize Tanınmak= tanı-en-mak= to be known/recognized Tanıtmak= tanı-et-mak=to make known >to introduce Tanışmak=tanı-eş-mak= to get to know each other =to meet for the first time Danışmak= to get information through each other Tanılamak=tanı-la-mak= diagnose Tıŋı= the tune (timbre) /调 Tıŋ-mak=to react verbally >Tınlamak= ~to take into account/ respond Tıŋı-la-mak= to get the sound out Tiŋi-le-mek=to get the sound in >Dinlemek= to listen / 听 Tiŋ-mek=to get at the silence >Dinmek= to keep calm Denk= Sync>登克>~equal / a-thankDenge =balance Thenğ-mek>Değmek= to touch / to achieve a harmonious reaction Thenğe-mek>Denemek=to try to get a harmonious response in return teğet= tangent / tenger> değer=sync level >worth / teng-yüz>deŋiz=sea eşdeğer=equivalent / eş diğerine denk= equal to each other Deng-en-mek>değinmek = to mention /touch upon Deng-eş-mek>değişmek =to turn into something else equivalent /to get altogether a change. Deng-eş-der-mek>değiştirmek =to change it /exchange Çığ (chuw) = avalanche / 雪崩 Çığ-ğur-mak =çığır-mak= ~to scream /read by shouting Çağırmak= to call / inviting / 称呼 / 邀请 Çığırı > Jigir > Şiir = Poetry / 诗歌 Cığır-la-mak > Jırlamak > to squeal /shout with a shrill voice Çığırgı >Jırgı> Şarkı = Song / 曲子 Çiğ (chee)= uncooked, raw / 生 Çiğne-mek =to chew / 咀嚼 (Çiğnek) Çene =chin / 下巴 Çiğ (chiu)= dew / 汽 , 露 (çi’çek=flower/ çi’se=drizzle) Taş =the stone (portable rock)/大石头 Taşı-mak = to take (by moving) it > to carry Taşı-et-mak =Taşıtmak> to have it transported Taşı-en-mak =Taşınmak> to move oneself to a different place Kak-mak=to give direction (kak-qa-eun> kakgan=which one's directing>Kağan>Han) (Baş-khan>Başkan=president) Kak-der-mak>kaktırmak= ~to set aside Kak-el-mak>kağılmak =to be oriented via > get fixed anywhere >kalmak= to stay Kakıluk-mak=to tend upward >kalkmak=to stand up /get up Kak-el-der-mak>kağıldırmak>to make it being steered away> kaldırmak =to remove Kak-en-mak> kağınmak= to be inclined> kanmak / ikna olmak= to ac-know-ledge it's so /be convinced Kak-en-der-mak> kağındırmak= kandırmak (ikna etmek) = ~to trick (to persuade) Der-mek=to provide bringing them together to create an order /der-le-mek= to compile /deri= derm Dar-mak=to bring into a different order by disrupting the old /tarkan=conqueror /tarım= agriculture /tarla= arable field /taramak= to comb Dar-el-mak>darılmak=to be in a disturbed mood towards someone Dur-mak=to remain in the same order /keep being, /survive /halt on (thoru>diri= alive) durabilir=durable /boğa-thor>bahadır=冒頓=survivor-victim> war veteran boğa=sacrificed by strangling >buga > buhag > pigah> 피해자> pig Dur-der-mak> durdurmak=~to stop /diri-el-mek>dirilmek= be revived Diremek=make to stand against / direnmek=resist / diretmek=insist Dür-mek=to roll it into a roll / dürülmek=get rolled / dürüm=roll of bread Dör-mek=to rotate it on its axis >thör =mix/ blend (döngü/ törüv=tour) (dörük=blended) Thöre-mek>türemek=become a new layout/form by coming together in the same medium (tür= kind / type) Thörük=order formed by coming together >Türk Töre=order established over time= tradition /torah=sacred order /tarih=history Thör-et-mek>türetmek= to create a new layout combining= to derive Thör-en-mek>Dörünmek= to rotate oneself /turn by oneself Törünmek>törn-mek>Dönmek= to turn oneself /döner=rotary /turna=flamingo Dön-der-mek>döndürmek=to turn something Dön-eş-mek>dönüşmek=turn (altogether) into something Dön-eş-der-mek>dönüştürmek=to convert /transform (Edh) Ez-mek=to thin something down by pressing over= to crush /run over (Edg) Eğ-mek=to turn something the other way or to a curved shape> to tilt it eğim =inclination Eğ-el-mek>eğilmek=to get being inclined /bend Eğ-et-mek>eğitmek= to educate Eğir-mek=to cause it another shape by spin it crosswise around itself / eğri =curve, awry > ağrı=crossways >uğru=~aspect of > doğru= true, right direction Evirmek= to make it return around itself or transform into another shape Çevirmek=turn into/encircle Devirmek =turn outer/overturn Eğir-al-mek>eğrilmek=to become a skew /be bended by Evir-al-mek>evrilmek=to get a transformation over time /evrim=evolution /devrim=revolution /evre=stage Uğra-mak>=to get (at) a place or a situation for a certain time= drop by/ stop by Uğra-eş-mak> uğraşmak=to drop by (altogether) each other for a certain time=to strive/ deal with Uğra-et-mak> uğratmak=to put in a situation for a specific time Öğre-mek=to get an accumulation above a certain stage Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or info level at a certain time> öğrenmek= to learn Öğre-et-mek=to make somebody get (at) a knowledge or info level at a certain time= to teach Türkçe öğretiyorum =I’m teaching turkish İngilizce öğreniyorsun =You’re learning english Öğren-i-yor-u-sen (learn
@Abeturk
@Abeturk 2 дня назад
@@cclam5876 Ba Ba = Baba / Apa / eba / abu /爸爸= Papa ( Pater > Father) Na Na = Ana / Anne = 妈妈/ Ma Ma / Mom ( Mater > Mother) Ne Ne = Nene / Nine = 奶奶/ Nanny (Grandmother) / Bög anne = big mama Ta Ta = Ata / Dede =爷爷/ Grandfather / Bög baba = big father Ka Ga = Aga / Keke (~steerer /beak) 哥哥/ aga bög > ağabey = big brother Bir-ol-diger> Birader = (per-alter /pre-other > one other) =兄弟/ Brother Ba ba la =Baba-la /apa-la /abula > Abla = older sister ( ~with father) Ba ba chui = Bavoji > Bacı = younger sister ( ~loves father) Ba ba cha = Apa-ça /abuja > emijae > Emmi / Amca =舅舅/ paternal uncle (~fatherly) Tai U = Dayı = 叔叔/ maternal uncle ( nearest’s he ) Tai Thu =Taitsu> Teyze = maternal aunt / Dasy ( nearest’s that ) Çe Çe = Ece / Cece / 姐姐 / older sister Mi Mi = Ümmü / Mimi / 妹妹 / younger sister or younger aunt (or little mom) Bi Bi = Bibi / Hala = 姑姑/ paternal aunt Pe Pe = Bebe / bebek =宝宝 / baby >>( sweetie > balak / bala ) Kayın ağacı = Beech tree >>>difficult pedigree = different family tree Kayın peder / Kayın baba / Kaynata = father-in-law /公公 Kayın valide / Kayın anne / Kaynana = mother-in-law /婆婆 Kayın = brother in-law for women > Kayınçı / Kayınço = brother in-law for men Baldız = sister-in-law /嫂子 ( honey- salt) wife's sister for men Görümce = sister-in-law (~observer) husband's sister for women Elti = Brother in-law's wife > just for women Gelin = bride / 新娘 (~newcomer) Nedime= the bride's assistant at the wedding and closest friend Yenge = Brother's wife (~came over marriage) Dünür= parents who are related to each other through their children's marriages (~ later relatives) Güvey /Damat = groom /倌 / 马夫 Sağdıç (sağdeş) = The groom's assistant at the wedding and closest friend Bacanak = sister-in-law's husband (each of the husbands of the sisters of your wife) just for men Enişte = sisters or aunts husbands
@Abeturk
@Abeturk 2 дня назад
Yağ = spilled on/ spread on/has held on to/ kept over it >> oil Yeğ / Yüğ = upper, superior Yeğ-mek > Yemek: "To take over and over, spend on one's own, accept upon one's own" = "To eat" Yeğ-im > Yem: "Provender, fodder" = "Feed" > Yemiş= fruit Yüğ-le-mek > yeğlemek = to keep it on top of others, make it relatively superior = "To prefer" Yüğ-ka-yer-u > yukarı =(which side is the top) = Up Yüğ-ce > yüce : "Superior in level" = "Sublime, exalted" Yüğ-ce-al-mek > yücelmek: "To achieve superiority in level" = "To become elevated" Yüğ-sü-ek > yüksek = high Yüğ-sel > yüksel = exponential , superlative Yüğ-sü-al-mek> yükselmek : "To rise to a high level" = "To ascend" Yüğ-sük > yüzük : "Jewelry worn on the finger top" = "Ring" Yüğ-sü-en-mek > yüksünmek: "To feel slighted, take offense" = "To be offended" Yüğ-ük > yük : "Carried on top, undertaken" = "Load, burden" Yüğ-ün > yün : "The feathers on sheep" = "Wool" Yüğ-üt > yeğ-üt =yiğit =(valiant)> superior in character Yüğ-kut > yeğ-kut = (highly holly)> yakut =ruby Yüğ-en > yeğ-en = "Nephew" "Which is kept superior, held in high esteem, valued, precious"(yüen > yen 元) Yüğ-en-cük > yüğençüğ > yinçi / inci =(precious little thing)> pearl , 珍珠 Yüğengi >yengi> yeni =(new)> what's coming on top of , what comes next Yüğenge > yenge =(brother's wife)> came over marriage, added to the family later (new bride) Yüğ-üne /Yeğ-ine > yine/ gene =again /over and over > yeniden = anew /once more Yüğ-en-mek> yenmek: "To overcome, to cope with, to subdue" = "To win" Yüğ-en-el-mek > yenilmek: "To be overcome, to be subdued, to show weakness" = "To be defeated" Yüğengil > yengil =remains on top of, light, weak Şan= Glory, splendor 單于 > Şan-Yüğ =Exalted glorious Yormak: "To arrive over someone (too many), to go onto it too much" = "To tire" (Yörmek)> Örmek: "To operate on something, to weave on top, wrap off" = "To weave" (Yör-et-mek)>örütmek> Örtmek= To cover (Yörümek)> Yürümek: "To go on, to reach over something, to get somewhere, to go ahead" = "To walk" Yüzmek"To go by peeling off the surface of something" = "To swim" Yülümek: "To go by rubbing on the surface of something" = "To glide" Yalamak: "To take it away by swiping over something" = "To lick" Yolmak: "To pluck, tear off, pull by snatching over" (~flatten the top) Yılmak: "To throw down from the one's own top (~get bored), to hit the ground from above (yıldırım=lightning…yıldız=star) Yurmak: to pull onto, cover over (yur-ut>yurt=tabernacle) (yur-gan>yorgan=quilt) Yırmak=to bring it on top of, to take it off (yırışmak>yarışmak= to race> to overcome each other) (Yır-et-mak)>Yırtmak= to tear, to take from inside-out or bottom to top (by pulling from both sides) (~tide over, ~get rid of it) Yarmak= to split in, to tear apart, to halve, separate by cutting off Yaratmak= to reveal it, bring it out, to create Yermek=to pull down ,pull to the ground (~to criticize) Germek=to tense> to pull it in all directions > Sermek= to spread it in 4 directions Yıkmak: "To overthrow, take down from top to bottom, turn upside down" = To demolish Yığmak: "To stack, put on top of each other, dump on top of each other" = To pile up (yığlamak=shed tears over and over, cry over) Yağmak: "To get rained on, to get spilled on" = To rain Yakmak: "To burn out, to purify matter by heating and removing mass, to reduce its volume = To burn Yoğmak: "To make condensed, to tighten and purify, narrow by compressing, ( get rid of one's own mass > ~get dead) Yoğurmak: to tighten and thicken , reduce volume, bring to consistency = to knead (Yogurt=thickened milk product) Yuğmak=to purify squeezing and clean / Yuğamak>yıkamak= To wash Yiv = pointed, sharp, groove (yivlemek= to sharpen the tip) Yuvmak: "To squeeze thin out, narrow" = "To thin" (yuvka>yufka= thin dough) (yuvka>yuka=thin, shallow) (yuvuz>yavuz=thin, weak, delicate) Yuvarlamak=to round off, narrow by turning (yuva= nest (smallest shelter) (yavru= cub (smallest) Yummak: "To shut by squeezing, close tightly" = ~To close Yumurmak: "To make it close inward" = ~To clench (yumruk=fist) (yumurta= egg) Yumuşmak: "To be completely enclosed by oneself" =~To soften (yumuşak=soft )
@Abeturk
@Abeturk 2 дня назад
The names of some organs it's used as the suffix for nouns, “Ak”= ~each of both (Yan= side) Yan-ak= each of both sides (of the face) >Yanak= cheek (Gül= rose) Kül-ak = each of both the roses >Kulak= Ear (Şek=facet) Şek-ak = each of both sides (of forehead) >Şakak= temple (Dal=subsection, branch) Dal-ak=dalak= Spleen (Böbür=scarlet fleck) Böbür-ak=böbrek= Kidney = each of both red-spots / blodfleck Bağça-ak>(Paça-ak)>bacak= Leg (ankle) (Pati = paw) Batı-ak>pathiak>phatyak>hadyak>adyak)=Ayak= the foot > each of the feet (Taş=stone) Taş-ak=testicle Akciğer=~(each of) both lungs Bacı-yan-ak > Bacanak= each of the husbands of the sisters of your wife >> just for men TÜL-KARN-AK =that obscures/ shadowing each of both dark/ covert periods= Karanlık (batıni) çağların her birini örten tül ZHU'L-KARN-EYN=the (shader) owner of each of both times DU’AL-CHORN-EIN=double-horned-one=(the horned hunter)Herne the hunter> Cernunnos> Karneios it's used as the suffix for verbs, “Ak /ek“=a-qa ~which thing to / what’s to… Er-mek = to get / to reach Bar-mak (Varmak)= to arrive / to achieve Er-en-mek > erinmek / Bar-an-mak > barınmak =to arrive on one's own Erin-ek / barın-ak = what’s there to arrive at oneself Ernek / Barnak > Parmak = Finger Çiğ=uncooked, raw Çiğne-mek =to chew Çiğne-ek>Çiğneh> Çene = Chin Tut-mak = to hold / to keep Tut-ak=Dudak= Lip Tara-mak = to comb/ ~to rake Tara-ak > Tarak =(what’s there to comb)> the comb Tara-en-mak > taranmak = to comb oneself Taran-ak > Tırnak =(what’s there to comb oneself)> fingernail
@GalaxyFreesia
@GalaxyFreesia 24 дня назад
喀什真的超美,我去了之后都不想走了😂古城里面的房子特别漂亮,去喝茶的时候,演奏乐器的爷爷们不会汉语我也一句维语都不会讲,但是我们一起坐了很久,笑容就是最好的语言😂
@chenisikymoh
@chenisikymoh 24 дня назад
腰纏萬貫不腰要痛 , 試某天只限用十塊錢去窮遊 , 你便會重新考慮在新疆过日子是否寫意 !
@user-nh4rf8lq8x
@user-nh4rf8lq8x 26 дней назад
Салям Алейкум унгрцам, сарканцам и киргизам. Очень всё красиво приятная атмосфера. Яма это тандыр. Там пекутся вкуснвые лепёшки. И кухня очень известна в России. Спасибо за видео Ашу полный Respect❤
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
Glad you watched it😊
@satuserver8386
@satuserver8386 18 дней назад
Pamir montain very beutiful, salam from indonesia..
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 18 дней назад
Welcome
@annalai2056
@annalai2056 26 дней назад
你的影片真的對我們姐妹自助旅行。太重要太重要‼️
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
😊欢迎常来
@user-yi3hy7df2y
@user-yi3hy7df2y 26 дней назад
夜晚的喀什古城金碧輝煌,好美呀!❤❤❤
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
是的,很漂亮
@Abeturk
@Abeturk 2 дня назад
The language of 𐱅𐰇𐰼𐰰 people Su=water /水 (Suv)=fluent-flowing Suvu> Sıvı=fluid, liquid Suv’up =liquefied Suv-mak= to make it flow onwards-upwards >suvamak=to plaster Suy-mak= to make it flow over Süv-mek= to make it flow inwards Sür-mek= to make it flow ON something >to drive (Su-arpa)>chorba>surppa=soup /Surup>şurup=syrup /Suruppat>şerbet=sorbet /Surab>şarap=wine /Surah>şıra=juice şire=milky Süp-mek= to make it flow outwards /Süp-ğur-mek>süpürmek=to sweep -mak/mek>(umak/emek)=aim/ exertion (machine/ mechanism) -al/el =~obtain through -et =~ do /make -der = ~set /provide -kur=~ set up -en=own diameter > about oneself -eş=each mate/each other/together or altogether -la/le = ~make this by it /do it this way Sermek= to make it flow in four directions =to spread it by laying over somth Sarmak= to make it flow around somth =to wrap, to surround Saymak= to make it flow drop by drop /one by one from the mind =~to count, ~to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer) Söymek= to make it flow through > Söy-le-mek= make the sentences flow through the mind =~to say, ~to tell Sövmek=to say whatever's on own mind=swearing Sevmek= to make flow/pour from the mind to the heart =to love Süymek=to make it flow thinly (Süÿt> süt= दूध/ milk) Soymak=to make it flow over it/him/her (to peel, ~to strip )(soygan>soğan=onion) Soy-en-mak>soyunmak=to undress (Suy-ğur-mak)>sıyırmak=~skinning ,skimming Siymek=to make it flow downwards= to pee Siÿtik>sidik=urine Say-n-mak>sanmak= to pour from thought to the idea >to arrive at a guess Savmak=to make it pour outward /put forward /set forth > sav=assertion Sav-en-mak>savunmak=to defend /Sav-ğur-mak>savurmak=to strew it outward (into the void) Sav-eş-mak>savaşmak=to shed each other's blood >savaş= war Savuşmak=scatter altogether around > sıvışmak=~run away in fear Sağmak=to ensure it pours tightly /Sağanak=downpour /Sahan=somth to pour water Sağ-en-mak>sağınmak= to spill from thought into emotions> ~longing Sekmek=to go (by forcing /hardly) over it further Sakmak=to get/ keep/ hold-back forcely or hardly (sekar=?) Sak-en-mak>sakınmak =to ponder hard/hold oneself back/beware Soğmak=to penetrate (by force)> Soğurmak= make it penetrate inward= to suck in Sokmak=to put/ take (by force) inward Sökmek=to take/ force out from the inside(~unstitch/rip out) Sıkmak=to press (forcibly) into oneself > squeeze (Sıkı=tight) Sığmak=fit inside /Sığ-en-mak>sığınmak= to seek refuge Süzmek=to make it lightly flow from top to bottom / to filter Sezmek=to keep it mentally flowing gently /to intuit, sense Sızmak=to get flowed slightly / to ooze Suŋmak=to extend it forward, put before, present Süŋmek=to get expanded outwards /sünger=sponge Sıŋmak=to reach by stretching upward/forward Siŋmek=to shrink oneself by getting down or back (to lurk, hide out) Söŋmek=to get decreased by getting out or in oneself (to fade out) Tan= the dawn /旦 Tanımak= to get the differences of =to recognize Tanınmak= tanı-en-mak= to be known/recognized Tanıtmak= tanı-et-mak=to make known >to introduce Tanışmak=tanı-eş-mak= to get to know each other =to meet for the first time Danışmak= to get information through each other Tanılamak=tanı-la-mak= diagnose Tıŋı= the tune (timbre) /调 Tıŋ-mak=to react verbally >Tınlamak= ~to take into account/ respond Tıŋı-la-mak= to get the sound out Tiŋi-le-mek=to get the sound in >Dinlemek= to listen / 听 Tiŋ-mek=to get at the silence >Dinmek= to keep calm Denk= Sync>登克>~equal / a-thankDenge =balance Thenğ-mek>Değmek= to touch / to achieve a harmonious reaction Thenğe-mek>Denemek=to try to get a harmonious response in return teğet= tangent / tenger> değer=sync level >worth / teng-yüz>deŋiz=sea eşdeğer=equivalent / eş diğerine denk= equal to each other Deng-en-mek>değinmek = to mention /touch upon Deng-eş-mek>değişmek =to turn into something else equivalent /to get altogether a change. Deng-eş-der-mek>değiştirmek =to change it /exchange Çığ (chuw) = avalanche / 雪崩 Çığ-ğur-mak =çığır-mak= ~to scream /read by shouting Çağırmak= to call / inviting / 称呼 / 邀请 Çığırı > Jigir > Şiir = Poetry / 诗歌 Cığır-la-mak > Jırlamak > to squeal /shout with a shrill voice Çığırgı >Jırgı> Şarkı = Song / 曲子 Çiğ (chee)= uncooked, raw / 生 Çiğne-mek =to chew / 咀嚼 (Çiğnek) Çene =chin / 下巴 Çiğ (chiu)= dew / 汽 , 露 (çi’çek=flower/ çi’se=drizzle) Taş =the stone (portable rock)/大石头 Taşı-mak = to take (by moving) it > to carry Taşı-et-mak =Taşıtmak> to have it transported Taşı-en-mak =Taşınmak> to move oneself to a different place Kak-mak=to give direction (kak-qa-eun> kakgan=which one's directing>Kağan>Han) (Baş-khan>Başkan=president) Kak-der-mak>kaktırmak= ~to set aside Kak-el-mak>kağılmak =to be oriented via > get fixed anywhere >kalmak= to stay Kakıluk-mak=to tend upward >kalkmak=to stand up /get up Kak-el-der-mak>kağıldırmak>to make it being steered away> kaldırmak =to remove Kak-en-mak> kağınmak= to be inclined> kanmak / ikna olmak= to ac-know-ledge it's so /be convinced Kak-en-der-mak> kağındırmak= kandırmak (ikna etmek) = ~to trick (to persuade) Der-mek=to provide bringing them together to create an order /der-le-mek= to compile /deri= derm Dar-mak=to bring into a different order by disrupting the old /tarkan=conqueror /tarım= agriculture /tarla= arable field /taramak= to comb Dar-el-mak>darılmak=to be in a disturbed mood towards someone Dur-mak=to remain in the same order /keep being, /survive /halt on (thoru>diri= alive) durabilir=durable /boğa-thor>bahadır=冒頓=survivor-victim> war veteran boğa=sacrificed by strangling >buga > buhag > pigah> 피해자> pig Dur-der-mak> durdurmak=~to stop /diri-el-mek>dirilmek= be revived Diremek=make to stand against / direnmek=resist / diretmek=insist Dür-mek=to roll it into a roll / dürülmek=get rolled / dürüm=roll of bread Dör-mek=to rotate it on its axis >thör =mix/ blend (döngü/ törüv=tour) (dörük=blended) Thöre-mek>türemek=become a new layout/form by coming together in the same medium (tür= kind / type) Thörük=order formed by coming together >Türk Töre=order established over time= tradition /torah=sacred order /tarih=history Thör-et-mek>türetmek= to create a new layout combining= to derive Thör-en-mek>Dörünmek= to rotate oneself /turn by oneself Törünmek>törn-mek>Dönmek= to turn oneself /döner=rotary /turna=flamingo Dön-der-mek>döndürmek=to turn something Dön-eş-mek>dönüşmek=turn (altogether) into something Dön-eş-der-mek>dönüştürmek=to convert /transform (Edh) Ez-mek=to thin something down by pressing over= to crush /run over (Edg) Eğ-mek=to turn something the other way or to a curved shape> to tilt it eğim =inclination Eğ-el-mek>eğilmek=to get being inclined /bend Eğ-et-mek>eğitmek= to educate Eğir-mek=to cause it another shape by spin it crosswise around itself / eğri =curve, awry > ağrı=crossways >uğru=~aspect of > doğru= true, right direction Evirmek= to make it return around itself or transform into another shape Çevirmek=turn into/encircle Devirmek =turn outer/overturn Eğir-al-mek>eğrilmek=to become a skew /be bended by Evir-al-mek>evrilmek=to get a transformation over time /evrim=evolution /devrim=revolution /evre=stage Uğra-mak>=to get (at) a place or a situation for a certain time= drop by/ stop by Uğra-eş-mak> uğraşmak=to drop by (altogether) each other for a certain time=to strive/ deal with Uğra-et-mak> uğratmak=to put in a situation for a specific time Öğre-mek=to get an accumulation above a certain stage Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or info level at a certain time> öğrenmek= to learn Öğre-et-mek=to make somebody get (at) a knowledge or info level at a certain time= to teach Türkçe öğretiyorum =I’m teaching turkish İngilizce öğreniyorsun =You’re learning english Öğren-i-yor-u-sen (learn
@user-wi5mv5dj8d
@user-wi5mv5dj8d 26 дней назад
傳統的服飾 儁永的舞蹈 美如天仙的高挑美女 一個優秀的民族~引人入勝🎉🎉👍👍
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
😊很美
@WilbertOlivera-db8vt
@WilbertOlivera-db8vt 15 дней назад
Excelente reportaje
@user-wh5cr2uv9r
@user-wh5cr2uv9r 26 дней назад
Mike 這幾集新彊真的拍得很精彩,讓我們能看到新彊的美景及了解他們一些飲食習慣,希望你下次能去東北三省和內蒙古拍攝多一些精彩視頻吧!
@chenisikymoh
@chenisikymoh 13 дней назад
説老實話 , 就市面上的比較 , 汉服 遠不及西北西域服 , 蒙藏股 , 西南小数民族服好看
@tieuenthan9536
@tieuenthan9536 26 дней назад
Ở đây đẹp quá🥰
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
😊
@seowjenny3605
@seowjenny3605 26 дней назад
阿树你好,喀什古城太美了,谢谢你让我们看到新疆的美景和了解当地的民俗风情,你好棒👍
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
很高兴你爱看😊
@tonychen1383
@tonychen1383 19 дней назад
請問夜晚古城在哪裡?
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 18 дней назад
@@tonychen1383 在喀什古城。视频里的是喀什古城的西区。
@oppoooppoo9546
@oppoooppoo9546 26 дней назад
謝謝您的介紹。 ❤
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
😊欢迎
@dlcc012david
@dlcc012david 23 дня назад
China is a Country that all its ethnic minority r enjoying a good life 🇨🇳👍
@user-gp3yq1is4o
@user-gp3yq1is4o 15 дней назад
Я был в 1988г в СУАР ,с тех пор китай преобразился и обогнал СНГ на лет 100
@deechan2518
@deechan2518 26 дней назад
想找歷史的文化定要去南疆,这地方值得一去😉🤗💪💪
@nicechine
@nicechine 16 дней назад
大美新疆!看着我心潮澎湃,千言万语汇成一句民族大团结万岁!
@user-mv1xx9dh5e
@user-mv1xx9dh5e 26 дней назад
阿樹的旅遊分享,取景漂亮,運鏡穩定,用心拍攝,攝影器材應該也是很高級,賞心悅目。 在背景及歷史方面也都有一些考究及說明,值得再給掌聲。 建議可以的話,再加一項報導,就是可以將當下溫度加入報導內容,那就更完美了!
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
😊谢谢肯定,温度是指天气的气温吗?
@mr_elov
@mr_elov 3 дня назад
Привет из Таджикистана 🇹🇯-из страны персов!🤝
@SiewFoon
@SiewFoon 25 дней назад
Nice video posting. The culture and performance is very good A very beautiful country to vist. Enjoy your trip and the taste of the food in every moment of the day Take care and all the best....👏👏👏👍👍👍💪💪💪😋😋😋❤️❤️❤️🥰🥰🥰
@user-yb1qu7ec2c
@user-yb1qu7ec2c 10 дней назад
Обожаю ваш канал ❤ пусть будет мир во всем мире 🌍 всем мира и добра ❤
@jxmai7687
@jxmai7687 26 дней назад
新疆是真正的世界中心
@pipihhh
@pipihhh 26 дней назад
孙中山先生还说过在新疆伊犁建都😂不过有点太理想主义了
@chengsoonlau1443
@chengsoonlau1443 26 дней назад
大人小孩看上去都很知足快乐,男士们玩着乐器,唱歌,跳舞,打铜制土陶瓷,牵着孩子放学的父亲,都显示男士把这视频提升视觉了!男士的美往往被人忽略了!赞美男士吧!😂😂😂❤❤🌳🌳🌳🌳🌳🌳
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 25 дней назад
👍
@chenisikymoh
@chenisikymoh 22 дня назад
新疆女人工作 , 男人玩樂談天 ?
@xuedongding4034
@xuedongding4034 26 дней назад
拿乐器那美女简直太漂亮了,6月我们是报团去的,是南疆的最后一站喀什,白天热死了,太阳太足了。就是坐车在里面转了一圈,商店都重复,也没啥可买可逛的了,你说的对,去那里时间很重要,在团里这样匆匆的逛真没意思。
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
维族女孩都挺高挑
@chenisikymoh
@chenisikymoh 13 дней назад
説老實話 , 就市面上比較 , 汉服 遠不及西北 西域服 , 蒙藏服 , 西南小数民族服好看 , 蒙藏股 , 西南小数民族服好看
@pingyang4106
@pingyang4106 26 дней назад
新疆真是美麗天堂,令人流連忘返,阿樹的視頻美不勝收,小伙子讚啦👍
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
😊欢迎
@user-lp4ni2jd9s
@user-lp4ni2jd9s 26 дней назад
那些说这里在种族灭绝,而加沙没有,这大概是天下最可笑的事情吧
@chenisikymoh
@chenisikymoh 24 дня назад
哈哈~ 哈~ 喝水不要忘記挖井人 掉坑不要忘記挖坑人 躺平不要忘記誰害人 失業不要忘記政策人 無產不要忘記趙家人
@chenisikymoh
@chenisikymoh 24 дня назад
1 , 相信阿樹哥 不敢去拍攝集中管 ? 2 , 是巴勒斯坦人 先提出要把 以色列人送進河裡 ( 地獄 ) , 要把他们從地图上消失 , 今次先挑釁 卻打不赢人 , 怨自己吧 !
@chenisikymoh
@chenisikymoh 22 дня назад
看湖南现在人口眾多 , 之前説板橋水壩決堤淹死廿万人 , 那一定也是謠言假新聞 , 天下最可笑的事 !
@chenisikymoh
@chenisikymoh 22 дня назад
中國 26 個省份 , 就只有新疆省長 党書記被惩罚制裁 , 他们在美國的家屬被驅逐出境 , 新疆多项農產品被禁止進口欧美日澳 , 這也是歧视 , 是偶然 ?
@chankaan888
@chankaan888 20 дней назад
@@chenisikymoh 中共比你们民进党强万万倍。
@WeiGe-8888
@WeiGe-8888 26 дней назад
*Holle,晚上好啊!💓*
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
晚上好☺️
@ericiooi9447
@ericiooi9447 26 дней назад
The village, traditional of china
@dieoliaw5829
@dieoliaw5829 26 дней назад
敦煌壁畫中飛天舞姿似乎在大鼓上躍動起來, 吉光片羽穿越到喀什古城再現光芒。
@Abeturk
@Abeturk 2 дня назад
The language of 𐱅𐰇𐰼𐰰 people Su=water /水 (Suv)=fluent-flowing Suvu> Sıvı=fluid, liquid Suv’up =liquefied Suv-mak= to make it flow onwards-upwards >suvamak=to plaster Suy-mak= to make it flow over Süv-mek= to make it flow inwards Sür-mek= to make it flow ON something >to drive (Su-arpa)>chorba>surppa=soup /Surup>şurup=syrup /Suruppat>şerbet=sorbet /Surab>şarap=wine /Surah>şıra=juice şire=milky Süp-mek= to make it flow outwards /Süp-ğur-mek>süpürmek=to sweep -mak/mek>(umak/emek)=aim/ exertion (machine/ mechanism) -al/el =~obtain through -et =~ do /make -der = ~set /provide -kur=~ set up -en=own diameter > about oneself -eş=each mate/each other/together or altogether -la/le = ~make this by it /do it this way Sermek= to make it flow in four directions =to spread it by laying over somth Sarmak= to make it flow around somth =to wrap, to surround Saymak= to make it flow drop by drop /one by one from the mind =~to count, ~to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer) Söymek= to make it flow through > Söy-le-mek= make the sentences flow through the mind =~to say, ~to tell Sövmek=to say whatever's on own mind=swearing Sevmek= to make flow/pour from the mind to the heart =to love Süymek=to make it flow thinly (Süÿt> süt= दूध/ milk) Soymak=to make it flow over it/him/her (to peel, ~to strip )(soygan>soğan=onion) Soy-en-mak>soyunmak=to undress (Suy-ğur-mak)>sıyırmak=~skinning ,skimming Siymek=to make it flow downwards= to pee Siÿtik>sidik=urine Say-n-mak>sanmak= to pour from thought to the idea >to arrive at a guess Savmak=to make it pour outward /put forward /set forth > sav=assertion Sav-en-mak>savunmak=to defend /Sav-ğur-mak>savurmak=to strew it outward (into the void) Sav-eş-mak>savaşmak=to shed each other's blood >savaş= war Savuşmak=scatter altogether around > sıvışmak=~run away in fear Sağmak=to ensure it pours tightly /Sağanak=downpour /Sahan=somth to pour water Sağ-en-mak>sağınmak= to spill from thought into emotions> ~longing Sekmek=to go (by forcing /hardly) over it further Sakmak=to get/ keep/ hold-back forcely or hardly (sekar=?) Sak-en-mak>sakınmak =to ponder hard/hold oneself back/beware Soğmak=to penetrate (by force)> Soğurmak= make it penetrate inward= to suck in Sokmak=to put/ take (by force) inward Sökmek=to take/ force out from the inside(~unstitch/rip out) Sıkmak=to press (forcibly) into oneself > squeeze (Sıkı=tight) Sığmak=fit inside /Sığ-en-mak>sığınmak= to seek refuge Süzmek=to make it lightly flow from top to bottom / to filter Sezmek=to keep it mentally flowing gently /to intuit, sense Sızmak=to get flowed slightly / to ooze Suŋmak=to extend it forward, put before, present Süŋmek=to get expanded outwards /sünger=sponge Sıŋmak=to reach by stretching upward/forward Siŋmek=to shrink oneself by getting down or back (to lurk, hide out) Söŋmek=to get decreased by getting out or in oneself (to fade out) Tan= the dawn /旦 Tanımak= to get the differences of =to recognize Tanınmak= tanı-en-mak= to be known/recognized Tanıtmak= tanı-et-mak=to make known >to introduce Tanışmak=tanı-eş-mak= to get to know each other =to meet for the first time Danışmak= to get information through each other Tanılamak=tanı-la-mak= diagnose Tıŋı= the tune (timbre) /调 Tıŋ-mak=to react verbally >Tınlamak= ~to take into account/ respond Tıŋı-la-mak= to get the sound out Tiŋi-le-mek=to get the sound in >Dinlemek= to listen / 听 Tiŋ-mek=to get at the silence >Dinmek= to keep calm Denk= Sync>登克>~equal / a-thankDenge =balance Thenğ-mek>Değmek= to touch / to achieve a harmonious reaction Thenğe-mek>Denemek=to try to get a harmonious response in return teğet= tangent / tenger> değer=sync level >worth / teng-yüz>deŋiz=sea eşdeğer=equivalent / eş diğerine denk= equal to each other Deng-en-mek>değinmek = to mention /touch upon Deng-eş-mek>değişmek =to turn into something else equivalent /to get altogether a change. Deng-eş-der-mek>değiştirmek =to change it /exchange Çığ (chuw) = avalanche / 雪崩 Çığ-ğur-mak =çığır-mak= ~to scream /read by shouting Çağırmak= to call / inviting / 称呼 / 邀请 Çığırı > Jigir > Şiir = Poetry / 诗歌 Cığır-la-mak > Jırlamak > to squeal /shout with a shrill voice Çığırgı >Jırgı> Şarkı = Song / 曲子 Çiğ (chee)= uncooked, raw / 生 Çiğne-mek =to chew / 咀嚼 (Çiğnek) Çene =chin / 下巴 Çiğ (chiu)= dew / 汽 , 露 (çi’çek=flower/ çi’se=drizzle) Taş =the stone (portable rock)/大石头 Taşı-mak = to take (by moving) it > to carry Taşı-et-mak =Taşıtmak> to have it transported Taşı-en-mak =Taşınmak> to move oneself to a different place Kak-mak=to give direction (kak-qa-eun> kakgan=which one's directing>Kağan>Han) (Baş-khan>Başkan=president) Kak-der-mak>kaktırmak= ~to set aside Kak-el-mak>kağılmak =to be oriented via > get fixed anywhere >kalmak= to stay Kakıluk-mak=to tend upward >kalkmak=to stand up /get up Kak-el-der-mak>kağıldırmak>to make it being steered away> kaldırmak =to remove Kak-en-mak> kağınmak= to be inclined> kanmak / ikna olmak= to ac-know-ledge it's so /be convinced Kak-en-der-mak> kağındırmak= kandırmak (ikna etmek) = ~to trick (to persuade) Der-mek=to provide bringing them together to create an order /der-le-mek= to compile /deri= derm Dar-mak=to bring into a different order by disrupting the old /tarkan=conqueror /tarım= agriculture /tarla= arable field /taramak= to comb Dar-el-mak>darılmak=to be in a disturbed mood towards someone Dur-mak=to remain in the same order /keep being, /survive /halt on (thoru>diri= alive) durabilir=durable /boğa-thor>bahadır=冒頓=survivor-victim> war veteran boğa=sacrificed by strangling >buga > buhag > pigah> 피해자> pig Dur-der-mak> durdurmak=~to stop /diri-el-mek>dirilmek= be revived Diremek=make to stand against / direnmek=resist / diretmek=insist Dür-mek=to roll it into a roll / dürülmek=get rolled / dürüm=roll of bread Dör-mek=to rotate it on its axis >thör =mix/ blend (döngü/ törüv=tour) (dörük=blended) Thöre-mek>türemek=become a new layout/form by coming together in the same medium (tür= kind / type) Thörük=order formed by coming together >Türk Töre=order established over time= tradition /torah=sacred order /tarih=history Thör-et-mek>türetmek= to create a new layout combining= to derive Thör-en-mek>Dörünmek= to rotate oneself /turn by oneself Törünmek>törn-mek>Dönmek= to turn oneself /döner=rotary /turna=flamingo Dön-der-mek>döndürmek=to turn something Dön-eş-mek>dönüşmek=turn (altogether) into something Dön-eş-der-mek>dönüştürmek=to convert /transform (Edh) Ez-mek=to thin something down by pressing over= to crush /run over (Edg) Eğ-mek=to turn something the other way or to a curved shape> to tilt it eğim =inclination Eğ-el-mek>eğilmek=to get being inclined /bend Eğ-et-mek>eğitmek= to educate Eğir-mek=to cause it another shape by spin it crosswise around itself / eğri =curve, awry > ağrı=crossways >uğru=~aspect of > doğru= true, right direction Evirmek= to make it return around itself or transform into another shape Çevirmek=turn into/encircle Devirmek =turn outer/overturn Eğir-al-mek>eğrilmek=to become a skew /be bended by Evir-al-mek>evrilmek=to get a transformation over time /evrim=evolution /devrim=revolution /evre=stage Uğra-mak>=to get (at) a place or a situation for a certain time= drop by/ stop by Uğra-eş-mak> uğraşmak=to drop by (altogether) each other for a certain time=to strive/ deal with Uğra-et-mak> uğratmak=to put in a situation for a specific time Öğre-mek=to get an accumulation above a certain stage Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or info level at a certain time> öğrenmek= to learn Öğre-et-mek=to make somebody get (at) a knowledge or info level at a certain time= to teach Türkçe öğretiyorum =I’m teaching turkish İngilizce öğreniyorsun =You’re learning english Öğren-i-yor-u-sen (learn
@user-mo1xf6ew5y
@user-mo1xf6ew5y 14 дней назад
안근투어가 여기를 한번가서 제대로 촬영을 해와야 겠네요~~
@duhuynh1143
@duhuynh1143 26 дней назад
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, A GREAT COUNTRY OF 1,463,000,000 POPULATION MULTI-ETHICAL AND MULTI-CULTURAL
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
😊
@20120428KTV
@20120428KTV 18 дней назад
最後一段的市民城區表現出來的人間煙火,才是人們真正的生活❤❤
@user-lc3ep6dn1n
@user-lc3ep6dn1n 25 дней назад
阿樹版主,一路小心
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 25 дней назад
谢谢❤️🥰祝你顺顺利利
@腐烂的生活
@腐烂的生活 2 дня назад
新疆最好看的就是各民族淳朴的人,包括老人和孩子,还有女孩,内地几乎很难看到这样的淳朴了
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China День назад
淳朴是比较少见了的,在一些偏远地区还能看见
@Pnd-kw1dr
@Pnd-kw1dr 24 дня назад
like a festival of the new year ceremoni.
@FJ-Zhiliang
@FJ-Zhiliang 25 дней назад
新疆姑娘好漂亮
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 25 дней назад
漂亮的人多
@chenisikymoh
@chenisikymoh 22 дня назад
她们一色的微笑 , 是真笑或是工作上需要 ? 茶店 飯店的女待 怎么不及街上的美 ?
@giuseppedetoni
@giuseppedetoni 18 часов назад
Posti bellissimi e gente altrettanto bella , sicuramente sarà passato di qui Marco Polo.
@michelleli3205
@michelleli3205 26 дней назад
谢谢@树让我也能体验他们的婚礼🎉🎉。你太棒了视频做得非常好
@chengsoonlau1443
@chengsoonlau1443 26 дней назад
这婚礼只是演出,真正的婚礼新娘出嫁时会舍不得父母而哭的。嘻嘻嘻😁
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 25 дней назад
欢迎😊
@user-zb7oo9ci2f
@user-zb7oo9ci2f 22 дня назад
哇! 很好看讚👍😊
@Maggielin-k7v
@Maggielin-k7v 9 дней назад
好精彩的表演😊❤
@tbmdaarulhuda
@tbmdaarulhuda 9 дней назад
Sangat menarik👍
@jteeezy275
@jteeezy275 14 дней назад
They look much happier than many people in the west
@user-es2hf7up5f
@user-es2hf7up5f 14 дней назад
Спасибо чувак отл канал Чисто окуратно спокойно и самое главное санитарные правила соблюдаются на торговой местах это радует.
@bijanzangane1531
@bijanzangane1531 4 дня назад
درود بر شما خیلی قشنگ بود مرسی به خاطر نشان دادن رقص
@kikumori5036
@kikumori5036 22 дня назад
真好。
@maomao-yp9es
@maomao-yp9es 26 дней назад
茶馆里大爷弹的调子 真的好有感觉 不一样异域风情
@gordontso1334
@gordontso1334 24 дня назад
好美的古城, 很夢幻的气氛, 說是童話世界不為過, 中東風情, 像阿拉伯, 阿富汗, 令人想起阿里爸爸. 結婚遊戲搞笑, 男孩這瘦"老婆"一定吃不飽, 難怪他苦著面. 域中晚上燈火通明居民怎睡得好? 這是旅遊收益代价. 老城區怀舊, 但讓人唏噓, 像巴勒斯坦戰火廢墟, 高興的是新城區房子這漂亮, 政府投了大量資源人民生活幸福, 長者安享晚年.
@UCMpDwp7VEfKXRH3NyAW7kuj
@UCMpDwp7VEfKXRH3NyAW7kuj 23 дня назад
新疆非常繁荣富庶,人民安居乐业
@gordontso1334
@gordontso1334 23 дня назад
@@UCMpDwp7VEfKXRH3NyAW7kuj 都是同胞,太好了。
@chenisikymoh
@chenisikymoh 22 дня назад
巴勒斯坦自己先作死 用中國製造的火箭 去点 戰火 , 之後又打不赢人 , 怎能搏同情 ? 以色列居民 無端端 被奸杀了 千多人 , 难道算是白死 嗎 ?
@MrNika1961
@MrNika1961 3 дня назад
Спасибо. Очень интересное путешествие. Сказочная страна!!!! Повезло уйгурам в составе Китая!!!! Китай заботится о всей своей большой стране!!!! ❤❤❤
@rashidavilak2829
@rashidavilak2829 2 дня назад
Особенно " везёт" в последние годы.. Дальше некуда. А без китайцев бы обошлись.
@MrNika1961
@MrNika1961 2 дня назад
@@rashidavilak2829 оглянитесь, посмотрите, как живут их соотечественники в соседних странах....какая еда, дороги,машины, дома, гаджеты, музеи, музыка....
@Abeturk
@Abeturk 2 дня назад
The language of 𐱅𐰇𐰼𐰰 people Su=water /水 (Suv)=fluent-flowing Suvu> Sıvı=fluid, liquid Suv’up =liquefied Suv-mak= to make it flow onwards-upwards >suvamak=to plaster Suy-mak= to make it flow over Süv-mek= to make it flow inwards Sür-mek= to make it flow ON something >to drive (Su-arpa)>chorba>surppa=soup /Surup>şurup=syrup /Suruppat>şerbet=sorbet /Surab>şarap=wine /Surah>şıra=juice şire=milky Süp-mek= to make it flow outwards /Süp-ğur-mek>süpürmek=to sweep -mak/mek>(umak/emek)=aim/ exertion (machine/ mechanism) -al/el =~obtain through -et =~ do /make -der = ~set /provide -kur=~ set up -en=own diameter > about oneself -eş=each mate/each other/together or altogether -la/le = ~make this by it /do it this way Sermek= to make it flow in four directions =to spread it by laying over somth Sarmak= to make it flow around somth =to wrap, to surround Saymak= to make it flow drop by drop /one by one from the mind =~to count, ~to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer) Söymek= to make it flow through > Söy-le-mek= make the sentences flow through the mind =~to say, ~to tell Sövmek=to say whatever's on own mind=swearing Sevmek= to make flow/pour from the mind to the heart =to love Süymek=to make it flow thinly (Süÿt> süt= दूध/ milk) Soymak=to make it flow over it/him/her (to peel, ~to strip )(soygan>soğan=onion) Soy-en-mak>soyunmak=to undress (Suy-ğur-mak)>sıyırmak=~skinning ,skimming Siymek=to make it flow downwards= to pee Siÿtik>sidik=urine Say-n-mak>sanmak= to pour from thought to the idea >to arrive at a guess Savmak=to make it pour outward /put forward /set forth > sav=assertion Sav-en-mak>savunmak=to defend /Sav-ğur-mak>savurmak=to strew it outward (into the void) Sav-eş-mak>savaşmak=to shed each other's blood >savaş= war Savuşmak=scatter altogether around > sıvışmak=~run away in fear Sağmak=to ensure it pours tightly /Sağanak=downpour /Sahan=somth to pour water Sağ-en-mak>sağınmak= to spill from thought into emotions> ~longing Sekmek=to go (by forcing /hardly) over it further Sakmak=to get/ keep/ hold-back forcely or hardly (sekar=?) Sak-en-mak>sakınmak =to ponder hard/hold oneself back/beware Soğmak=to penetrate (by force)> Soğurmak= make it penetrate inward= to suck in Sokmak=to put/ take (by force) inward Sökmek=to take/ force out from the inside(~unstitch/rip out) Sıkmak=to press (forcibly) into oneself > squeeze (Sıkı=tight) Sığmak=fit inside /Sığ-en-mak>sığınmak= to seek refuge Süzmek=to make it lightly flow from top to bottom / to filter Sezmek=to keep it mentally flowing gently /to intuit, sense Sızmak=to get flowed slightly / to ooze Suŋmak=to extend it forward, put before, present Süŋmek=to get expanded outwards /sünger=sponge Sıŋmak=to reach by stretching upward/forward Siŋmek=to shrink oneself by getting down or back (to lurk, hide out) Söŋmek=to get decreased by getting out or in oneself (to fade out) Tan= the dawn /旦 Tanımak= to get the differences of =to recognize Tanınmak= tanı-en-mak= to be known/recognized Tanıtmak= tanı-et-mak=to make known >to introduce Tanışmak=tanı-eş-mak= to get to know each other =to meet for the first time Danışmak= to get information through each other Tanılamak=tanı-la-mak= diagnose Tıŋı= the tune (timbre) /调 Tıŋ-mak=to react verbally >Tınlamak= ~to take into account/ respond Tıŋı-la-mak= to get the sound out Tiŋi-le-mek=to get the sound in >Dinlemek= to listen / 听 Tiŋ-mek=to get at the silence >Dinmek= to keep calm Denk= Sync>登克>~equal / a-thankDenge =balance Thenğ-mek>Değmek= to touch / to achieve a harmonious reaction Thenğe-mek>Denemek=to try to get a harmonious response in return teğet= tangent / tenger> değer=sync level >worth / teng-yüz>deŋiz=sea eşdeğer=equivalent / eş diğerine denk= equal to each other Deng-en-mek>değinmek = to mention /touch upon Deng-eş-mek>değişmek =to turn into something else equivalent /to get altogether a change. Deng-eş-der-mek>değiştirmek =to change it /exchange Çığ (chuw) = avalanche / 雪崩 Çığ-ğur-mak =çığır-mak= ~to scream /read by shouting Çağırmak= to call / inviting / 称呼 / 邀请 Çığırı > Jigir > Şiir = Poetry / 诗歌 Cığır-la-mak > Jırlamak > to squeal /shout with a shrill voice Çığırgı >Jırgı> Şarkı = Song / 曲子 Çiğ (chee)= uncooked, raw / 生 Çiğne-mek =to chew / 咀嚼 (Çiğnek) Çene =chin / 下巴 Çiğ (chiu)= dew / 汽 , 露 (çi’çek=flower/ çi’se=drizzle) Taş =the stone (portable rock)/大石头 Taşı-mak = to take (by moving) it > to carry Taşı-et-mak =Taşıtmak> to have it transported Taşı-en-mak =Taşınmak> to move oneself to a different place Kak-mak=to give direction (kak-qa-eun> kakgan=which one's directing>Kağan>Han) (Baş-khan>Başkan=president) Kak-der-mak>kaktırmak= ~to set aside Kak-el-mak>kağılmak =to be oriented via > get fixed anywhere >kalmak= to stay Kakıluk-mak=to tend upward >kalkmak=to stand up /get up Kak-el-der-mak>kağıldırmak>to make it being steered away> kaldırmak =to remove Kak-en-mak> kağınmak= to be inclined> kanmak / ikna olmak= to ac-know-ledge it's so /be convinced Kak-en-der-mak> kağındırmak= kandırmak (ikna etmek) = ~to trick (to persuade) Der-mek=to provide bringing them together to create an order /der-le-mek= to compile /deri= derm Dar-mak=to bring into a different order by disrupting the old /tarkan=conqueror /tarım= agriculture /tarla= arable field /taramak= to comb Dar-el-mak>darılmak=to be in a disturbed mood towards someone Dur-mak=to remain in the same order /keep being, /survive /halt on (thoru>diri= alive) durabilir=durable /boğa-thor>bahadır=冒頓=survivor-victim> war veteran boğa=sacrificed by strangling >buga > buhag > pigah> 피해자> pig Dur-der-mak> durdurmak=~to stop /diri-el-mek>dirilmek= be revived Diremek=make to stand against / direnmek=resist / diretmek=insist Dür-mek=to roll it into a roll / dürülmek=get rolled / dürüm=roll of bread Dör-mek=to rotate it on its axis >thör =mix/ blend (döngü/ törüv=tour) (dörük=blended) Thöre-mek>türemek=become a new layout/form by coming together in the same medium (tür= kind / type) Thörük=order formed by coming together >Türk Töre=order established over time= tradition /torah=sacred order /tarih=history Thör-et-mek>türetmek= to create a new layout combining= to derive Thör-en-mek>Dörünmek= to rotate oneself /turn by oneself Törünmek>törn-mek>Dönmek= to turn oneself /döner=rotary /turna=flamingo Dön-der-mek>döndürmek=to turn something Dön-eş-mek>dönüşmek=turn (altogether) into something Dön-eş-der-mek>dönüştürmek=to convert /transform (Edh) Ez-mek=to thin something down by pressing over= to crush /run over (Edg) Eğ-mek=to turn something the other way or to a curved shape> to tilt it eğim =inclination Eğ-el-mek>eğilmek=to get being inclined /bend Eğ-et-mek>eğitmek= to educate Eğir-mek=to cause it another shape by spin it crosswise around itself / eğri =curve, awry > ağrı=crossways >uğru=~aspect of > doğru= true, right direction Evirmek= to make it return around itself or transform into another shape Çevirmek=turn into/encircle Devirmek =turn outer/overturn Eğir-al-mek>eğrilmek=to become a skew /be bended by Evir-al-mek>evrilmek=to get a transformation over time /evrim=evolution /devrim=revolution /evre=stage Uğra-mak>=to get (at) a place or a situation for a certain time= drop by/ stop by Uğra-eş-mak> uğraşmak=to drop by (altogether) each other for a certain time=to strive/ deal with Uğra-et-mak> uğratmak=to put in a situation for a specific time Öğre-mek=to get an accumulation above a certain stage Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or info level at a certain time> öğrenmek= to learn Öğre-et-mek=to make somebody get (at) a knowledge or info level at a certain time= to teach Türkçe öğretiyorum =I’m teaching turkish İngilizce öğreniyorsun =You’re learning english Öğren-i-yor-u-sen (learn
@gulustonxakimova8869
@gulustonxakimova8869 4 дня назад
Девушки красавицы. Рост высокий у многих. Это какой диалект таджикского. Одежда интересная. Таджичка из Ташкента
@ShuxratIkrom
@ShuxratIkrom 3 дня назад
Bular tojik emas,pomirliklar. Ular qadimgi sug`d tilini saqlab qolgan,Yag`noblar,shug`nonlar qadimgi sug`d tilida gaplashadi.Sharqiy Turkiston xalqlari assimilitsiya bo`lib,yo`q bo`lib ketish arafasida.Ularga majburan xitoq tilida ta`lim berishadi.Sharqiy Turkiston ozod bo`lish kerak!! Bu shou hammasi ho`jako`rsinga qilinadi, aslida musulmon qizlarni majburlab sassiq ,dahriy xitoylarga turmushga berish siyosati ketmoqda,miilionlab uyg`ur,qozoq va boshqa musulmonlar konslagerlarda azoblanmoqda,farzandlari xitoy internatlarda xitoy qilib,dinsiz manqurt qilib tarbiya qilinmoqda. Bunday shoularni Xitoy kompartiyasi ataylab uyushtiradi,bizda odamlar baxtli yahshaydi,deb,dunyoga ko`z ko`z qilish uchun. Ammo akterlar baxtli ekanligini ko`rsatmoqchi bo`lishiga qaramay,ko`zlaridagi ma`yuslik ularni asl holatini berkitolmadi
@rashidavilak2829
@rashidavilak2829 2 дня назад
Кашгар -- это сердце уйгурского народа. На видео-- сюжеты из жизни уйгурских ремесленников , уйгурская музыка, уйгурские кварталы. И если Кашгар назван древним городом, то это прежде УЙГУРСКИЙ древний город. Китайцы, снимавшиеся этот ролик , специально заглушают уйгурскую речь музыкой и уличным шумом. В одном из моментов театрализованного, предназначенного для туристов, танцевального представления, всё же не зря присутствует исполнение танца на индийский манер. Действительно, до 10-11 вв.часть Кашгарского оазиса населяли потомки древних переселенцев из Северной Индии. К 12 в. этот этнос был ассимилирован уйгурами. Согдийцы же 1200 лет назад населяли лишь торговые колонии на участках Великого Шелкового пути. А появление таджиков в Кашгаре обусловлено лишь тем, что недалеко от этого региона существовало Бадахшанское княжество. .
@coco-ed5yh
@coco-ed5yh 26 дней назад
铜制品 吗?好漂亮❤
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
是的 铜制品
@annalai2056
@annalai2056 26 дней назад
喀什古城。如果要住一個月。民宿好找嗎?
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
☺如果能接受住青年旅社,那是很好找的,價格也不高,30-60元,豐儉由人。其他我就不太了解了。
@chenisikymoh
@chenisikymoh 22 дня назад
@@Atlas_Explore_China @ 喀什 近塔县嗎 ?
@user-rm1hl4hx7e
@user-rm1hl4hx7e 18 дней назад
氣候宜人'風光明媚。住上一個月調養生息!😂
@chiatitai1827
@chiatitai1827 24 дня назад
好像到一千零一夜世界
@chenisikymoh
@chenisikymoh 22 дня назад
在新疆開赌城 , 必搶 拉斯維加斯的生意
@annalai2056
@annalai2056 26 дней назад
🎉🎉🎉🎉🎉😊😊😊😊
@winnieliang3156
@winnieliang3156 26 дней назад
希望視頻可以在三十分鈡以內吧,太長了,很多時候是抱著支持阿樹的心態看下去的
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 25 дней назад
谢谢,我会考虑你的意见的,但我比较喜欢长视频,以后会有长有短。
@yetunaung5197
@yetunaung5197 18 дней назад
❤ 👍 😊
@李寻欢-m7t
@李寻欢-m7t 20 дней назад
我在油管游世界
@henrykum
@henrykum 12 дней назад
是中国56个少数民族之一的塔吉克族。大约距今2000年前,塔吉克族定居在中国新疆西北部的帕米尔高原地区。
@alanchao1090
@alanchao1090 26 дней назад
👍☝️👏😊
@gregtoyotacars7582
@gregtoyotacars7582 16 дней назад
Beautiful People !!! nice culture !!
@user-sr9lj8ut4z
@user-sr9lj8ut4z 26 дней назад
喀什、美女、美食、美境!👍🎉❤
@郑-w2k
@郑-w2k 4 дня назад
新疆真的人均迪丽热巴啊😂
@erturtemirbaev5207
@erturtemirbaev5207 4 дня назад
You have been to Kyrgyzstan?
@Hasanxon-i3g
@Hasanxon-i3g 16 дней назад
Uzbekistan😮😊😂😂
@user-lc3ep6dn1n
@user-lc3ep6dn1n 26 дней назад
請問阿樹版主,您到達喀什的交通工具是哪一種? 您是從烏魯木齊出發(或是其他地點出發),直接搭乘此一種交通工具就到達喀什了嗎? 我預計在今年10底~11月份規畫一趟旅遊,先到是西安,再到喀什,再從喀什到下一站重慶,再由重慶飛回台灣,您有什麼建議嗎? 謝謝您。😁😁😁😁😁
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
我是从新疆乌鲁木齐搭火车,直达喀什的,这一趟票,捡便宜,建议提前买票,班次比较少。也可以考虑直接从西安飞到喀什,这样比较省时间,毕竟从乌鲁木齐到喀什搭车要十多个小时。何不先去喀什,再去西安重庆,感觉后两者距离近些。
@user-lc3ep6dn1n
@user-lc3ep6dn1n 26 дней назад
@@Atlas_Explore_China 謝謝阿樹版主。從西安飛喀什或先去喀什也是一個方案,我再調整一下路線,謝謝您的提醒。
@user-hd1it9nt5p
@user-hd1it9nt5p 26 дней назад
来新疆必走独库公路,每年六月初开放,持续两到三个月,都会提前通告。 10月底的话已经关闭了,不建议过来了。而且介时气温很低。 6-8月是新疆黄金时间,建议您明年再考虑新疆吧。 或者10月底的话推荐您去西安,爬完华山后坐高铁到兰州,从兰州到敦煌这条著名的河西走廊,金塔胡杨林,七彩丹霞,嘉峪关长城,敦煌莫高窟,鸣沙山月牙泉。 一路雪山,草原,戈壁,沙漠。
@user-lc3ep6dn1n
@user-lc3ep6dn1n 25 дней назад
@@user-hd1it9nt5p 謝謝您的建議,我在2004年曾跟團旅遊至您提及的西安、蘭州、敦煌、莫高窟、鳴沙山、嘉峪關等景點一共26天(天啊!! 剛好20年),當時全程跟團旅遊無交通方面的問題,對於到達西安沒能安排爬華山以及到達新疆沒能去喀什一直是個遺憾也是激發再次前往的動力。 如今規劃2人自助旅行無交通工具,只能以定點旅遊為主,不嚮往前去很多景點,主打一個「今生一定要去一次」的念頭,所以才安排喀什(巴札)+西安(華山)+重慶(川美),我們的假期僅有15天左右,如果您有好建議,還多多提供喔,謝謝您。😆😆😆😆😆
@user-hd1it9nt5p
@user-hd1it9nt5p 25 дней назад
@@user-lc3ep6dn1n 那么远单独去喀什不划算,路途要花两天,十月底西北的冷会让南方人有刀割皮肤的感觉,因为南疆气候干燥。 建议把这个地点换成张家界,离得近,温度也合适。 重要的是一定要避开国庆长假旅游期。
@michelleli3205
@michelleli3205 26 дней назад
刚开始那段是不是婚礼?
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
不是哦,那是表演
@chenisikymoh
@chenisikymoh 13 дней назад
全國各地若果是古蹟 不是人工風景區 就不該非法收費 !
@cclam5876
@cclam5876 26 дней назад
新疆美女见面还亲嘴😁😁😁
@chengsoonlau1443
@chengsoonlau1443 26 дней назад
姐妹们互相照应怕嘴唇里的口红颜色退了!所以呢;互相对印?免得费时照镜子,你说呢?
@chenisikymoh
@chenisikymoh 22 дня назад
@@chengsoonlau1443 @ 放慢看清楚 , 只是軽点或像徵式的咀唇靠近一下
@huangpang2069
@huangpang2069 26 дней назад
我觉得这些倒了的房子应该有房产证吧,那些人应该是按户籍异地安置了吗?
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
有可能
@jxmai7687
@jxmai7687 26 дней назад
通常不只是根據房產證安置,應該是根據家庭人口分配不同規格的,甚至其中一個標準是男丁的可能分到一套準備成家用,這是我見過的一些地方住房安置措施,我幾個遠房親戚就是這樣,都是一個小破房子,換了3層的大樓房
@Yanman-wq1fq
@Yanman-wq1fq 18 дней назад
視頻有看到緬文字…不知主播是國內嗎中文很難看到有緬文在此介紹緬甸有一佰三十五少數民族還比國內多的其中有些少數民族輿 雲南地區同族.同宗相同
@liowei6671
@liowei6671 5 дней назад
左公千古
@michelleli3205
@michelleli3205 26 дней назад
不好意思在上班没开声音因为太有吸引力了
@chengsoonlau1443
@chengsoonlau1443 26 дней назад
不好意思那就扣薪水呗!小心有电眼啊!
@michelleli3205
@michelleli3205 25 дней назад
@@chengsoonlau1443沒事的😊😊
@luyahaozhu4648
@luyahaozhu4648 23 дня назад
中国新疆板的 迪斯尼 乐园
@williamcheng1108
@williamcheng1108 26 дней назад
換一個公主些些
@azq9766
@azq9766 26 дней назад
❤❤❤
@chenisikymoh
@chenisikymoh 24 дня назад
哈哈~ 哈~ 喝水不要忘記挖井人 掉坑不要忘記挖坑人 躺平不要忘記誰害人 失業不要忘記政策人 無產不要忘記趙家人
@alice234369
@alice234369 11 дней назад
呵呵去集中營接受再培訓才是最佳旅遊項目🤭
@DaddyBear205
@DaddyBear205 3 дня назад
@@alice234369 你肯定培训过
@violettej8008
@violettej8008 3 дня назад
以后会在台湾办,不用急
@perrylee1913
@perrylee1913 26 дней назад
瞎说,这里哪来的塌塌米。当地人的一种矮炕或矮床而已。
@lipakhalaeva3956
@lipakhalaeva3956 16 дней назад
Бедные уйгуры как жалко смотреть на это
@user-ig3ld9lh3i
@user-ig3ld9lh3i 5 дней назад
Песни не очень как бы воют......танцы хорошие, очень много косметики на лицах
@user-sg1bd2em5y
@user-sg1bd2em5y 8 дней назад
你的后面我在呢
@warnclashesraw137
@warnclashesraw137 26 дней назад
are their Muslim..i see not hijab at Xinjiang women@girl ?
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 26 дней назад
hijab is not required here
@nuo.not1033
@nuo.not1033 26 дней назад
维吾尔人在1000年前就已经非常世俗化了。
@hantonohalim-fs4hl
@hantonohalim-fs4hl 13 дней назад
Es ist gut so ❤
@user-xd2jz6xs8r
@user-xd2jz6xs8r 5 дней назад
中国真的太大了,我活了三十二年,只去过二十个省份,,,,新疆至今没去过,最北去过黑龙江,最西去过西藏日喀则,最南只去过香港,
@Atlas_Explore_China
@Atlas_Explore_China 5 дней назад
😊🌻🌻Could I ask what they said is Persian?
@shiran7530
@shiran7530 7 дней назад
漢民族の見世物になっている動画
@maggiewu-db8cz
@maggiewu-db8cz 24 дня назад
裁判帮韩国拳手还是害它断腿!🎉🎉
@user-lc8yh8rf6n
@user-lc8yh8rf6n День назад
Don’t invade them China 😢
@user-sb2iu3mz2j
@user-sb2iu3mz2j 18 дней назад
喀什就是古時候新疆吐火羅語cross,十字路口的意思,吐火羅語非常接近英語、德語!
@user-ud4ei4ek6c
@user-ud4ei4ek6c 26 дней назад
香港学生哥好像不大高兴啊😂😂
@HLTScience
@HLTScience 13 дней назад
怯场
@user-td8dm3lz7p
@user-td8dm3lz7p 7 дней назад
Культура ещё осталась ни каких арабских платьев платком как красиво
@rashidavilak2829
@rashidavilak2829 2 дня назад
Спасибо. Разрешите дополнить. Если за 260 лет китайского.(после завоевания в 1759 г.) присутствия , тюркоязычный , на 65% европеоиодный, уйгурский народ смог сохранить свою культуру и язык, то 13 миллионов и далее смогут отстоять свою национальную идентичность.
@tdbbe
@tdbbe 22 дня назад
大中国好的很!
@chenisikymoh
@chenisikymoh 22 дня назад
他们是突夬後裔 , 古時他们的祖先 常來中原搶掠残杀華人 , 大家根本上是沒啥血緣 親情的 , 只是勝者為王罷了
@alice234369
@alice234369 11 дней назад
在建集中營上比得上納粹德國😊
@DaddyBear205
@DaddyBear205 3 дня назад
@@alice234369你全家都在里面?
Далее
Bacon на громкость
00:47
Просмотров 87 тыс.
The Uyghur China You NEVER Knew Existed I S2, EP87
26:50
🇨🇳Tajik Wedding in China You Never Knew
36:41
Просмотров 290 тыс.