@@jjun5552 외래어 표기법 중 바껴야 하는 것 중 하나입니다. 일단 Z를 제트라고 읽으면 우리나라, 일본, 네덜란드 정도 빼고는 못 알아 들을겁니다. 일본이 네덜란드 알파벳 표기법을 잘못 배워온게 일제시대때 우리나라에 전파 된 것 같아요. 보통 영어알파벳 Z는 미국은(zi:, 지)라고 발음합니다. 영국에서는 ('zed, 제드)라고 발음합니다. 그 외 영어권 국가에서는 두개를 혼용합니다. 따라서 (제트)는 영어에서는 근본이 없는 발음입니다. 더군다나 Z와 ㅈ발음은 차이가 있기 때문에 제트라고 말하면 영어권에서는 jet가 먼저 떠오를 겁니다.