все б нічого, якби ті ж актори озучували (беззапасних від команди дубляжу) Яна точно не своїм голосом говорить, хоча ніби українська актриса. Але чого дивуватись.,якщо навіть "пріму" Сумську дублюють,наша Олічка ніби української не знає :)
За 33 роки вже можна б і українську вивчити і говорити на ній..а всім "завезённым" з 1917.або з 1937 або після 1944 років в Україну з Сибіру або з Росії..повернутися додому ...якщо не любити Україну... Ніхто Не Заважав!!!
Нащо показувати таку хіратень. Можно лише обозначити вбивство , нащо так в подробицях. Чим ви відрізняєтесь від російських придурошних детективів? Логіку викриття вказуйте , те приваблює людей а не вбивства
@@thebossdreamer3124 почему на "ты"? Что за хамство!?! Отвечу: не нравится, не читайте комменты. Если , кроме этого сериала лучших украинских фильмов не видел , то это мыло именно для вас!
Отврательный дубляж. Или делайте на русском или на украинском. Но эти переводящие голоса просто нервируют. Есть замечательные украинские фильмы , где актеры говорять украiнською. Приятно смотреть.