Тёмный

💀🍃👩🏼 ¿Cuál recomiendo? ¡Cumbres Borrascosas en cuatro diferentes traducciones al español! 📖🔍 

Javi Pons
Подписаться 15 тыс.
Просмотров 4,2 тыс.
50% 1

👻✍🏻 ¿Cuál se acerca más a la obra original? ¿Qué otras ediciones están recomendadas en el top para leer a #emilybronte en nuestro idioma? Un #libro intrigante, icónico de la literatura del siglo XIX, Cumbres Borrascosas, o "Wuthering Heights" nos narra las vidas de personajes que viven el amor, la penuria, la miseria y la venganza como pocas de su clase. Aquí les traigo una comparativa de cuatro ediciones con #traducción al español de esta obra y mi valoración de la experiencia. ¡Espero que les guste mucho este video ¡Gracias por estar en el canal! 😃✌🏻
👇🏻👇🏻👇🏻CONSÍGUELO AQUÍ👇🏻👇🏻👇🏻
📗 Wuthering Heights (inglés, anotado) - amzn.to/3TfFMkW
📕 Wuthering Heights (ingles, CHILTERN) - amzn.to/3T3zFAA
📙 Cumbres Borrascosas, editorial Cátedra (español) - amzn.to/3ewQfcW
¡Muchas gracias por ver y estar en el canal! 😍
Cada semana un autor nuevo, una escritora célebre, un cineasta maravilloso, un mangaka fenomenal... este canal es para compartir el gusto por los grandes autores y las magníficas autoras que hacen de nuestra realidad un mejor lugar para existir y compartir.
🙋🏻‍♂️🙋🏻‍♂️🙋🏻‍♂️ Para estar más en contacto,
📸 Instagram: / eljavipons
📲 Facebook: / eljavipons
📖 Goodreads: / javi_pons
Y no se olviden: la maravillosa intro del canal es cortesía de dos talentos enormes, chequen sus redes y enlacen con ellas!!!
💚 Monse Peralta
www.behance.ne...
💚 Pau Music
/ @soylynamusic

Опубликовано:

 

27 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 100   
@AlejandroPRGH
@AlejandroPRGH 9 месяцев назад
Saludos, soy Alejandro Pareja. Saludé hace unos días pero se borró el comentario, o lo borré sin querer. Agradezco las palabras cariñosas. Hace unos meses me jubilé tras 33 años de profesión (y otros nueve haciendo otros trabajos, principalmente en Banca, y 20 meses en el ejército español), y 300 libros traducidos. Los 299 que decía en mi página web y uno del español al esperanto, soy esperantista. Solo cuento los publicados. Sería interesante comparar la traducción de la primera frase del primer capítulo del libro. Creo que la mayor parte de los traductores anteriores a mí la entendieron muy mal. Cuando he visto otras versiones del libro me ha bastado leer esa frase para juzgar el resto de la traducción.
@eljavipons
@eljavipons 9 месяцев назад
Querido Alejandro, muchísimas gracias por publicar de nuevo tan amable comentario. Me siento muy, muy emocionado porque el canal llegue a quien da vida a esta traducción que pongo como la más acercada en el video y que disfruto recomendando siempre que alguien me solicita una opinión. En verdad es una trayectoria formidable, muchas gracias por este trabajo de aporte a la cultura del mundo hispanohablante y por una de las mejores versiones en español de lo que considero una de las obras más entrañables de mi biblioteca. Sin duda acudiré a la recomendación que nos hace y estaré preparando dicha comparación en un futuro próximo, regresar a Cumbres Borrascosas es siempre una aventura que me llena de gusto y que comparto con muchas amigas y colegas subscriptores aquí en el canal. Va un abrazo grande desde México, lleno de admiración y buena voluntad, que sea un gran 2024 este que apenas va en su primer mes.
Месяц назад
Que pinta leer al maestro Alejandro por acá 😅, que privilegio. Justo estoy leyendo su traducción en Alma Clásicos Ilustrados.
@margabrand
@margabrand 2 года назад
Estaba por leer el libro. Tengo la edición de Alma Clasicos Ilustrados. Escuchando tu video de inmediato fui a ver quién lo tradujo. Uf! Menos mal, también es de Alejandro Pareja. Gracias por compartir!
@eljavipons
@eljavipons 2 года назад
¡Hola Marga! Muchas gracias por el dato!!! No tengo esa edición y justo me quedé con la duda de cuál traducción contiene, ¡excelente saber que Alma tiene esa cercanía con la obra original!!! Un saludo grande y que tengas un bonito fin de semana 😃✌🏻
@margabrand
@margabrand 2 года назад
@@eljavipons
@ULi1991
@ULi1991 Год назад
¿Qué edición de Cumbres Borrascosas recomiendas entre estás 3 ??? •Editorial Alma Clásicos Ilustrados •Editorial Valdemar Club Diógenes •Editorial Tres Hermanas
@eljavipons
@eljavipons Год назад
¡Hola!!! De las tres sólo tengo información directa de la de Alma y la de Valdemar. De la de Alma, te la superrecomiendo. Es la misma que la de Novelas Eternas (hecha por Alejandro Pareja Rodríguez ) y la he leído completa y cotejado con la original en inglés, verdaderamente es una buena opción. La de Waldemar no la he leído, pero encontrarás en los comentarios de nuestros amigos y amigas subscritoras una división: hay quien dice que es mejor que la de Alma y quien argumenta que es tendenciosa y no muy disfrutable. A mí en lo particular me causa mucha curiosidad y es una de las compras que tengo programadas para este año, de manera que pueda leerla y cotejarla, como lo hice con las demás, contra el original y otras traducciones. Investigando la de editorial tres hermanas, es una traducción nueva y la hace Amelia Perez de Villar. No me he encontrado con nadie que lo haya leído y, al ser más nueva, supongo que está actualizado el uso del español. Aunque esto a veces parece bueno, en obras como Cumbres borrascosas no lo es tanto desde mi punto de vista. Ojalá alguno de nuestros amigos suscriptores pueda apoyarnos con su opinión sobre este particular traducción. Bueno, te mando muchos saludos y espero haber sido de ayuda, que tengas un bonito fin de semana y gracias por estar en el canal!
@ULi1991
@ULi1991 Год назад
@@eljavipons , muchas gracias por responder y desde luego por compartir la información. Desde luego hay que tener en cuenta las traducciones como bien comentas, pues es de lo más importante en un libro, y bueno, otras diferencias a destacar entre las 3 ediciones son que tanto la de Alma como la de Tres Hermanas son en tapa dura e ilustradas (una mas minimalista y lúgubre y la otra con tintes más realistas) y la de Valdemar es en tapa blanda y sin ilustraciones. Sin embargo, Valdemar es conocido por sus traducciones sobresalientes, incluso en su página web ponen que se les han otorgado premios de ello... pero por lo que dices que dicen los amigos suscriptores me deja en duda... 🤔 Probablemente me decante por la opción de Alma , ya que como comentas que la traducción es fidedigna y además de contener ilustraciones y en pasta dura es una gran opción. Seguramente en un futuro cercano también adquiera la opción de Valdemar para comparar ambas ediciones ya que definitivamente sería muy interesante. La de 3 hermanas se ve que es un buen libro desde luego pero creo que un aspecto que no corre a su favor es el precio y que es mas grande que las otras 2 ediciones, sin embargo es un gran ejemplar, muy bonito. *Por aca te dejo la opción de Valdemar para que lo tengas a la mano, tengo entendido que anda algo escaso, en especial el de la colección gótica creo está descatalogado. El de la colección club Diógenes es el que aún se puede adquirir: www.buscalibre.com.mx/libro-cumbres-borrascosas/9788477026716/p/3670408 Muchas gracias nuevamente por tu ayuda, Saludos. :)
@eljavipons
@eljavipons Год назад
@@ULi1991 ¡Gracias mil por el link de la edición de Valdemar!! Te mando muchos saludos y es un gusto coincidir con alguien que disfruta tanto de esta obra tan hermosa en muchos sentidos ¡Que sea un bonito fin de semana!
@silvanab9740
@silvanab9740 Год назад
Hola! Tengo 25 ediciones de CB en 3 idiomas, incluso la primera versión en castellano publicada de Argentina en 1939 con a traducciñon de MR Lida. La amo con toda mi alma
@eljavipons
@eljavipons Год назад
¡Silvana, qué maravilla!!!! Me llena de gusto leer tu aportación 🥳🥳🥳 Yo voy poco a poco, apenas he podido ordenar la versión de Alba Maior y estoy a punto de mandar pedir la anotada en inglés de Harvard… esta obra es en verdad de mis tops absolutos. Oye, de todas tus ediciones, ¿cuál dirías que es el top 3 y por qué? Te felicito muchísimo!!! 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
@alejandrahesa234
@alejandrahesa234 2 года назад
Muchas gracias por tu reseña, compré la edición de iconos y hoy comencé a leerla, en la pag 1 lei « José » y me dije: algo no va bien y me lancé a buscar en RU-vid opiniones y encontré la tuya, mil gracias, me compraré otra edición. Subscrita a tu canal desde hoy 🙌🏻
@eljavipons
@eljavipons 2 года назад
Hola Alejandra, qué bonito saber que el esfuerzo del canal rindió frutos y te ayudó a elegir tu edición 🥳 Te mando muchos saludos y espero que el canal siempre sea un lugar para pasar momentos de compartir y disfrutar. 😃✌🏻
@billysaw69
@billysaw69 Год назад
Yo quiero la edición de Alma Clásicos Ilustrados, que es de Alejandro Pareja. Con lo que dices al final sobre él, creo que la compraré con más confianza.
@eljavipons
@eljavipons Год назад
Sin duda una gran edición y una traducción súperdisfrutable. Estoy seguro que te va a gustar muchísimo, ¡gracias por estar en el canal y aportar con tu comentario!
@AlejandroPRGH
@AlejandroPRGH 9 месяцев назад
Soy Alejandro Pareja. Muchas gracias a todos. Ya me jubilé hace unos meses. Trescientos libros traducidos y la vista muy cansada. Por las dudas, mi nick representa todos mis apellidos (Alejandro Pareja Rodríguez González de Heredia).
@mariselaayala7266
@mariselaayala7266 2 года назад
Hola javi , buen día !! Excelente vídeo extraña coincidencia hoy empecé a leer en la colección de novelas eternas está obra. Mil gracias por compartir tu amplia cultura
@eljavipons
@eljavipons 2 года назад
Wow! Qué bonita coincidencia Marisela!! Muchas gracias por darle espacio al canal, te mando muchos saludos y te agradezco tan bonito comentario, que tengas un lindo fin de semana!!
@mariselaayala7266
@mariselaayala7266 2 года назад
Gracias javi hermoso domingo, saludos
@carlosenriquebazzanolopez5056
@carlosenriquebazzanolopez5056 2 года назад
¡Hola! Recién veo este video tuyo. Muy interesante, realmente interesante. Desde mi escaso conocimiento, las traducciones más confiables son las de Alianza (traducción de Rosa Castillo) y Alba (traducción de Carmen Martín Gaite)
@eljavipons
@eljavipons 2 года назад
¡Hola Carlos! Sí, estás en lo cierto. Las dos traducciones que mencionas están entre las más cercanas a la obra original. La otra que se equipara a ellas (y que en algunas cosas es superior) es la de Cristina Sánchez-Andrade para editorial Siruela; digamos que son las tres mejores logradas. Gracias por comentar y por estar en el canal, te mando muchos saludos y qué gusto me da leer tantas personas que gustan de Cumbres Borrascosas =D ¡Qué obra de verdad interesantísima!
@TsukinoshiakugaN
@TsukinoshiakugaN 2 года назад
¡Primer comentario! Adoro tus videos, me gusta tu manera de expresarte, es relajante. Justo la semana pasada termine de leer Cumbres Borrascosas (la que tengo es de la colección Alma Clásicos Ilustrados) y me gusto bastante. PD: Ya compré Los Libros de Terramar en oferta ($998) gracias a tu consejo.
@eljavipons
@eljavipons 2 года назад
¡Hola Tsuki!!! Qué bonita coincidencia, justo a tiempo para el video de hoy!!! La colección de Alma ilustrada es muy linda, muchas felicidades =D Te mando muchos saludos y te deseo que disfrutes enormemente tu libro de Terramar, es una maravilla =D ¡Lindo fin de semana!!
@marthazamoragrant9602
@marthazamoragrant9602 2 года назад
¡Hola estimado Javi! Me da pena reconocerlo, pero he tratado tres veces de leer Wuthering Heights y no he podido con ella! Mi gran favorita que ya he leído tres veces, es de otra Bronté, Charlotte, que es por supuesto Jane Eyre. La conseguí también de la colección Cranford. Pero ya que escuché tus comentarios, lo voy a volver a intentar. De acuerdo con todos tus comentarios de lo decepcionantes que son a veces las traducciones. Gracias por tus videos Javi, aprende uno mucho y además son un regalo para nosotros los lectores. ¡Abrazo afectuoso desde Tlaxcala!
@eljavipons
@eljavipons 2 года назад
¡Hola Martha! Siempre es un gusto enorme leerte, muchas gracias por tomarte el tiempo de comentar =D Qué bonito que tengas también la colección Cranford, yo me estoy haciendo sólo de algunos, entre ellos todos los de las hermanas Brontë y también he regalado a mi mamá los que creo que le pueden gustar (por ejemplo, algunos de Jane Austen que sé no ha leído) Cuéntame que experiencia te da leer de nuevo Wuthering Heights y mira, a veces las historias nos resuenan muy distinto a los demás, también tiene que ver con lo que nos mueve y pues eso es algo muy personal. Yo, por ejemplo, me he encontrado con obras que son muy bien recibidas por amigos míos y que cuando llego a ellas no me terminan de involucrar en la trama... lo importante es tener una experiencia lectora que te lleve a crecer tu imaginario y que en el proceso te haga sentir bien =D Muchísimas gracias siempre por tus palabras tan lindas y de ánimo para este proyecto, te mando muchos saludos y que sea un gran fin de semana!!! =D
@marthazamoragrant9602
@marthazamoragrant9602 2 года назад
Gracias por tu respuesta Javi! Si me permites una recomendación para tu mami, también de la colección Cranford, Kate Chopin "El Despertar y otros relatos" es una agradable sorpresa. Gracias de nuevo, te mando un abrazo!;)
@eljavipons
@eljavipons 2 года назад
@@marthazamoragrant9602 ¡Qué maravilla! Muchas gracias Martha, estaré pendiente para no perderlo y regalárselo =D ¡Saludos!!!
@marthazamoragrant9602
@marthazamoragrant9602 2 года назад
@@eljavipons saludos para ti también y gracias de nuevo!:)
@lili-vr7ms
@lili-vr7ms 8 месяцев назад
La traducción de Nicole d Amonville Alegría - Del Grupo Editorial Penguin Random House, es preciosa, te transporta a esa época.
@eljavipons
@eljavipons 8 месяцев назад
Muchas gracias por tu aportación, ¡qué emoción! ya sólo me falta esa y la traducción de Valdemar para concluir con las que quiero tener en la colección. Te mando muchos saludos y me da enorme gusto saber que gracias al canal podemos compartir esta historia sensacional de Emily Brontë.
@danocas9397
@danocas9397 2 года назад
sí ocupo un video de camisas protectoras, jejej
@eljavipons
@eljavipons 2 года назад
¡Va que va! Saludos Dano!!!
@gastonperrella730
@gastonperrella730 2 года назад
Javi, gracias por el muy buen análisis que nos traes! También soy diseñador y coincido con tu devolución! Es un libro increible!!! El ilustrador inglés Christian Birmingham, hizo unas ilustración increibles!! Saludos desde Argentina!!
@eljavipons
@eljavipons 2 года назад
¡Gracias Gastón! Maravilloso saber que somos colegas!!! En verdad, como dices, las ilustraciones son hermosas, espero que pases un bonito final de semana, abrazo hasta la bella Argentina!!! =D
@melsayago5464
@melsayago5464 10 месяцев назад
Hola!! Yo tengo la edición de tres hermanas y me encanta!
@alancervantes840
@alancervantes840 2 года назад
Gran video bro
@eljavipons
@eljavipons 2 года назад
¡Muchas gracias Alan!
@neon42011
@neon42011 2 года назад
Exelente video !! Gran investigación !
@eljavipons
@eljavipons 2 года назад
¡Muchas gracias Jesús!!!¡Saludos!!!
@maca.kristalm5555
@maca.kristalm5555 Год назад
Excelentes ediciones❤❤❤esta obra la leí hace años, se la preste a mi abuela y le gustó ❤. ME quería conseguir la edición de rba, salió a la venta hoy en mi país (Chile) pero se agotó rapidísimo no alcance a comprar 😢😢😢pero confío en que repongan, es más los revendedores hacen de las suyas 😅😅😅😅usureros😂😂😂
@eljavipons
@eljavipons Год назад
¡Hola Maca! Oye, y en Chile tienen oportunidad de que te lo aparte un vendedor de quiosco? Por acá funciona bien el acordar con uno para que puedas tener tu ejemplar. ¡Mucho éxito con tu compra!!!
Месяц назад
Gracias! Disfruté mucho tu vídeo🙏🏼🤟🏽
@eljavipons
@eljavipons Месяц назад
¡Gracias a ti por estar en el canal! Tengo otro video al respecto con actualización de ediciones, te lo dejo por aquí, espero que lo disfrutes, ¡saludos! Video: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Lkq0HtjjjBs.html
Месяц назад
@@eljavipons gracias a vos 🙏🏼
@mariapazsepulvedarojas2296
@mariapazsepulvedarojas2296 Год назад
Hola Javi. Primer vídeo tuyo que veo y me pareció genial. Muchas gracias por preparar tan buen contenido. Si me permites, me gustaría incluir en tu lista de posibles adquisiciones futuras de Cumbres Borrascosas la edición de Valdemar, que es muy buena. Yo tengo la de Alba Maior y cátedra también, cuyo estudio preliminar es magnífico, pero creo que me inclino por Valdemar, aunque todas son una gran experiencia. Saludos desde Chile.
@mariapazsepulvedarojas2296
@mariapazsepulvedarojas2296 Год назад
Una cosa más, jajaja. En cuanto a ilustraciones, la edición de Tres hermanas de Cumbres Borrascosas, con ilustraciones de Fernando Vicente, es realmente encantadora.
@eljavipons
@eljavipons Год назад
Hola Maria Paz, qué bonito comentario, en verdad te agradezco enormemente la aportación. Fíjate que a Valdemar hace un tiempo que le sigo la pista y tengo en la colección algunos títulos de ellos, en verdad de excelente calidad en todo sentido. De la traducción de esta obra busqué pero no encontré ninguna valoración que me pareciera interesante y la tuya me viene a replantear si lo que debo hacer es más bien comprarme esa edición y no la de Alba... o quizás las dos si se puede, jejeje. ¡Notición que apenas puedo compartir!: está por llegar al canal la edición de Wuthering Heigths de Folio Society!!! Y estoy que o quepo de feliz, en cuanto llegue la comparto con ustedes =D Bienvenida al canal, que te guste mucho el contenido, trato de que se refleje lo amplio de esto que me gusta y que sea siempre de una calidad positiva y constructiva, para disfrutar =D ¡Saludos!!!
@Yerulio
@Yerulio Год назад
Hola maría, ando en búsqueda de la edición de Valdemar. Te refieres a la colección Gótica o Club de Diógenes? Tienen el mismo contenido y traducción ambos formatos? saludos
@savitri.devi7
@savitri.devi7 Год назад
@@eljavipons La traducción de Valdemar no es tan buena como la de Carmen Martín Gaite (Alba) o la de Cristina Sánchez Andrade (Siruela). La de Valdemar se lee algo tosca, forzada. Las dos que mencioné son para mí las mejores versiones que hay en castellano.
@eljavipons
@eljavipons Год назад
@@savitri.devi7 Wow, pues muchas gracias, en verdad es un asunto esto de la traducción de Cumbres Borrascosas. Definitivamente me leo las tres y cuando lo haya hecho les comparto mi perspectiva. ¡Gracias en verdad a todas por comentar y estar en el canal!
@IsabelTolentino
@IsabelTolentino 2 года назад
Hola, no sé si tengas alguna referencia sobre la traducción de Nicole D’amonville Alegría. La tengo en Penguin clásicos y por eso, no sé si comprarme la de Novelas eternas o ya no jajaja. Quería saber tu opinión al respecto 😅
@eljavipons
@eljavipons 2 года назад
Hola Isabel, sí claro. Entre las tres mejores traducciones se encuentra justamente la de Nicole con Penguin Clásicos. Tanto la de ella como las de Siruela y Alma Maior son consideradas (y además hice la comparativa en investigación) como las más acercadas al texto y a la intención de la obra. La de Novelas eternas se encuentra dentro de lo mejor en un rango de precio menor, pero si ya tienes la que indicas me parece que es uno de los textos con más reconocimiento. ¡Que disfrutes mucho tus lecturas y gracias por estar en el canal!
@IsabelTolentino
@IsabelTolentino 2 года назад
@@eljavipons Wow, no lo sabía. ¡Gracias!
@nelsonmerino5602
@nelsonmerino5602 Год назад
Saludos Javi desde Ecuador, me han dicho que la de Valdemar gótica es buenísima
@eljavipons
@eljavipons Год назад
¡Hola Nelson! Muchísimas gracias por la recomendación =D Fíjate que por fin la pude encontrar en esa edición pero era de la colección del Club de Diógenes y pues me esperaré a poder conseguirla en Valdemar Gótica... ¡Ya que la tenga la leo y les comparto mi perspectiva,! Saludos y muchas gracias por estar en el canal!!
@nelsonmerino5602
@nelsonmerino5602 Год назад
@@eljavipons yo tenía una el Alba minus, pero le cedí a un amigo era muy buena, pero de ser posible es un libro que vale la pena tener en una o más traducciones por el peso de la obra, saludos Javi..
@eljavipons
@eljavipons Год назад
@@nelsonmerino5602 Qué padre Nelson!!! Esa edición se me escapa una y otra vez... y es que quiero la de Alba Maior y siempre está a precio elevadísimo!! Saludo sy excelente fin de semana =D
@migue2m490
@migue2m490 2 года назад
Buen vídeo Javi, como siempre. Yo pensaba en comprar una edición de editorial Edimat ¿Tendrás idea de qué tan buenas resultan sus publicaciones? En internet no hay mucha información o imágenes de referencia. Saludos Javi!
@eljavipons
@eljavipons 2 года назад
Hola migue, muchas gracias por tu comentario tan bonito. Pues mira, de esa editorial sólo conozco de primera mano la versión de las obras completas de Sherlock Holmes. La traducción es bastante cercana y la presentación tiene un precio muy bueno por toda la obra, que viene en cuatro tomos. Al parecer las traducciones de obras al francés no son tan adecuadas y más bien yo te recomendaría sólo ese Set, que es el que realmente conozco. Investigando en Internet hay usuarios que han quedado con mal sabor de boca con ediciones de Los Miserables y Ana Karenina. Saludos!!
@migue2m490
@migue2m490 2 года назад
@@eljavipons Gracias Javi, al final compré la de Alma Editorial, están casi al mismo precio ya que esta última se encuentra con descuento en Amazon. Tengo varios de Alma y son muy bonitos!
@eljavipons
@eljavipons 2 года назад
@@migue2m490 Excelente Migue!! que lo disfrutes mucho, saludos!!!
@izmary898
@izmary898 Год назад
Hola, yo tengo 3 libros de cumbres borrascosas. La versión resumida de 100 páginas. La versión de bolsillo y la versión de 300 páginas. Ahora quiero comprar la versión ilustrada de cumbres borrascosas - Tres Hermanas
@eljavipons
@eljavipons Год назад
Hola! Suena muy bonita tu colección. Te felicito mucho y te agradezco que la compartas aquí en el canal. Que tengas una semana muy bonita 🤗
@themprezs
@themprezs Год назад
Hola! Excelente video, con información que no sabia que necesitaba 😅❤ me acabo de suscribir 😊 Tengo una duda, me leí el libro hace un par de días y terminé muy perdida con respecto al final , específicamente con la reflexión que narra Lokwood en la ultima página, cuando está parado viendo las lápidas. No se si es la traducción del libro o simplemente se me murieron las dos neuronas que me quedaban jajsjajaja pero la he releido varias veces esa ultima pagina y no logro comprender al 100% lo que Lokwood quería decir. Es como qué no me hace sentido. Tengo el de la editorial Austral- Penguin Clásicos, ese de tapa verde agua. Crees que puedas iluminarme? Ya no me dejan dormir esos párrafos sin sentido y no hay nada en internet explicando el final😢😂 mil gracias !!
@eljavipons
@eljavipons Год назад
¡Hola! Con mucho gusto te cuento mi perspectiva =D Desde la versión original en inglés lo que te puedo decir es lo siguiente: La escena final inicia desde el Capítulo 32, donde Lockwood decide ir primero a Thrushcross Grange y, no encontrando a Nelly, va a Wuthering Heights. Ahí, al llegar, ve por la ventana la interacción entre la joven Cathy y Hareton, quienes para esto ya se llevan muy bien y ella está enseñándole a leer la palabra “contrariamente”. Los ve salir de la casa y decide no cruzarse en su camino, dando la vuelta y entrando por la cocina, mientras ellos dos se van a los páramos. Adentro ve a Nelly quien, después de un breve momento de reencuentro, empieza a narrarle el final de la historia de Heatcliff, su muerte y cómo lo enterraron junto a Catherine como pidió. También le narra que después de eso las personas del pueblo empezaron a verlo a él y también a ella en algunos lugares, cerca de la iglesia y en los páramos e inclusive dentro de la casa, corroborado con experiencias del ayudante de la cocina y la propia Nelly. En esta escena Joseph está presente interactuando con Nelly al inicio. Nelly le cuenta a Lockwood sobre el plan de que en Año Nuevo todos se irán de Wuthering Heights a vivir a Trhushcross Grange, ya que Cathy y Hareton se casarán y que el único que se quedará a vivir en ella es Joseph con algún asistente, habitando sólo en la cocina ya que los demás lugares se cerrarán permanentemente. A decir de Nelly, esto no es por los fantasmas que se sospecha rondan la casa, ya que ella piensa que "los muertos yacen en paz". En eso regresan Cathy y Hareton de su paseo; Lockwood decide salir de nuevo por la cocina en cuanto ellos abren la puerta principal para no ser visto poniendo un regalo en la mano de Nelly (presumiblemente una moneda), quien aún así desaprobó su salida y dejando a los pies de Joseph un "Soberano" (moneda de oro de 1 libra) como pago para asegurar la propia "respetabilidad" ante sus ojos. De regreso a "casa" (Lockwood logra que le hagan una habitación en Thrushcross Grange para pasar la noche) camina cerca de la iglesia y la ve derruida, ahí busca y logra encontrar las tres lápidas: de Linton, Catherine y Heatcliff; la de en medio (de Catherine) semicubierta por el brezo, la primera (de Edgar) cubierta de musgo y la tercer (la de Heatcliff) aún muy limpia (ya que habían pasado apenas tres meses desde su muerte). El último párrafo te lo traduzco tal cual para darle la intención que capto de la autora: "Anduve alrededor de ellas (las lápidas), bajo ese cielo benigno; observé a las mariposas nocturnas (polillas) aletear a través del brezo (también llamado "bermeja", "gabuzo" o "urce", que es una especie de planta) y las campanulas (otra especie de planta de los páramos locales con flores muy tupidas), escuché al suave viento respirando a través de los pastos y me pregunté cómo alguien podría alguna vez imaginar descansos inquietos (o descansos turbados) para los durmientes de aquella tierra de quietud". Me parece que el último párrafo es el más críptico pero también el más lindo porque en él Lockwood logra entender lo que le dice Nelly sobre los fantasmas de Heatcliff y Catherine: que no rondan el pueblo ni la casa, sino que son producto de la imaginación de quien los ve; esto, porque el lugar donde yacen sus cuerpos (y el de Edgar) es de lo más quieto y apacible, digno para que en verdad puedan descansar después de de tantas tribulaciones vividas. En fin, que por un lado tienes que el mismo Lockwood, sin saber la historia de los amantes, ve a Catherine (o su fantasma) en la primera noche que pasa en Wuthering Heights y eso contrasta con esta última reflexión donde inclusive él se refleja en la situación de creer o no que ellos rondan después de la muerte los alrededores. Digamos que la obra cierra como un círculo, a mí me encanta. Bueno, espero haber sido de ayuda, es mi interpretación con el contraste que he logrado desde la lectura del original, las cinco traducciones que tengo (que ya viene en camino la de Alba!!!!) y mi investigación sobre algunos términos propios del tiempo y el lugar de donde viene la obra. Te mando muchos saludos y te deseo que sigas teniendo una linda experiencia con el canal y sus contenidos, muchas gracias por estar aquí y ayudarme a crecer este proyecto!! =D
@vladekkrauz6404
@vladekkrauz6404 2 месяца назад
Ayer terminé de leer Cumbres Borrascosas de la colección íconos literarios, también noté esas dos cosas en el libro que deje pasar (la ilustración y el texto), lo compré por la Ilustración y porque arte y letras juntan la lectura y la ilustración, personalmente disfruto todo lo ilustrado, el collage y las novelas gráficas, pero si sentí que las ilustraciones no compaginaban con la obra y tampoco lo sentía disfrutable, me servían más que nada como separaciones o descansos del libro; sobre la lectura...se me hizo psicologicamente difícil y dolorosa de leer porque mi contexto familiar es similar al de los Earnshaw, puedo decir que mi papá es como Heathcliff en su forma de actuar y pensar, me sentí muy identificada con Isabel y Cathy Linton (hija) en su forma de actuar y pensar, viví lo mismo que ellas, bueno casi todo, leer la infancia de Heathcliff me daba una idea de como iba a hacer de adulto y como iba a ser la dinámica de la familia en un futuro, se venían cosas terribles, pienso que hay mucho que analizar de este libro desde una perspectiva psicológica, es el ejemplo perfecto de como la violencia traspasa generaciones y tal vez como romper esos patrones de violencia ¿estos personajes Ha y la otra cambiaran o seguiran perpetuando la violencia hacia otra generación? la primera mitad se me hizo muy aburrida, la segunda mitad se me empezo a hacer interesante, también me perdía en los dialogos y era confuso quien estaba hablando y me tenía que regresar, además mi cerebro se quedó con el nombre de Eduardo, no sabía que se llamaba Edgar. Se me hizo un suplicio leerla y la odie, pero para ser mi primer acercamiento no estuvo tan mal, es una obra, con personajes bien escritos, reales, humanos, con los que me pude identificar, ahora entiendo porque es un clásico de la literatura y sigue presente en la actualidad. Por cierto el primer video que he visto en este canal y me ha gustado, saludos.
@eljavipons
@eljavipons 2 месяца назад
Hola, me ha sorprendido muy gratamente leer tu aporte. En verdad plasmas con gran cercanía lo que la obra logra y significa y siento mucho saber que tu vivencia familiar tiene paralelismos con los Earnshaw; algo que me gusta de la novela es que al final parece que se romperá el ciclo de venganza y violencia... al menos eso me parece, pero tus cuestionamientos se me hacen interesantísimos y muy realistas. En mi caso, la figura de Cathy me ablanda el corazón. Brontë logró plasmar con gran elocuencia la personalidad y destino de mi primer amor, mi mejor amiga de la adolescencia y ahora mi ángel guardián. Desde la escena en que Lockwood tiene su visita en la noche en la mansión, la trama me atrapó, sentí escalofríos y me ha quedado grabada en el corazón la historia. Realmente te recomiendo una segunda lectura en algún momento de la vida, yo te recomendaría mucho que fuese en la edición de Bruguera, que puede costar unos 100 pesos mexicanos en librerías de viejo; o si puedes invertir más, en la de Cátedra porque el estudio introductorio vale cada peso. Y vuelvo a ella una y otra vez y con cada una conformo los páramos con mayor definición... Lo que mencionas sobre hacer un análisis desde la psicología es fenomenal, se lo voy a proponer a un amigo youtuber que es psicólogo y a quien también le gusta la obra, muchas gracias por esta idea sensacional. Te mando un saludo grande y me hace feliz que el primer video que ves del canal te haya gustado. Espero que disfrutes de lo demás del contenido, verás que la mayoría (casi todos) de los videos son vigentes aunque hayan sido publicados hace tiempo, es parte de mis objetivos con el proyecto. Que sea una bonita semana, gracias de nuevo =D
@pandra0399
@pandra0399 9 дней назад
Holii, muy buen vídeo, quisiera saber ¿Qué opinas de la traducción que tiene la edición de Austral? Te cuento que quiero empezar una colección de clásicos pero todo este tema de las traducciones me confunde un poco, tengo algunos de penguin pero no sé si sea buena idea comprarlos todos por esa misma editorial, es que tiendo a ser estricta por como se ve mi biblioteca pero también quiero contar con buenas ediciones, no sé si me entiendes 😭😭
@eljavipons
@eljavipons 9 дней назад
¡Hola! Te entiendo muy bien y te agradezco mucho la confianza para elaborar esta pregunta. Austral cuenta (o ha contado) con más de un traductor para la obra; hay edición con texto de Juan González-Blanco de Luaces y también de Rafael Santervaz. En mi caso, son dos que no he tenido la oportunidad de leer y no te puedo orientar exactamente sobre ellas. La de Penguin es de las mejores conocidas, la traductora es Nicole D Amonville Alegría y es una que aún no llega al librero; sin embargo, en los estudios comparativos que se han hecho resulta de lo más contemporánea y, al mismo tiempo, correspondiente con el texto original. Sin duda, recomendable. Yo, por eso, me hago de varias versiones de mi libros favoritos, sobre todo en uno como este donde se disfruta enormemente leerlo en idioma original pero en el cual las traducciones abonan muchísimo a la experiencia lectora. Sin embargo, tengo mis favoritos en términos de materiales y acabados. Te mando muchos saludos y espero que tengas un bonito cierre de semana. Gracias por compartir este espacio, espero que te guste mucho el canal.
@yojananramirez8580
@yojananramirez8580 Год назад
Miy interesante! Yo tengo la versión de RBA y me compré otra de Alianza editorial jsjsjs ahora no sé si fue una inversión 😅
@eljavipons
@eljavipons Год назад
Hola Yojana! Yo creo que ambas son muy buenas ediciones y complementan excelente el librero. Puede ser que tengas la misma traducción, a mí me pasa también, pero tanto los acabados como la forma de la presentación hacen una experiencia totalmente distinta. Qué bueno que te gusta tanto esta historia!
@yojananramirez8580
@yojananramirez8580 Год назад
@@eljavipons gracias! Aún no lo leo xd porque quiero tener una buena traducción. La traducción de Alianza es por Rosa Castillo. Gracias por el video! Muy interesante y se agradece el tiempo que dedicas para informar 🙏
@eljavipons
@eljavipons Год назад
@@yojananramirez8580 ¡Con gusto! Si el de RBA que tienes es el de Novelas Eternas la traducción es muy recomendable =)
@rar15notolera
@rar15notolera 10 месяцев назад
Yo tambien me compre la edicion de alianza ilustrada y traducida por rosa castillo, apenas la voy a empezar a leer, la primera version que lei fua la que publicó random house en el sello de penguin clasicos, la traduccion era de una tal nicole d'amonville. En su momento se me hacian bonitas esas ediciones de random house de bolsillo, ahora me arrepiento de haber comprado tantos titulos, si quieren coleccionar ediciones que duren muchos años, ignoren lo que publican los sellos de planeta, random house y oceano, los precios son elevados y la durabilidad de los materiales da lastima, si van a coleccionar clasicos, vale mas invertir en editoriales especializadas que a veces tienen los precios al nivel que estas editoriales tan grandes.
@juancarlosviera2695
@juancarlosviera2695 6 месяцев назад
Buenas noches. Saludos desde Guadalajara de Buga Valle del Cauca Colombia. Yo lo estoy leyendo en un tomo de maestros de la literatura universal. Inglaterra traducción de José Luis Izquierdos de editorial oveja negra de 1.984.
@eljavipons
@eljavipons 6 месяцев назад
Juan Carlos, muchas gracias por tu aportación, ¿Qué te va pareciendo la novela? No he leído esa traducción, ¿qué tal la encuentras? ¡Saludos!
@pabloascorbe8274
@pabloascorbe8274 2 года назад
Muy buenas Javi: Aprovecho este vídeo para preguntarte una cosa, compré recientemente cinco libros de segunda mano y contenían una motitas color café en la parte superior. He dado por hecho que no puedo eliminar dichas manchas, pero mi duda es ¿Puede extenderse al resto de mis libros? Muchas gracias de antemano y un saludo, Pablo.
@eljavipons
@eljavipons 2 года назад
Hola Pablo, mira, si las manchitas son de foxing no se pueden extender a otros libros porque es sólo la oxidación del papel respondiendo al entorno. en cambio, si es hongo o moho, entonces sí sucede la contaminación entre tomos. En el video donde tengo la entrevista con Yosahandy puedes ver un poco cómo se ve el foxing, para que compares con tus libros. Mientras, te recomiendo que los tengas apartados de los demás por si acaso. Saludos y que sea un bonito fin de semana =D ¡Gracias por estar en el canal!
@pabloascorbe8274
@pabloascorbe8274 2 года назад
@@eljavipons Muchas gracias Javi, acabo de terminarme el vídeo completo, muy interesante toda la entrevista, pero no termino de aclararme si lo que mis libros contienen es "foxing" u hongos. ¿Podría mandarte alguna imagen al correo para terminar de aclararme? si es posible claro. De nuevo, muchas gracias.
@eljavipons
@eljavipons 2 года назад
@@pabloascorbe8274 Claro! con mucho gusto, mándamela al correo de eljavipons@gmail.com
@XxjeommxX
@XxjeommxX Месяц назад
Donde puedo comprar el libro RBA
@eljavipons
@eljavipons Месяц назад
¡Hola! La colección dejó de salir hace ya unos meses. Por el momento sólo lo consigues en plataformas como Mercado Libre o Facebook Marketplace. ¡Saludos!
@alexandriaandros
@alexandriaandros Год назад
¿Me recomienda la edición de Cumbres Borrascosas de Edimat???
@eljavipons
@eljavipons Год назад
¡Hola! La traducción de Edimat es una de las más controversiales porque es una reedición de la traducción hecha por "El Canciller Canseco" que al parecer es el sinónimo de un graupo de traductores sobre el que se rumora incluía a Cansinos Assens, elaborada para Editorial Aguilar. No es la más recomendable porque, además de contener los errores de la original, aporta nuevos errores de traducción al tratar de "enmascarar" un trabajo de copia (casi plagio) de la de el Canciller. Yo te recomiendo mucho las siguientes: Alma Clásicos y Novelas Eternas RBA (son la misma), Alba Editorial, Bruguera (con todo es bastante buena) y las que me han recomendado a mí que aún no tengo la confirmación de su calidad: Valdemar y Cátedra. Espero ser de ayuda, te mando muchos saludos y te agradezco que esté en el canal =D
@alexandriaandros
@alexandriaandros Год назад
Muchas gracias por su recomendación, en serio, es un placer estar en su canal ❤❤❤❤
@eljavipons
@eljavipons Год назад
@@alexandriaandros Es un gusto poder ayudar siempre que puedo. Espero que disfrutes mucho de esta obra maravillosa, te mando muchos saludos y también te agradezco por formar parate del canal =D
@rar15notolera
@rar15notolera 10 месяцев назад
La de valdemar por el momento es muy dificil de conseguir en la edicion gotica, la de club diogenes todavia se encuentra, al final mejor compre una de alianza, espero conseguir en su momento la de la coleccion gótica, es una obra que si merece tener la mejor edicion en el librero. De mis favoritos.
@narani9750
@narani9750 Год назад
no conocía esa editorial en ingles, está bien bonita cuesta lo mismo qe las alba más o menos igual para evitarte la mejor traducción mejor aprendes inglés y ya
@narani9750
@narani9750 Год назад
ay terrible yo no tengo el nivel de ingles para leer original esas contracciones, no entiendo nada. Igual que distinto es que no sea representado en español siendo que si se pueden hacer contracciones
@eljavipons
@eljavipons Год назад
Si!! Es muy difícil la verdad y en inglés mucho más =) Aún así disfruto mucho esta obra, ¡saludos Narani!
@narani9750
@narani9750 Год назад
le hubieran puesto edgardo!!!!!
@eljavipons
@eljavipons Месяц назад
Era mejor opción, sin duda.
2 месяца назад
Thanks!
@eljavipons
@eljavipons 2 месяца назад
¡Muchísimas gracias Javier! Me emociona enormemente que disfrutes del canal y su contenido, te mando un abrazo fuerte 😃✌🏻
@ElbervnKai
@ElbervnKai 9 месяцев назад
Cumbres Borrascosas en Alba Clásica Maior es una delicia .
@eljavipons
@eljavipons 9 месяцев назад
Estoy de acuerdo, ya llegó a casa esa edición y en verdad es maravillosa =D Tenemos el unboxing en el canal.
@danielmarrou2088
@danielmarrou2088 Год назад
👍
@googlemapsteva
@googlemapsteva 2 месяца назад
Yo tengo una traducción de María Rosa Lida para Edhasa No leí aún...
Далее
новое испытание
00:40
Просмотров 329 тыс.
¿Por qué la Vida Moderna Parece Tan Vacía?
34:00
Просмотров 23 тыс.
Cumbres borrascosas, de Emily Brontë | RESEÑA
11:41