Eu conheci pessoas que implicavam com o refrão "a gente somos inútil". Não entendiam a ironia da letra... Acho que não entendem até hoje. Vida que segue!
A MTV se foi mas deixou seu legado...canais como esse por exemplo me lembram muito. Falar de música, galera jovem e animada apresentando, vinhetas divertidas, cenários coloridos...
Eu sou revisor de textos e realmente, trabalhar com essas normas é um negócio complexo, porque não se pode aplicar sempre a norma culta, é preciso ter muito tato e entender como o autor pensa e quer mostrar aquele texto. Isso rende muito papo. Adorei este vídeo diferente. Marimoon mandou bem.
Imagine então como é trabalhar com traduções ... meu caro , dá um tremendo desgaste às vezes ! Traduzir, adaptar, procurar sinônimos ... não é moleza não ...
@@alicesoares4626 Sim, traduções só faço entre espanhol/português, mas é exatamente isso. Demanda muita interpretação, leitura... Compreendo demais o que diz. Estamos juntos nessa rsrsrs
@@walterbezerracavalcanti4775 ... O Jô Soares dizia que não se pode traduzir poemas (poesias) . O máximo que dá pra fazer é interpretar o que o autor quis dizer . Você praticamente recria o poema . E , se o editor te pedir pra fazer isso com rima e métrica ... aí é o verdadeiro pesadelo de um(a) tradutor(a) !
E ainda sobre o Raul, na música Água Viva tem os versos: Nessa fonte tá escondida O segredo dessa vida. O que tá escondidA? O segredo. O segredo tá escondidA.
A do Legião pra mim existe um interpretação diferente. A segunda frase é outra ação e não a ação que derruba o rei. As crianças estão derrubando reis e fazer comédia com as leis é outra ação.
Ainda que seja o caso, não se trata disso. Se trata de um elemento de coesão de texto, manter os verbos na mesma forma. Ainda que em períodos diferentes, com Sujeitos diferentes, ideias diferentes, a formalidade da língua escrita pede essa consistência na construção.
@@HezeDJconforme citado no vídeo, isso tem a ver com paralelismo. Tem a ver sim com coesão e coerência textuais. Particularmente, acho um "erro" muito bobo, mas tem sim amparo gramatical.
Vocês falaram do mestre Adoniran, tem a musica "Samba do Arnesto" que ele diz "O Arnesto nos convidou, prum' samba, ele mora no Brás, nós fumos, não encontremos ninguém, nós vortermos com uma baita de uma reiva" Grande mestre Adoniran!!
@@DancerriodejaneiroExato Adoniran representava a forma de falar do paulistano pobre da época, aliás todo paulistano devia conhecer a obra dele porque foi o artista que mais cantou São Paulo seja falando de bairros e outro lugares da cidade seja usando o jeito popular do paulistano falar e se expressar.
Lembro que essa música "Inútil" era usada como exemplo de figura de linguagem no colegial. Procurei aqui pra lembrar e encontrei: "Silepse de pessoa". Logo não é bem um erro, mas uma aplicação gramatical mais complexa. De certa forma, frauta e frecha são versões arcaicas de português.
"A gente" não está errado, gente rsrs Apenas é uma variante de menor prestígio. Parabéns pela temática do vídeo, pode deixar o povo mais atento às letras. Abraço. Sucesso.
Tem um artigo de 1995 da linguista brasileira Eni Orlandi que defende a lingua brasileira. "Ao mesmo tempo em que aqui desembarca, a língua portuguesa, ao deslocar-se de Portugal para o país nascente - o Brasil - institui um movimento de memória, deslizamentos lingüísticos por meio dos quais uma outra língua - a brasileira - faz-se presente." Sou br, moro em Portugal, e sempre uso essa citação em trabalhos acadêmicos. Outro "erro" que sempre percebo na música Equalize da Pitty é que o certo é "Eu te transformei nesTa canção" e não "nessa", já que ela está falando da canção que está cantando.
A mari moon é a aquela carta coringa da tv brasileira e da internet. Que aparece num programa do Justus, entre outros na tv aberta ou apresentando clipes na finada MTV. Agora dominando o YouToba ❤😂
Incrível a sintonia que tivemos hoje. Eu ouvi na rádio, no trabalho, o ultraje com inútil e fiquei pensando. A gente foi colocado de zueira nessa musica, mas a gente fala assim mesmo. 😂😂😂😂
Música é música, né? Difícil mesmo é ler notícias em sites atualmente. Alguns textos são simplesmente incompreensíveis. Parece que não existe mais nenhum tipo de revisão editorial nessas plataformas supostamente jornalísticas. Tiktokização e whatsappização total.
Ouçam a musica ZALUZEJO do O TEATRO MAGICO, ele fez uma musica sobrre as palavras erradas que a domestica na casa dele falava. É simplesmente fenomenal.
Que vídeo incrível! Sou professora de português, formada em Letras, e minha tese de Doutorado teve base teórica em Estilística (com o lindíssimo Guimarães Rosa, que também usa intencionalmente várias dessas construções que as pessoas consideram "erradas". Alguém acha que ele fala errado? Não, né?). Essa questão das sílabas que a Mari falou é sensacional. O negócio é se fazer entendido, se fazer bonito, transmitir mensagens muito mais profundas e do jeito que o povo realmente fala, sem mesóclises, ênclises ou construção verbal que só existe em redações dissertativas de ENEM. A gente somos representados😅
Existem duas formas de se falar a Língua Portuguesa: a formal e a coloquial. Boa parte das músicas apresentadas no vídeo refere-se a forma coloquial, a falada no cotidiano, com a intenção de se mostrar mais espontânea ou descolada. Há outro aspecto, a construção musical. Muitas vezes, fica extremamente difícil usar a linguagem formal, porque atrapalhará no conjunto de formação da música (letra, melodia e harmonia). Exemplo: a música "Muito Romântico", de Caetano Veloso, em que ele usa "entre você e eu", quando, na linguagem formal seria "entre você e mim". A mesma coisa vale para "Eu nasci há dez mil anos atrás".
Sobre "entre tapas e beijos": eu já tava achando o vídeo bem chato e reacionário, mas bora lá. Como a Mari falou, é poesia. A tautologia, também chamada de pleonasmo vicioso, é um vício de linguagem. PORÉM, o pleonasmo em si é uma figura de linguagem. Como é usado de forma consciente, com um motivo, a fim de se alcançar um efeito de sentido, ele entra na licença poética, assim como erros de grafia e tal. Nesse caso, "saio" só dá a ideia de movimentação, tipo sair do quarto e ir pra cozinha. Já "saio pra fora" tem mais impacto, porque demonstra que o eu-lírico é mandado pra fora de casa mesmo.
Mas vc entendeu que eles não estão realmente criticando né? É só uma curiosidade que deu pauta de vídeo legal e ainda ajudaram dando umas diquinhas básicas de português. A música sempre tem licença poética, nada é realmente errado numa letra de música.
vídeo bom demais. Dito tudo isso no vídeo, não existe falar errado, e sim falar de forma adequada ou inadequada em uma situação ou lugar. Ninguém fala gramática não é mesmo? hahahahaha.
É pensando dessa forma que MUITOS se dão mal em ENEM, concursos públicos, escrita de trabalhos acadêmicos, na redação para conseguir um emprego e até para fazer um comentário nas redes sociais.
Poderiam ter colocado a música "Seu Brilho Sumiu", do Israel & Rodolffo e Mari Fernandez, que eles falam "cão que LATE não morde", quando a frase popular correta seria "cão que LADRA não morde". E, por mais mais que também sirva, ainda está errado.
A do Legião,Raul, Leandro e Leonardo, Capital,Adoniran e outras são totalmente desculpáveis. A de Geração coca cola por exemplo,eu sempre entendi que a música fala de duas ações diferentes. Fora que os cantores podem cometer esses erros para adaptar a música ao gosto do público,como vocês mesmos disseram. Porra,quem iria cantar: eu prefiro ser essa metamorfose ambulante A ter aquela velha opinião formada sobre tudo? Os cantores adaptam as músicas para ficarem cantáveis também
O erro que mais me incomoda da música, por não ser intencional e mudar o sentido, é em uma.partida de futebol "...mas se ele ganha não adianta, NÃO há garganta que NÃO PARE de berrar"
6:00 Pouca gente percebe porque TODOS falam errado. Eu nunca vi/ouvi ninguém (além de mim mesmo) que conjugue o verbo HAVER no tempo passado da forma certa. Até os dois aí não sabiam. 🤣😂
Mamonas assassinas na música shopping center! " eu di um beijo nela, e chamei pra passear, a gente formos no shopping, ora mode a gente lanchar" kkkkkkk muito bom kkkkk
As letras das músicas dos Mamonas estavam em outra categoria, ou seja, não se tratava de liberdade poética, mas sim, liberdade criativa, por vezes pejorativas, para chocar ou ser engraçadas. Curto e escuto cada uma das músicas que eles deixaram.
Raul Seixas tem outra musica famosa com erro de português foi "agua viva", "nesta fonte está escondidA o segredO dessa vida. só que aí perde a rima.(nessa fontes está escondido)
Eu também penso que seja mais um caso de métrica mesmo. "Dez mil anos atrás" deixaria um vazio entre a frase anterior e essa. "Há dez mil anos" deixaria um vazio adiante.
Eu tive um professor de cursinho que nunca se conformou com o fato de Paulo Coelho ter entrado na ABL e citava a música "Eu Nasci Há Dez Mil Anos Atrás" (A qual ele compôs em parceria com o Raul) como exemplo de que ele não sabe escrever.
O pior erro que eu já ouvi numa música é numa do antigo Negritude Jr, quando o vocalista da época canta: " e por mais que eu lhe digue não....". O maior absurdo que eu conheço!
Ainda bem que o saudoso Adoniran Barbosa não ficou de fora desta lista... Gostei da escolha de "Tiro ao Álvaro", mas acho que o "Samba do Arnesto" seria a citação mais adequada. Segue o link para ouvir: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-8o0oTJNRNio.html 👍
Eu acho que os artistas Eles sabem que estão escrevendo errado só que eles tem que adaptar a letra da música para o ritmo por exemplo da música Admirável Chip Novo da Pitty Se ela fosse cantar onde estão meus olhos de robô não ia bater com a batida da música então por isso ela adaptou para aonde
O Arnaldo Antunes, compositor da música, já explicou que a música foi inspirada na forma como as crianças falam. A intenção era dar um ar mais infantil e carinhoso nas relações entre pessoas que se amam.
Na música, Cidadão de Zé Ramalho tem um pequeno erro de concordância. Tá vendo aquele edifício, moço? Ajudei a levantar Foi um tempo de aflição *Era quatro condução Duas pra ir, duas pra voltar* Mas tudo dentro da licença poética, pois a música é cantada na linguagem de um trabalhador braçal. Se fosse corrigir ficaria triste de feia: *Eram quatro conduções, duas pra irem duas pra voltarem*
Não é gafe ortográfica e sim gramatical! Ortografia está relacionada a escrita correta de uma palavra e gramática as normas estruturais na construção da escrita e da fala. Sem contar que o carinha aí diz que o "h" caiu e ela fala em conjugar o substantivo!
"...É Verde e Rosa aS coreS da Primeira Estação..." Mangueira é uma mãe - Alcione. Entendo que é uma liberdade poética e talvez o português correto não tivesse a mesma sonoridade, mas me incomoda demais o erro de concordância quando escuto essa música.
Eu acho mto bom que na letra da música "onde estiver" do NX, tá da forma errada "aonde estiver, espero que esteja feliz", porém, ficaria HORRIVEL da forma certa, então eles consertaram no TÍTULO kkkkkk Imagino muito eles assim: "gente, é só licença poética, tá?! A gente sabe gramática! OLHA O NOME DA MÚSICA!" Kkkkk
'Há dez mil anos atrás" é um PLEONASMO não um erro de português, portanto, NÃO HÁ nenhum erro na música do Raulzito, haja vista que FIGURAS DE LINGUAGEM NÃO SÃO ERROS DE PORTUGUÊS.
9:15 achei que vcs iam falar sobre o refrão da música, que deveria ser "Se não faz sentido/Discorde de mim (...)", porque o correto é discordar DE algo. Provavelmente ele fez confusão com o verbo concordar (COM). Daí sim, concorde comigo✅, mas discorde de mim✅.
Na canção Londres da banda Casa das Máquinas um verso é assim "Esse privilégio me fazia sentir um rei" mas o erro que na gravação é cantada "previlégio" tenho o CD mas essa parte me incomoda não sei se na época era falado assim pois era década de 70
"Fazer comédia no cinema com as suas leis" está concordando com "E aí então vocês vão ver", Renato certíssimo, chama o Pascoali (é assim que escreve o nome dele?)
Como prof de português, amo a licença poética! Lembrando que não existe forma correta e errada, existe a forma escrita que deve sim respeitar a gramática normativa e a oralidade e suas imensas variações linguísticas em nosso país
Lembro do Prof° Pasquali dizendo, certa vez, que aquela música da Marisa Monte, o Beija eu, está errada. O certo seria "beija-me". Mas ninguém no Brasil fala assim.
Lá por volta de 2007, estudei essa regrinha de onde/aonde e logo lembrei da música da Pitty e vi esse errinho. A regra é sempre trocar o "a" por "para" e realmente fica esquisito se for falar "para onde estão meus olhos de robô" ou "para onde você mora". Depois disso, ficou bem mais fácil lembrar quando usa um ou outro.
Tem uma do Cartola, "Deuxw-me Ir", que sempre me deuxa apreensiva: "Quero assistir ao sol nascer Ver as águas do rio correr Ouvir os pássaros cantar". O certo seria, me corrijam-me: "Quero assistir O sol nascer Ver as águas dos rios correrem Ouvir os pássaros cantarem' Ou pra manter a rima: "ouvir os pássaros; cantar".