가사 - かっこいいから好きなんじゃない。 멋있어서 좋아하는 게 아니야 好きだからかっこいいんだよ。 좋아하니까 멋있는 거지 誰かにばかにされても何ともない 남들이 놀려도 상관없어 だって私の「ヒーロー」。 왜냐면 넌 나만의 ‘히어로’ 니까 いつも「眠い。」って言うくせに、 맨날 졸리다면서 授業は起きているとことか。 수업 시간에는 깨 있는 모습이나 みんなの前ではクールなのに、 다른 사람들에게는 시크하다가도 犬の前ではデレデレなとことか。 강아지 앞에서는 헤실헤실 웃는 모습이 あぁ、本当に愛してやまない貴方のこと。 아 널 어떻게 사랑하지 않을 수 있겠어 私だけの「ヒーロー」になってよ。 나만의 ‘히어로’가 되어줘 LINEだってしていたいし、 라인도 하고 싶고 一緒に帰ったりしたいよ。 집에 갈 때도 같이 가고 싶어 放課後部活に行く貴方に 네가 방과 후 활동을 갈 때면 「またね。」ってひとりごと。 ‘이따 봐’라고 혼잣말을 하곤 해 休みの日だって会いたいし、 휴일에도 만나고 싶고 寝落ち電話もしてみたいけど、 통화하다가 잠들어보고도 싶은데 そんな勇気はちっともなくて、 그럴 용기는 없는 あきれるなぁ。 이런 내가 싫어져 振り向いてほしくて、 돌아봐줬으면 해서 意識してほしくて、 관심을 줬으면 해서 香水をつけて 향수를 뿌려보곤 1人でむせて。 혼자 숨 막혀하지 貴方が欲しくて、 너를 갖고 싶어서 貴方のものになりたくて、 너만의 사람이 되고 싶어서 「明日こそは。」って ‘내일은 꼭 말 해야지’하고 ベッドの上でシミュレーション 침대 위에 누워서 연습을 해 貴方を考えながら 너를 생각하면서 また明日。 내일 봐 かわいいから好きなんじゃない。 귀여워서 좋아하는 게 아니야 好きだからかわいいんだよ。 좋아하니까 귀여운 거지 誰かにばかにされても何ともない 남들이 놀려도 상관없어 だって僕の「ヒロイン」。 왜냐면 넌 나만의 ‘히로인’이니까 「今日こそ起きる!」って言うくせに '오늘은 절대 안 잘거야' 라고 해 놓고 結局授業で寝るとことか 결국 수업시간에 잠든 모습이나 みんなの前ではおてんばなのに、 남들 앞에서는 말괄량이 같으면서 案外涙もろいとことか。 이외로 눈물 많은 모습이 あぁ、本当に愛してやまない君のこと。 아 어떻게 널 사랑하지 않을 수 있겠어 僕だけの「ヒロイン」にならないかな。 나만의 히로인이 되지 않을래 勉強とか教えてあげたいし、 공부도 가르쳐 주고 싶고 一緒に映画とか観に行きたいよ。 같이 영화도 보러 가고 싶어 放課後友達と笑う君に 방과 후에 친구랑 웃고 있는 너에게 「ばいばい。」ってひとりごと。 ‘바이바이’라며 혼잣말을 하곤 해 君のストーリーに載りたいし、 네 스토리에도 나오고 싶고 「俺の彼女。」自慢もしてみたいけど、 내 여자친구라고 자랑도 하고 싶은데 告白なんかできそうになくて、 고백할 용기가 없는 あきれるなぁ。 이런 내가 싫어져 振り向いてほしくて、 돌아봐줬으면 해서 意識してほしくて、 관심을 줬으면 해서 ワックスをつけて 왁스를 바르면 ベトベトになっちゃって。 끈적끈적 해지기만 해 君が欲しくて、 너를 갖고 싶어서 君のものになりたくて 너만의 사람이 되고 싶어서 「明日こそは。」って ‘내일은 꼭 말해야지'라면서 布団の中でシミュレーション 이불 속에서 연습을 해 君を考えながら 너를 생각하면서 また明日。 내일 봐 貴方に貴方の相談をしたんだ。 너에게 너에 대한 고민 상담을 했어 君が男の相談をしてきたんだ。 나한테 남자에 대한 고민 상담을 했어 「やめとけ。」なんて言わないでよ。 그만두라고 말하지 말아 줘 他の男になんて行くなよ。 다른 남자한테 가지 말아 줘 ずっとずっと見ていてよ。 계속 계속 나만 바라봐 줘 振り向いてほしくて、 돌아봐줬으면 해서 意識してほしくて、 관심을 줬으면 해서 ずっと隣にいてくれませんか。 계속 옆에 있어주지 않을래? 貴方が好きなの。 네가 좋은 걸 君を愛おしく思うよ。 네가 사랑스러워 「明日こそは。」って ‘내일은 말해야지’라면서 今日もシミュレーション 오늘도 연습을 해 君との恋は 너와의 사랑은 甘いムスクの香りがしたんだ。 달콤한 머스크 향이 났어