Check out my recent projects: 📖 VideoGrammatica della lingua italiana A1-B1: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-jCX5EcxvIPQ.html 🗣️ Italian Pronunciation Course: www.giulia.school/italian-pronunciation-course
Ciao Lucrezia, sei bravissima a spiegare l'italiano. Grazie mille per aver offerto queste magnifiche spiegazioni, adoro il tuo stile di insegnamento dell'italiano, Brava 👏
Boa noite Lucrezia, espero que esteja bem e feliz. Tenho 72 anos, mas mesmo assim adoro ver os seus vídeos, já há 2 anos que sigo as suas lições, adoro o linguagem italiana, adoro a maneira como ensina, muito doce e muito simpática. consigo ler e compreender muitas coisas em italiano. Adoro ouvir música italiana , como Albano e Romina Power compreendo as letras. Muito obrigada pelas suas lições e pela sua bondade , está sempre bonita . Beijinhos grandes no seu lindo coração. Boa sorte.
@@lucreziaoddone Cia Lucrezia, grazie per la tua risposta, se credi, fammi sapere quando hai tempo, immagino che anche tu sia impegnato, anch'io sono all'università e lavoro, ma a volte ho qualche ora libera. Spero di vederti presto!
Ho trovato il tuo canale oggi. È bello sentirti parlare in modo che noi da altri paesi possiamo capire meglio l'italiano. Grazie mille. Mi sono sottoscritto subito.
Pietro Boselli Italian he scare of England London Britain yes Thomas. England take away his British passport Thomas. Grazie Italy 🇮🇹🇮🇹. He wirse Italian Jews yes least stick together Noar Meningher he ITALIAN Thomas. He mild do you no harm. Florence US cemetery it upsets you Thomas as Italian citizen nurse.
Grazie per questo video. È molto utile. Voglio dire che questa settimana quando si è festeggiato il primo Maggio ho avuto l'opportunità di visitare Italia per seconda volta con un'agenzia di viaggio. Ho visitato Trieste, Palmanova, Padova, Verona è Venezia. Era bellissimo visitare tutte le città che ho menzionato, ascoltare della cultura, storia italiana e anche parlare italiano con la gente di nuovo.... Il mio cuore è pieno di molta felicità. 🙂🍀🔥🥳
Ciao, Lucrezia! Ieri stavo proprio pensando nella espressione "ci siamo". Adesso, dopo la tua spiegazione, la capito molto bene. In fatti, non conoscevo tutte le frase che ci avete portato, quindi è stato un video molto utile per me. Alla prossima!
Ciao Lucrezia! Se è possibile potrebbe rispondere a una domanda? ho sentito due frase: Non CI capisco più niente. Ne capisce molto di più. Perché in una espressione si usa la particella CI con il verbo capire e nell'altra la particella NE? o forse c'è un errore in queste espressioni? Grazia mille per la risposta!
Ciao! Nella prima frase c’è il verbo “capirci” (verbo pronominale, molto colloquiale), non è necessario in realtà usarlo, in questo caso “capirci” è un rafforzativo colloquiale, puoi anche solo dire “non capisco niente”. Nella seconda frase invece c’è “ne”, che non fa parte del verbo e sostituisce “di questo”, quindi la frase fa parte di una conversazione più ampia, stai dicendo che lui/lei capisce molto di più di questo (argomento), quindi magari chiedi a lui/lei. Spero sia più chiaro!
Sono espressioni molto colloquiali e non sempre si tratta di un buon italiano. Quindi non si preoccupi troppo. Io sono italiana , ma molte di queste espressioni non mi piacciono e non le uso.
"ci risiamo" viene dal verbo "esserci" (come dico nel video) con il prefisso "ri" (con il significato di ripetizione), il verbo "ridere" non c'entra nulla :)
Grazie, Lucrezia per un chiarissimo spiegazione, come sempre. Vorrei proporre di fare qualche video di scioglilingua italiane per sviluppare la pronuncia. Grazie❤
@@lucreziaoddone In Spagnolo ci sono due significati per la parola pezzo in italiano, per esempio: Voglio mangiare un pezzo di questa pizza> Quiero comer un PEDAZO de esta piza. Devo cambiare un pezzo della mia maquina che non va bene> Debo cambiar una PIEZA de mi coche que no va bien. Quindi in Spagnolo pezzo puo essere tradotto come PEDAZO oppure PIEZA a seconda del contesto