@@paweltraczyk7847 she said "Du bist eine arschgeige" - "you are an arschgeige??" (I dont think theres an English translation). "Arschgeige" is kind of a bad word, when you analyse the meaning of it, but if you would say that to a german they wouldn't take it serious, because that word is kind of "joking funny". So if you have a fight in germany and you would say that to your enemy, he would laugh, cause he couldn't take you serious anymore after you said that. So yeah, everybody in germany knows what it means, but nobody says is but friends to friends would say it when they are "mocking" each other in a fun way. Hope that helps you😊
Since I have no life I tried translating it in Google translate and got "You are an ass violin" don't know if that correlates with the original German meaning for it
@@Steamychip that is the literal translation, but it is just a weird word combination in german, which makes no sense when u translate it in different languages 😂
Damn good luck to the german girl that translated „Geige“ as „Violence“ cause its actually „Violin“ and i can imagine you could get into some really uncomfortable situations by confusing the two.