Тёмный

10 Слов, Которые Русским Нельзя Произносить в Америке 

Джастин
Подписаться 996 тыс.
Просмотров 345 тыс.
50% 1

Вот 10 английских слов и выражений, которые вам лучше не говорить на английском языке. Они звучат странно, старомодно, или мы просто не используем их вообще.
~ Учите английский с нами: www.english.buzz/
~ Мой Инстаграм! / justin.hkh
~ ВК: just...
🤠 Поговорить со мной 1-1: bookme.name/ju...
🔥 Моя книга “Это Россия, Детка!”: gumroad.com/l/...
👉 Лучшая музыка для Инста и Ютуб: uppbeat.io?referral=justin-mt3y8
✈️ Получить 45$ на AirBnB: bit.ly/2NXyaTz
~ Music
Thinkin’: / ikson
The Improv: / the-improv
I Like to: / i-like-to

Опубликовано:

 

28 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 2,1 тыс.   
@venom5583
@venom5583 3 года назад
10 words you shouldn't say in Russia: 1. Приветики-пистолетики
@alexeykrylov9995
@alexeykrylov9995 3 года назад
Да! И "пупсики". Их как будто в одном месте этому учат. "Когда ты Нурия" тоже говорит "пупсики".
@burroughs7409
@burroughs7409 3 года назад
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂дааааааааа
@kristi3m
@kristi3m 3 года назад
Да ладно, звучит мило
@ИмяФамилия-х7ь7у
@ИмяФамилия-х7ь7у 3 года назад
Правильно, ведь ты скажешь на приветик: насри в пакетик
@igelstein
@igelstein 3 года назад
@@alexeykrylov9995 у Нурии это ещё сильнее: пупсики-пупсики :) Но многим это даже нравится (включая меня ^_^).
@King_Xenomorph.
@King_Xenomorph. 3 года назад
Блин, от старых привычек будет сложно избавиться. Как учили так и запомнили... М-да.
@lobstersneak9222
@lobstersneak9222 3 года назад
Панимаю, это сложно
@Favorite6233
@Favorite6233 3 года назад
Мне проще: я французский в школе учил, поэтому вообще не понимаю, о чём идёт речь. Глядя на английский язык, замечаю, что он более быстрый. Некоторые короткие английские фразы переводятся достаточно длинными русскими. Английский более прагматичный язык. В нём нет места всем тем душевным метаниям, которые часто присутствуют в русском. "Я думаю - 4 человека". Это значит, что человек сомневается, находится в процессе размышления, и такой фразой делится своим неустойчивым результатом. А в английском с детства воспитывается, что надо что-то точно указывать, без вот этих сомнений. Менталитет очень разный. Если человек хочет выучить английский, ему нужно понять и принять менталитет английского. Тогда и не будет таких дурацких слов в английской речи русского человека, как описывает Джастин.
@serhiimazur24
@serhiimazur24 3 года назад
Смотри, в англоязычной среде ты очень быстро перестроишься на обычный разговорный английский. Знаю по себе.
@Favorite6233
@Favorite6233 3 года назад
@@serhiimazur24 даже не сомневаюсь.
@pdanokia2524
@pdanokia2524 3 года назад
@@Favorite6233 В английском таких дурацких слов предостаточно. Мямлить по-английски тоже можно ещё как. Прагматичность в отсутствии многих грамматических усложнений, которые есть в русском языке, но - имеются свои.
@ИванАрхипов-р9п
@ИванАрхипов-р9п 3 года назад
- Сколько людей нужно в команду - Четыре, и хрен бы с ними. - Встретимся завтра? - Хрен с тобой, встретимся...
@non-secret_facts
@non-secret_facts 3 года назад
Ну нормальные ведь ответы!
@IvanFak0ff
@IvanFak0ff 3 года назад
Встретимся? - да, нет, наверное.
@Л.Люда
@Л.Люда 3 года назад
@@non-secret_facts ничего себе нормальный ответ, с эвфемизмом гениталий. И вы стерпели?
@non-secret_facts
@non-secret_facts 3 года назад
@@Л.Люда так это как бы сарказм был в ответ на сарказм в контексте того, о чём говорил Джастин. Не более того.
@ЯрославМиронов-щ5в
@@Л.Люда ну как бы хрен это многолетнее травянистое растение
@allatsarikova5180
@allatsarikova5180 3 года назад
Распевно, на мелодию Битлз: Да забей, да забеей, да забей, да да забей, всё само решится, да забей, да забей.
@_Cheshirecat._
@_Cheshirecat._ 3 года назад
🤣🤣🤣🤣🤣
@igelstein
@igelstein 3 года назад
а так даже лучше звучит, чем в оригинале.... такой текст и на рэгги мотивчики отлично ляжет :)
@galileofigaro4649
@galileofigaro4649 3 года назад
Пропел
@elenakrissinel6282
@elenakrissinel6282 3 года назад
Какой - то новый гимн футбольных болельщиков нападающему любимой команды :)
@ЭллаКацнельбоген-ж6с
Вообще-то, "let it be" мы взяли у Битлз... Видать, английский им тоже не родной)
@sher2036
@sher2036 3 года назад
My dear Justin, thank you for all your pedagogical videos. I write practically every your word to my copybook. Frankly speaking, let 2021 be better than 2020. Happy new year)
@amatik4569
@amatik4569 3 года назад
I'm fear no man, but this dude.. they scare me..
@Канно4ка
@Канно4ка Год назад
Гонщик нелегальный)
@girblud
@girblud 3 года назад
So-so говорят Симы, в игре: "The Sims"
@alexanderpodgorski5449
@alexanderpodgorski5449 3 года назад
Им можно, у них другой язык
@ЕленаШиряева-с3ю
@ЕленаШиряева-с3ю 3 года назад
Насмешила картинка: "Как не прикрывай свое происхождение ковбойской шляпой , все равно русская рубашка - косоворотка выглядывает"😀😀😀
@Pilum1000
@Pilum1000 3 года назад
ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-6M-NW6vIIhI.html
@efimkrivov
@efimkrivov 3 года назад
Ни
@alexandrkorobov1190
@alexandrkorobov1190 3 года назад
a balalaikoi po ...feisu )))
@ЕленаШиряева-с3ю
@ЕленаШиряева-с3ю 3 года назад
@@alexandrkorobov1190 ,😂😂 . А банджо по морде (харе)?))
@Pilum1000
@Pilum1000 3 года назад
пианиной по кумпалу...
@GalyaWerewolf
@GalyaWerewolf 3 года назад
Нам в школе учительница английского всегда говорила "Откройте ваши тетради" как "Open your exercise-books". И прочие довольно устаревшие выражения... Такое ощущение, что нам вообще английский язык времён Шекспира преподавали🤓 (я читала Шекспира в оригинале, очень сложно). Это как если бы иностранец учил вместо русского старославянский, а потом общался бы с русскоговорящими😸
@annakarenina6458
@annakarenina6458 2 года назад
Поэтому пьесы Шекспира надо смотреть только на русском, т к на английском половина слов непонятны, поэтому скучно. А ставить на современном английском не хотят, т к мазохисты...
@26Skif
@26Skif 3 года назад
У вас не используют слово "дорогой"? Да мне служба поддержки уже лет 10 пишет - dear skif26 и не важно майкрософт это или нетфликс и.т.д.
@dagorbragollach8797
@dagorbragollach8797 3 года назад
так там у них индийцы работают))
@mariyas8457
@mariyas8457 3 года назад
Мне по клин исследованию американцы и европейцы тоже пишут dear
@kristofer4846
@kristofer4846 3 года назад
@@dagorbragollach8797 у них там индейцы работают
@sunnyday6665
@sunnyday6665 3 года назад
индЕйцы и индИйцы - это разные люди 😆
@hulio8557
@hulio8557 3 года назад
+
@iGenomu
@iGenomu 3 года назад
frankly speaking - когда собираешься сказать что-то неприятное
@ВалерияИванова-с6ж
Ты не правильно понял
@pathemep
@pathemep 3 года назад
Трамп постоянно говорит frankly.
@igelstein
@igelstein 3 года назад
@@pathemep потому что он ну ооочень суръёзный :)
@Covedor
@Covedor 3 года назад
"To tell the truth " is a good one.
@ТеньшовВадим
@ТеньшовВадим 3 года назад
В нашем вариате: Извините за мой французкий.
@Aleksandr_SHAMAN
@Aleksandr_SHAMAN 3 года назад
в том то и разница... у нас "по новомодному" говорит только молодёжь. а взрослый человек, вставляющий старые\устарелые слова, никого не удивит а наоборот скорее покажет свою эрудицию... к примеру я довольно часто использую ну совсем старое слово "ибо" (замена слов "потому-что, или"), "оный" (тот о ком идет речь), и много других... и не то что непонимания или удивления никогда не встречал, а наоборот, через несколько минут общения, у собеседников начинают исчезать "сленговые" слова и появляются старые)))
@ru4155
@ru4155 3 года назад
В школах учат Британскому английскому. Поэтому вам в америке это чуждо.
@MultiSlepoi
@MultiSlepoi 3 года назад
Кстати, постоянно это замечаю. Что , вы не будете говорить как носитель, говорит канадец, говорящий на диалекте , по сути. Это как , в азербайджанской школе , будут учить русскому) и будут рассказывать, как надо говорить на русском)
@ru4155
@ru4155 3 года назад
@@MultiSlepoi Британский английский более академический, классический. Это "ориджин" языка. Не зря англичане славятся консервативностью. Американцы же стараются все упростить, сократить,под себя подстроить. Поэтому английская грамматика в целом у русских изучающих сильнее. Все,как научили в школе и универе:)
@ИлонаИванова-я2ф
@ИлонаИванова-я2ф 3 года назад
У нас изучают оксфордский английский . Англичане редко разговаривают так как мы учим. Но это эталон.
@ackjulia6949
@ackjulia6949 3 года назад
Скорее больше учат литературному или книжному языку (очень правильному ) в жизни так носители редко говорят , более проще как и русскоговорящие 👌🎄
@igelstein
@igelstein 3 года назад
@@ru4155 на счёт "ориджин" языка глянь ролик: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-7p_BFdOjZVE.html И вообще канал крайне любопытный (и прикольный).
@ilia9048
@ilia9048 3 года назад
"Flight attendant Жанна, обожаема ты и желанна..."
@yourhangover3072
@yourhangover3072 3 года назад
По имени*))))
@mariara9465
@mariara9465 3 года назад
А как вам фраза: ”Косил косой косой косой” ?
@Lovchiy_Uralets85
@Lovchiy_Uralets85 3 года назад
Человек человеку волк, а зомби зомби зомби...
@rosalyrdw
@rosalyrdw 3 года назад
Хезе
@vladosya3223
@vladosya3223 3 года назад
@@Lovchiy_Uralets85 пхпхп
@alexshepherd1741
@alexshepherd1741 3 года назад
Опасно так. Он сам имеет косоглазие, а значит, ему сложнее расстояние до объекта оценить, да ещё и коса неисправна, легко травмироваться может.
@alexmalyarchuk1723
@alexmalyarchuk1723 3 года назад
«Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo»
@gv2691
@gv2691 3 года назад
Получил письмо из IRS. Первая фраза - Dear Taxpayer. Возможно это выражение сохранилось у них с доисторических времен
@AlinaMendel
@AlinaMendel 3 года назад
"Будет сразу ясно, что английский не ваш родной". Будто это что-то плохое :)
@e_kychkina9170
@e_kychkina9170 3 года назад
Да уж 😂 Как будто мы все дружно собрались поиграть в шпионов под прикрытием и притвориться нативными носителями американизированного английского языка.
@AlinaMendel
@AlinaMendel 3 года назад
@@e_kychkina9170 вот-вот. 🤣
@assault2402
@assault2402 3 года назад
so so мы используем только когда говорим о певце сосо павлиашвили. а слово opinion я еще в школе слышал поэтому мне кажется странным использование my mind
@igelstein
@igelstein 3 года назад
а какая связь между opinion и my mind? первое слово использовано как аналог variant.
@zhulikkulik
@zhulikkulik 3 года назад
@@igelstein opinion это мнение. Как аналог varian - option. алсо, есть же всеми любимое имхо, которое как раз от in my humble OPINION и образовано.
@Козакщирий
@Козакщирий 3 года назад
Спасибо, Джастин! Как всегда - все очень понятно. Молодец!👍🤝
@pixelearth
@pixelearth 3 года назад
Меня учили в школе говорить "so-so" а не "not bad" Но я выговариваю "со су"
@Тесла-ю4х
@Тесла-ю4х 3 года назад
хахахахахах
@ProstyChlopiec
@ProstyChlopiec 3 года назад
So-so Павлиашвили
@guzel5237
@guzel5237 3 года назад
Джастин, у тебя так классно получается изображать русский акцент 😀
@yul_chanskiy
@yul_chanskiy 3 года назад
Dear Джастин, спасибо за такую полезную и очень интересную информацию! 😇😉
@kostatesla200
@kostatesla200 2 года назад
Dear Bill
@Rin-pq6pi
@Rin-pq6pi 3 года назад
Настолько плохо знаю английский , что не знала даже слов приведенных в примере . Вау
@Alexander_Gurov_RF
@Alexander_Gurov_RF 3 года назад
Может быть это не устаревшие слова, а просто они из британского английского?
@Alexander_Gurov_RF
@Alexander_Gurov_RF 3 года назад
@Ivanhoe Windsor я их тоже смотрел, но как то не повлияло. Просто смешное кинцо.
@Karrifun-e1y
@Karrifun-e1y 3 года назад
Ситуация в кафе в США: -Официант, дай молока! -YOU PREPARED TO DIE!!
@СергейИжутов-ъ2в
@СергейИжутов-ъ2в 3 года назад
В чём прикол?
@gam7880
@gam7880 3 года назад
@@СергейИжутов-ъ2в Ну типа русский в Америке, который даже английского не знает пришёл в кафе :).
@СергейИжутов-ъ2в
@СергейИжутов-ъ2в 3 года назад
@@gam7880 Ааа... Хотя всё равно не понятно) Просто для меня вопрос посетителя и ответ (официанта?) - 2 логически не связанные фразы. Или обыгрывается звучание слова "дай" на русском для американского уха?
@kwest887
@kwest887 3 года назад
@@СергейИжутов-ъ2в в оригинале это звучит как: Подходит русская женщина к негру в Америке и говорит: "дай манки"(die monkey).Это шутка Задорнова.
@СергейИжутов-ъ2в
@СергейИжутов-ъ2в 3 года назад
@@kwest887 а, теперь понятно. Автор явно не юморист)
@tatianamagomedova4432
@tatianamagomedova4432 3 года назад
Так педагоги нас так научили, а не просто тичеры😂
@kiradotee
@kiradotee 3 года назад
You can also replace "to my mind" with "I think". Simple and easy.
@elenanicola4672
@elenanicola4672 3 года назад
Джастиночек, а вот в Лондоне все говорят друг другу "my dear". Я так привыкла слышать это выражение, к примеру в магазине меня спрашивают "would you like a bag my dear?" Или клиенты мне пишут "Hello dear" и среди них, кстати, многие - британцы. И как по мне, это звучит очень аутентично.
@annabirds3939
@annabirds3939 3 года назад
А где в ролике о Лондоне? 🙄 Даже название вполне определенное. 🤷🏻‍♀️
@AlyonaBugayova
@AlyonaBugayova 3 года назад
Насчёт “dear”. учебники Pearson, Macmillan тоже в написании писем предлагают это слово
@mike19494
@mike19494 3 года назад
Я получал десятки писем от иностранцев из США и UK и др.стран Америки и Европы с таким началом
@tonylee2032
@tonylee2032 3 года назад
@@mike19494 30 лет назад?
@Fiona-ke1wn
@Fiona-ke1wn 3 года назад
И у сына в школе в кембриджском учебнике Real life тоже при написании письма учат писать Dear или Hi.
@CE-ou8nj
@CE-ou8nj 3 года назад
@@tonylee2032 Я работаю в иностранных компаниях и деловая переписка это часть моей работы, объемы переписки исчисляются тысячами писем за контракт, поверишь мне или нет, мне без разницы, но я за последние 10 лет не могу вспомнить ни одного письма, не начинающегося со слова "Dear". Я очень уважаю Джастина, но иногда он говорит за те области с которыми он реально не соприкасается, в частности о деловой переписке. Тут сложились консервативные стандарты, которые никто не собирается менять.
@pdanokia2524
@pdanokia2524 3 года назад
@@CE-ou8nj Поддержу. Консервативность очень присуща деловому стилю. Нужно время, чтобы укоренились новые веяния.
@Мопс_001
@Мопс_001 3 года назад
В слове "пусть будет" заключается сомнительная составляющая. Если отвечать просто чёткое выражение мыслей, никто не поймёт, насколько серьёзно я отношусь к сказанному.. поэтому надо как-то дать понять другим, что я сомневаюсь/не уверен в том, что отвечу
@Константин_М
@Константин_М 3 года назад
А потом говорите что русский язык сложный😂)))
@dawiqi
@dawiqi 3 года назад
На самом деле русский сложнее чем английский, я сравнивала. В русском больше запоминать, а если сокращать, не все поймут. Вот в английском легче, главное знать как пишется(можно сокращать слова), как произносится, перевод и построение. Да, выглядит трудно, но тебе это говорит человек у которого начиная с 1 класса по английскому были 3, а теперь твёрдые 5.👌
@МихаилБугаев-н2к
@МихаилБугаев-н2к 3 года назад
Вы наверное англичане,мне русский намного легче дался чем инглиш)))
@Ёся-я9с
@Ёся-я9с 3 года назад
@@МихаилБугаев-н2к хм... мне тоже, совпадение?)
@pdanokia2524
@pdanokia2524 3 года назад
Сложный.
@redvor2486
@redvor2486 3 года назад
@@МихаилБугаев-н2к ты русский наверно с детства учил и основные правила разговорной речи точно знал.
@dmitriypiligrim
@dmitriypiligrim 3 года назад
Интересно,побольше таких тем.
@Alisa_Silantjeva
@Alisa_Silantjeva 3 года назад
Приезжаю к дедушке. -Алиска, пошли со мной на огород, надо грядку вскопать!!! - Факин щит... -Что? - Да ничего, дедуль, пошли...
@likali8796
@likali8796 3 года назад
А я не знала что Алиска это мужское имя, девушки грядки не копают))))
@Alisa_Silantjeva
@Alisa_Silantjeva 3 года назад
@@likali8796 ну так т много чего не знаешь - к примеру, что картошка не растет на грядках.
@booblick.
@booblick. 3 года назад
@@likali8796 а ещё девушки какают зефирками и пукают духами.
@vladvulcan
@vladvulcan 3 года назад
@@likali8796, чего это не копают? копают
@Ethan-no1yt
@Ethan-no1yt 3 года назад
Justin, thanks for information, keep teach us!
@babush6
@babush6 3 года назад
мне письма приходят на почту от американских компаний и там постоянно "Dear моё имя".
@TroyQwert
@TroyQwert 3 года назад
Чувак, твой акцент очень приятный. Мне очень нравится. Спасибо, тема очень интересная.
@ПолинаКазакова-ч7ы
очень-очень полезно) и твой уровень русского все лучше и лучше!
@hilderstein7273
@hilderstein7273 3 года назад
Lol, you should've given an advice "Use idioms, but only once in a blue moon" :D
@jeger-v2
@jeger-v2 3 года назад
Ого,у него уже лям,я помню когда он был ещё маленький ಥ‿ಥ
@littlemoon7210
@littlemoon7210 3 года назад
Так это получается , что нас в школе не правильно учат ?
@Hello_there_777
@Hello_there_777 3 года назад
старомодно
@Козакщирий
@Козакщирий 3 года назад
Да. И причем еще с советских времен. Тем не менее, очень многие словари и методики обучения остались в школьной программе и программах ВУЗов с тех времен. Соответственно, безнадежно устарели.
@darinador8525
@darinador8525 3 года назад
Ничего, мы научим их😊
@tonylee2032
@tonylee2032 3 года назад
В советских и российских школах не учили говорить на английском. Уровень не тот у учителей.
@MultiSlepoi
@MultiSlepoi 3 года назад
Тебя в школе учат Английскому, а не канадскому английскому или американскому английскому. А прикинь, есть еще и австралийский, бангладешский. И у всех все по разному. Но есть первостепенный язык, Британский Английский, и тебя ему учат в школе. По больше верь видосам из ютуб
@inge.4648
@inge.4648 3 года назад
Ладно, Джастин, спасибо за полезные советы. Понятно, что идиомы тоже устаревают, и надо идти в ногу со временем. Расскажи нам, пожалуйста, новые модные идиомы:) Благодарю заранее!
@ХалимонАртем-х2ч
@ХалимонАртем-х2ч 3 года назад
Джастин: говорит что copybook это устаревшое слово* Я: ты ранишь меня Джастин, ОСТАНОВИСЬ 😩
@designleostudio
@designleostudio 3 года назад
я в школе начинал учить английский в 66 году в 5м классе. И тогда тетрадь была "a notebook"
@assault2402
@assault2402 3 года назад
а у нас в начале 90-х было два варианта 1. copybook 2. exercisebook
@AndryMax
@AndryMax 3 года назад
у нас было exercisebook (10 лет назад)
@meloman0027
@meloman0027 3 года назад
Что уже в 66 году были ноутбуки (маленькие компьютеры)? :-)))
@Л.Люда
@Л.Люда 3 года назад
@@meloman0027 не поверите: многие слова многозначные. Коса и коса.
@alexz580
@alexz580 3 года назад
Вот, кстати, странно. Когда я начинал учить английский в 1977 тетрадь "у нас была" именно notebook. Но я учился в спецшколе. А потом перешел в обычную и там меня упорно отучали от ноутбука и говорили, что тетрадь это, именно, copybook
@Edgar-yr7lw
@Edgar-yr7lw 3 года назад
Недавно смотрел канал English Heritage, (он о викторианской эпохе, кулинарии...) Так вот , там когда готовят еду, произносят слово SUPPER, когда что-то готовили к ужину. Значит, в Британии это слово до сих пор произносится!
@user-uc9gc2uy4c
@user-uc9gc2uy4c 3 года назад
Питаться и пытаться разные слова. Первое значит покушать, второе - to try. Спасибо за урок, было очень интересно.
@BUCHACHO1900
@BUCHACHO1900 3 года назад
А я думал ты про слова типа кНИГА или ПУпСИк...
@baflin
@baflin 3 года назад
Насчёт copybook да, в школе учили, спс большое за помощь
@MrsMessalina
@MrsMessalina Год назад
I still remember "Comrad, Petrov" from my English school book. lol
@artbart860
@artbart860 3 года назад
вот даже как... интересно. нас в институте учили очень официальные письма начинать с "dear sirs"
@pingburner
@pingburner 3 года назад
@Джастин Классное видео. А мог бы ты как нибудь на пять минут пройтись по грамматике? Мне очень интерессно когда пишется одна "t" и когда две "tt". Например на слове settable да и вообще с этой частью слова "able". Всё что мне показал гугл это, что есть такое предположение что если слово пришло из латыни, то надо "tt", а если слово из древнего английского, то "t". Но этот пример из гугла был про слова vomit and omit - vomited and omitted. А мне особый интересс к части слова able но и с другими частями слова тоже будет интерессно.
@Margo_dobro
@Margo_dobro 3 года назад
09:25 Стюардесс? - Стюард.
@elenakrissinel6282
@elenakrissinel6282 3 года назад
Stuart - это имя.
@BOBA1975
@BOBA1975 Год назад
Нас слову "copybook" научили на первом уроке английского языка, учительница сказала, что это "тетрадь".
@pesets_na_povodke
@pesets_na_povodke 3 года назад
С новым годом Сделай видео о том как ты понимаешь межславянский язык)
@darinador8525
@darinador8525 3 года назад
9:30 нас учили вообще "air hostess" (не помню как пишется правильно)
@vfnikster
@vfnikster 3 года назад
Это гендерно неверно, и потому не в тренде.
@Covedor
@Covedor 3 года назад
@@vfnikster flight attendant is a good one.
@FaustRSI
@FaustRSI 3 года назад
Джастин видимо мало общается на официальных, ну прям очень официальных уровнях. Письма всегда начинаются с Деар, и никак иначе, как минимум когда пишешь в первый раз.
@AndryMax
@AndryMax 3 года назад
очень официальный это какой? уровнь гос служащих?
@FaustRSI
@FaustRSI 3 года назад
@@AndryMax ну в это сфере примерно, да
@arteastka7318
@arteastka7318 3 года назад
Может он именно про это сочетание? Что не my, а просто dear
@FaustRSI
@FaustRSI 3 года назад
@@arteastka7318 My dear в письмах никогда и не использовалось :)
@igelstein
@igelstein 3 года назад
Dear sir ...
@reptiloid_radio
@reptiloid_radio 3 года назад
Мой английский - мои правила! Что хочу, то и использую! :))
@eka-korol
@eka-korol 3 года назад
copybook - у нас так и на тетрадях многих написано, которые в магазине можно купить. Оттого это слово нам кажется естественным и современным.
@gagagaga5107
@gagagaga5107 3 года назад
А как тебе, Джастин, "На косе косой косил косой косой"? Слабо перевести?
@ТеньшовВадим
@ТеньшовВадим 3 года назад
Пенек перегорит на фиг.
@karasurt
@karasurt 3 года назад
На косе косой с косой косил косой косой. )
@ArtsevDmitry
@ArtsevDmitry 3 года назад
О кстати, все китайцы с Aliexpress в каждом сообщении пишут Dear friend. В каждом письме/сообщении!
@DenKuznets_
@DenKuznets_ 3 года назад
Вместо let it be можно сказать Let's say? Что бы выразить неуверенность в озвучиваемом утверждении. -"сколько нам нужно людей для команды?" (я точно не помню) -"let's say... 4 ?"
@ДемьянНездешний
@ДемьянНездешний 3 года назад
А вот, Вам, совет на ту же тему... Как в русском литературном, так и в русском разговорном принято говорить про человека что он "говорит", а "звучать" может речь человека. Согласно нормам русского языка "звучит" либо какой-то определённый звук, либо неодушивлённый источник звука, а человек "говорит", "разговаривает", "высказывается", "изрекает" и т. п.; животные же - издают зуки характерные для них, для которх так же есть конкретные названия (собака - лает, корова - мычит, воробей - чирикает и т. д.). Вырожаются-же что человек "звучит" только носители иностранных языков (в которых, видемо, существует подобная речевая конструкция), либо лингвисты и люди изучающие иностранные языки (это их профессиональный жаргон, источником которого, видимо, являются упомянутые языки).
@WERALL1
@WERALL1 3 года назад
То же касается и "озвучить", что часто стало употребляться.
@1fs65hjka89
@1fs65hjka89 3 года назад
That's interesting indeed. I'll get rid of that email adress like "Dear Mr. \ Mrs." Supposingly it's better to use "Hi" instead) Thanks, Justin!
@WERALL1
@WERALL1 3 года назад
Неоднозначное решение. Все зависит от того, кому и что пишешь. С этим Hi! вполне можешь, например, не получить работу или прослыть неотесаным грубияном.
@1fs65hjka89
@1fs65hjka89 3 года назад
​@@WERALL1 You're absolutely right, thank you! Addressing with "Dear" still quite appropriate in official mails or messaging to not a native american speaker.
@claudianazarova64
@claudianazarova64 3 года назад
Весёлое замечание: Мы живем в Дублине (Ирландия). И буквально все, с кем мне доводилось переписываться, врачи, риэлторы etc. используют форму приветствия Dear ... или просто Hi (если человек на позитиве). Но обязательно используют короткий small talk, например, How are you? Или спросят о здоровье меня и моей семьи. 🤷‍♀️ так что, может, в американском деловом английском Dear не популярно. Но в Ирландии это норма. 🤷‍♀️
@TheAromanovskaya
@TheAromanovskaya 3 года назад
Джастин, братан. Let it be отлично перевести словом "забей". Что-то не получается? Да забей!
@ВалерийЧкалов-ъ2х
@ВалерийЧкалов-ъ2х 3 года назад
Ребяточки мои)))) -так тоже мы не говорим....А приветики-пистолетики -больше подходит или детям или девушкам)))))
@swolloch
@swolloch 3 года назад
а ноутбук нам не привычно,потому что мы так лэптопы называем
@halloweentx
@halloweentx 3 года назад
Yep, Justin, Russians also saying wrong the brand name Disney as Диснэй =)
@mr.shelton9632
@mr.shelton9632 3 года назад
thanks , that’s very useful video
@Cnd2Mn
@Cnd2Mn 3 года назад
"Let it be" получается что-то типа - "будь как будет" на русском.
@w270
@w270 Год назад
Думаю, для русскоязычных просто внутренняя омонимия возникает, потому что "ноутбук" в обиходе означает разновидность компьютера. У меня так в самом русском как-то "планшет" смутил (речь шла о двадцатом веке, так что планшетных компьютеров точно быть не могло, но участковый милиционер ходил с... ну, с полу-папкой для закрепления бумажных листов, которая и есть планшет)
@user-PallaHero
@user-PallaHero 3 года назад
Если ты читаешь этот коммент то я желаю тебе всего самого хорошего в жизни и твоей семье здоровья не болейте
@НиколайИванов-ц4е
Джас -ты так классно шпрехаешь по русски -супер-респектище-трэшшш
@coni7051
@coni7051 3 года назад
*Самое запрещённое слово в Америке это негр.*
@ketchupsiozs
@ketchupsiozs 3 года назад
HELP-научите их писать букву Г правильно
@victoriakozhevv
@victoriakozhevv 3 года назад
Ахаахах когда тема зашла про письма,мне стало немного неловко ,от того что мы пишем "Dear"...😅
@Christina25121988
@Christina25121988 3 года назад
А как ответить человеку, например, хорошему товарищу или подруге, на английском языке, типа "спасибо, моя дорогая,". То есть, ответ должен звучать как бы очень тепло и очень благодарно
@СергейТохтеев-д7ъ
@СергейТохтеев-д7ъ 3 года назад
So-so как отражение 2020 🌝
@andrewblysh
@andrewblysh 3 года назад
variant - разновидность barman - бармен (британский английский)
@ahsirg6203
@ahsirg6203 3 года назад
Братан ты вообще красава за русский язык взялся уже как 4 года! А то я обычно вижу (А русский зачем он мне нужен), но ты реально братан крутой)
@milenafermer5111
@milenafermer5111 3 года назад
Какой ты классный!👍👍👍👍 английский , американский , австралийский, и все на А,А,А!!!! Джастин, Вы, мне напоминаете Человека, булочек, тот который танцует, учит и смешит! Ну, тогда ты мой дорогой , я принесу тебе на ужин самый сладкий, меренгово-малиново кремовый поцелуй с кислинкой!!
@TrayHardPlay
@TrayHardPlay 3 года назад
А почему не упомянуто Let's say в качестве замены "Let it be"? Так говорят и оно очень удобное и доносит именно тот же оттенок смысла
@1DENich1
@1DENich1 3 года назад
Или просто "say": "We'll come to you, say, at 7 PM."
@СергейЧерепанов
@СергейЧерепанов 3 года назад
У меня был разговорник англо- русский и там был пример: -Do you speak Einglish? - So-so. - Вы говорите по-английски? - Так себе.
@NVisionTV
@NVisionTV 3 года назад
самое страшное, что "дорогой", звучит как "олень"
@Yetishkin_Pistolet
@Yetishkin_Pistolet 3 года назад
Я всегда переводил Let it be, как "Ну и пусть"
@Reabruz-Puhistor
@Reabruz-Puhistor 3 года назад
Насчёт пятого слова проще сказать что Frankly speaking это более официальная форма
@ЕвгенийПеньков-я1п
Вы говорите copybook, потому что так вас учили учителя, а их так учили их учителя... На самом деле, нас в школе учили, что тетрадь это exercisebook)))
@GaiusCaesare
@GaiusCaesare 3 года назад
Я немножко учил английский - Very little, if at all ! Я так радуюсь, что хоть что-то могу сказать на английском! - Как дела? - Средне! - И как это понимать, что значит средне? - Ну, средне - это между очень хреново и просто хреново!
@Josiahkzn
@Josiahkzn 3 года назад
Интересно !
@ДэвидКаупервуд
@ДэвидКаупервуд 3 года назад
Я очень часто видел даже в официальных письмах от гос органов сша Dear.
@VinceSPonki
@VinceSPonki 3 года назад
Добрый день! Очень интересно! Про let it be, честно, не знал!!!)))).... Таким образом, правильный UpToDay перевод битловского шедевра должен звучать так -...ля-ля-ля(началопропускаем), мама Мария подходит ко мне, говорит слова мудрости, - Ну и хрен с ним.. Ну и хрен с ним, Ну и хрен с ним.... говорит слова мудрости, - да, Ну и хрен с ним...)))... Это новое слово, о полку!....
@aniretakke
@aniretakke 3 года назад
When I've been to the US, I once used the word 'rather' in a conversation, and my hostfather said it sounds very British. Is that so? What do you use instead of 'rather'? For example: "this movie is rather good' (meaning iot's not my best and my love, but it's also not terrible... "Not to bad'?
@НикитаРозвод
@НикитаРозвод 3 года назад
pretty
@nyfix
@nyfix 3 года назад
Так круто, как ты из превью вылазишь))
@IVIaniacal
@IVIaniacal 3 года назад
"Let it be" это же реально больше к латинскому слову "Аминь" подходит. "Да будет так" (потому как Бог велел). В другом значении это глупо применять.
@Covedor
@Covedor 3 года назад
Это не так. "Stop nagging me! Just let me be!" Можно перевести как " оставь меня в покое"
@IVIaniacal
@IVIaniacal 3 года назад
@@Covedor а вот не надо путать let it be и let me be.
@Covedor
@Covedor 3 года назад
@@IVIaniacal Do not touch the kitten! Just let it be!
@Covedor
@Covedor 3 года назад
@@IVIaniacal Да, братан, не надо путать. Просто внимательно прочитай мой предыдущий коммент. )))))))
@ГолосРазума-е2ф
@ГолосРазума-е2ф 3 года назад
На вопрос как дела, предложил два ответа и оба положительных, это точно не по нашему )
@TheodoreBastard
@TheodoreBastard 3 года назад
Джастин! я посмеялся над всеми нами))) Спасибо, весёлый видос!
@ОльгаБутина-р1о
@ОльгаБутина-р1о 3 года назад
Ok, Justin. Let it be as you say!
@andreyrezvov5604
@andreyrezvov5604 3 года назад
Нельзя кричать: Алла, я в бар...
@nobra0
@nobra0 3 года назад
))
@Kvn-yh9zz
@Kvn-yh9zz 3 года назад
O, my God! Terrorist! Police!!!
@suerpunk875
@suerpunk875 3 года назад
@@Kvn-yh9zz :'}
@mixabodulman8174
@mixabodulman8174 3 года назад
Китайцы на Алиэкспресс тоже этого не знают. Я для них "my dear..."😜
@twitaretwita
@twitaretwita 3 года назад
Точняк! 👍🏻
@ОлегАн-т5ж
@ОлегАн-т5ж 3 года назад
А для нормальных людей ты лопух.
@sawers1374
@sawers1374 3 года назад
"шуга френд" как вам такое обращение от китайца, который продавал тачскрины?
@mixabodulman8174
@mixabodulman8174 3 года назад
@@ОлегАн-т5ж , неужели ты себя к нормальным относишь?
@Багвматрицегребанойреальности
лишь бы не "my deer"
@maxmephistru
@maxmephistru 3 года назад
- Вы будете странно звучать - Отнюдь!
@DELay99
@DELay99 3 года назад
Воистину, многоуважаемый!
@romanpanchuk5629
@romanpanchuk5629 3 года назад
Весьма солидарен
@pushking7672
@pushking7672 3 года назад
Истинно так
@LanaKofa
@LanaKofa 3 года назад
Истину глаголите, любезнейший...)
@romanpanchuk5629
@romanpanchuk5629 3 года назад
@@LanaKofa воистину 🙃
@maxmephistru
@maxmephistru 3 года назад
"Вместо того чтобы сказать "Так себе", говорите "Всё нормально" - опять эта политика! )
@ЕвгенийКорвяков
@ЕвгенийКорвяков 3 года назад
лицемерие, сделанное основой политики
@Favorite6233
@Favorite6233 3 года назад
Тогда буду отвечать по-франзузски: comme ci comme ça чтобы никому не было обидно.
@Jimmy_Trombone
@Jimmy_Trombone 3 года назад
Це эффект плацебо, как бы самовнушение. Да и зачем кому-то знать о ваших проблемах
@ДенисАльянс
@ДенисАльянс 3 года назад
@@Favorite6233 помню "комси-комса". вроде по-французски... P.S. Аааа, так это оно и есть) Я немецкий в школе учил. Как вижу, так и читаю))
@salfisher5566
@salfisher5566 3 года назад
Просто в Америке спрашивают как дела не потому-что им реально интересны твои дела, а больше как вместо приветствия
@Pilum1000
@Pilum1000 3 года назад
В принципе, "педагог" в русском тоже более официальное и пафосное, чем учитель.
@Vladimir_Puzyrev
@Vladimir_Puzyrev 3 года назад
Педагог, это профессия. Учитель, это призвание. Как-то так. Учитель = Сенсей. Так более понятнее.
@Pilum1000
@Pilum1000 3 года назад
@@Vladimir_Puzyrev угу... А если ВЛАДИКА ПУЗЫРЕВА с больших буков написать - так и ваще - Императар Халактике...
@Neon-Nights-Radio
@Neon-Nights-Radio 3 года назад
По нашему это Препод!)))
@user-bi4ka
@user-bi4ka 3 года назад
Нас могут штрафануть если будем преподавателей называть "учитель"
@Pilum1000
@Pilum1000 3 года назад
@@user-bi4ka может - и убить ? кого эт "нас"
Далее
Катаю тележки  🛒
08:48
Просмотров 445 тыс.