Тёмный

15 Disney Movies Changed In Other Countries 

Collider Movies and TV
Подписаться 7 млн
Просмотров 535 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

16 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 864   
@Surdeigt
@Surdeigt 4 года назад
Well. "The parent trap" is actually more a translation of the German title, since the film is based on the German novel, "Das Doppelte Lottchen", and not the other way around 😉
@Surdeigt
@Surdeigt 4 года назад
...and why wouldn't there be different voice actors for each language? I don't think American actors speak every single language the film in released in 🙈
@abysmalstuff173
@abysmalstuff173 4 года назад
The most shocking change? In my emotions when I realized that i had fallen for yet more clickbate
@fulana_de_tal
@fulana_de_tal 3 года назад
When she said that a character was voiced by different people depending on the country as if languages didn't exist
@abysmalstuff173
@abysmalstuff173 3 года назад
@@fulana_de_tal IKR wtf, like every voice actor for all of these characters can speak all these languages perfectly 🙄
@gabriellashimone6546
@gabriellashimone6546 3 года назад
What is a clickbate? Is that like a reprobate?
@alicerahman3883
@alicerahman3883 3 года назад
Your right me too :\
@reaculture609
@reaculture609 3 года назад
@@gabriellashimone6546just to get more views
@ssph1e
@ssph1e 4 года назад
Did they say baby sister? RILEY DOSNT HAVE A LITTLE SISTER! Did you even watch the movie 🎥
@veracious..
@veracious.. 4 года назад
It's called a mistake
@devong8890
@devong8890 4 года назад
No, it’s called they don’t watch the movies they talk about
@kenziecoleman4316
@kenziecoleman4316 3 года назад
I was going to say the same thing! She doesn't have any siblings! Ugh - _ -
@krissirg
@krissirg 3 года назад
I know right smh
@stephaniedesbiens-mcdonald9782
@stephaniedesbiens-mcdonald9782 3 года назад
@@veracious.. it’s called not watching the movies you’re talking about, or fact checking, this is not the first time.
@xlaughsalotd
@xlaughsalotd 3 года назад
The “green beans” were actually bell peppers kids in Japan apparently have more trouble eating those rather than other veggies
@jjcow4572
@jjcow4572 3 года назад
6:53 that was baby Riley not her baby sister she was an only child
@Edwing77
@Edwing77 3 года назад
Thanks for the fun fact 🌶
@emusaurus
@emusaurus 4 года назад
“What was the most shocking reveal for you?” The fact you don’t research the films you make videos about...
@Lillyluvsanime
@Lillyluvsanime 3 года назад
Like... They're fun movies... just watch them and then look up the differences, then you'll have an understanding of who the characters are, and why the changes are significant.
@kelvinelrick807
@kelvinelrick807 3 года назад
And the fact that there are only 10 movies instead of 15.
@PauloDand
@PauloDand 3 года назад
"Le... zon In-des-duc-blease" That was even worse than saying the girl had a baby sister...
@christinaa8531
@christinaa8531 3 года назад
the most shocking thing was how she pronounced "les indestructibles"
@ingevanderveen
@ingevanderveen 3 года назад
haha YES
@CR092888
@CR092888 3 года назад
The pronunciation made me think this must be a computer program narrating.
@DARKOO92
@DARKOO92 3 года назад
"Lez un-hindestructbliz"
@Relax-nl4or
@Relax-nl4or 3 года назад
Oh girl !😂
@OliJNB
@OliJNB 4 года назад
I live in England and I never even realised the change between Zootroplis and zootopia lol
@fiona7769
@fiona7769 4 года назад
In Germany it's Zoomania
@OliJNB
@OliJNB 4 года назад
@@fiona7769 😮😳😱 wow lol
@vsetfortysevenproductions
@vsetfortysevenproductions 4 года назад
Zootroplis is in Aussie too
@OliJNB
@OliJNB 4 года назад
@@vsetfortysevenproductions cool
@farzanahaque8187
@farzanahaque8187 4 года назад
@@vsetfortysevenproductions Are u trying to say Asia
@antiopisxoina1704
@antiopisxoina1704 4 года назад
Fun fact about "Hercules": In Greece the title is "Hercules: Beyond the myth" for Greek people to not misunderstand the fact that many things in the movie are not exactly like they in the myth!But that happened anyways!😂
@floss3729
@floss3729 4 года назад
Ironically Hercules is the Roman spelling the Greek Spelling of his name is actually Heracles.
@snake9505
@snake9505 4 года назад
@@floss3729 finally someone said it.
@moccha8
@moccha8 3 года назад
@_gredandforge _ True lol
@moccha8
@moccha8 3 года назад
👏🤦‍♀️👏
@moccha8
@moccha8 3 года назад
@@floss3729 Someone finally said it!
@ryn0913
@ryn0913 4 года назад
I’m sorry.... Riley’s BABY sister????? She’s an only child... smh
@PYOSOAH
@PYOSOAH 4 года назад
True..was my life a lie ..* child hood ruined* where was her sis ..we never saw its sooo different
@solowolf2347
@solowolf2347 4 года назад
Thank god I'm not the only one who noticed
@f1nn_th3hum4n
@f1nn_th3hum4n 4 года назад
Riley's baby sister? It's Riley when she was little 😂😂 Why did they say that in the video lol
@PYOSOAH
@PYOSOAH 4 года назад
I think they just wrote their script from some website instead of watching the movie or doing and research cause its wrong and no one would be bothering about it, if it wasn't disney
@lesil1000
@lesil1000 4 года назад
Plus, I think those are chopped bell peppers, not green beans
@agnesgecsey7400
@agnesgecsey7400 4 года назад
France isn’t the only country that calls “moana” “vaiana”! There are other countries in the world
@Katherine_Miles10
@Katherine_Miles10 4 года назад
In Greece they call she Vaina to
@asimmer14
@asimmer14 4 года назад
In Slovenia we call Vaina too
@agnesgecsey7400
@agnesgecsey7400 4 года назад
Hungary does too.
@oliviapetrova9933
@oliviapetrova9933 4 года назад
In Poland too
@oliviapetrova9933
@oliviapetrova9933 4 года назад
I feel like they called her vaiana in whole Europe but i'm not sure
@kaylale112
@kaylale112 4 года назад
6:53 that was baby Riley not her baby sister she was an only child
@christina413
@christina413 4 года назад
Exactly! Just the post I was searching for in the comments! HAhah
@SquishyMain
@SquishyMain 4 года назад
Again, shows that they don't watch the movies and shows that they talk about.
@naomibucher2259
@naomibucher2259 4 года назад
I was just about to say something😂clearly didn’t watch the movie
@sloanerubin8563
@sloanerubin8563 4 года назад
I was going to say that
@Marluxxia2
@Marluxxia2 4 года назад
I mean mistake or not if your a channel doing well then u should have got it right
@khurtpierre118
@khurtpierre118 4 года назад
Sorry Did I hear wrong? Did i hear Riley's _baby_ sister. If you actually watched the movie she's an only child smh smh
@veracious..
@veracious.. 4 года назад
It's called a mistake-
@annetteharman1057
@annetteharman1057 4 года назад
Um... Rude smhhhhh
@devong8890
@devong8890 4 года назад
I don’t think they watch the movies or movies even watch their videos over again to check mistakes, dumb moves
@savithrijanardhanan8592
@savithrijanardhanan8592 3 года назад
I just comented that without seeing yours sorry I did not copy it after seeing yours though
@malisashutt6231
@malisashutt6231 3 года назад
Did you bother to read the title of this video?
@vanillaraven5896
@vanillaraven5896 3 года назад
It's so funny you said that the Germans renamed the movie Parent Trap. The original story is written by Erich Kästner who was a german author. Disney renamed not only the title, but also the name of every single person in the story that happened in the Alps, Vienna and Munich and not in the USA.
@saraperlstein
@saraperlstein 3 года назад
Did she seriously just go "The PA voice in Finding Dory was named by different people depending on the language"? Yeah, what a shocking change. I'm out.
@Palitato
@Palitato 3 года назад
I thought it was more interesting that they took the time to find voice actors that suited the role, that people would recognize. A famous astronaut would be a great choice if he's a big media figure. it's like hearing Neil Tyson or something doing a voice over at a science museum.
@saraperlstein
@saraperlstein 3 года назад
@@Palitato I agree, and I'm aware they did. I watched it it Danish, and the voice actor was Ole Henriksen, who's a huge Danish beauty icon. You just couldn't tell from the video.
@mistymilena
@mistymilena 3 года назад
Its America we are speaking about. Look not all are like this. But some of them think they are The only country in world and everyone speaks English.
@saraperlstein
@saraperlstein 3 года назад
@@mistymilena #sadfact
@kimberlyzager9697
@kimberlyzager9697 3 года назад
“Riley’s baby sister refuses to eat her veggies “ That’s her, not her sister, it’s called a flashback
@Liggliluff
@Liggliluff 3 года назад
I don't remember it as a flashback, maybe it was. I might confuse it for Up. In Up we see the main character as a child and growing up, which wasn't part of a flashback, but the film was doing a fast forward instead. Didn't Inside Out do the same thing?
@kimberlyzager9697
@kimberlyzager9697 3 года назад
@@Liggliluff that was Riley as a child not wanting to eat her broccoli, shown to us by joy
@GREENMANYEA
@GREENMANYEA 2 года назад
Thank you
@sofiagiaccone8141
@sofiagiaccone8141 3 года назад
I'm not even a french speaking individual but I cringed hard at that "indestructibles". JFC she didn't even get the letter order right
@Jenny-tm3cm
@Jenny-tm3cm 3 года назад
These titles probably just sound weird to us because they’re translated into English
@o0OAnnamariaO0o
@o0OAnnamariaO0o 3 года назад
That's what I thought. (My mothertongue is german. You can't just make literal translations and expect it to work.)
@misguided_ghost
@misguided_ghost 3 года назад
_exactly_ that’s what i was thinking!
@sayalichanda2978
@sayalichanda2978 3 года назад
The shocking reveal for me that u haven’t watched inside out
@Caitydid561
@Caitydid561 3 года назад
The Star Wars franchise wasn't Disney yet when that poster was made.
@moaningpheromones
@moaningpheromones 3 года назад
sadly that's the nature of YT / web - will always be some cheap shit shoddy noddys who don't really give a crap. As long as they make money that's all they care about.
@daisybtoes
@daisybtoes 3 года назад
This was the only one of the change samples that really got under my skin! What kind of idiot drew a crummy poster like that? Why did Disney allow it? I thought Disney loved and respected Star Wars; they should be ashamed of themselves. It this were just a piece of fan art, that would be one thing - but a serious Star Wars poster? That's almost a sacrilege!
@Caitydid561
@Caitydid561 3 года назад
@@daisybtoes Um...that sample wasn’t a Disney change. That’s what I meant by my comment. It was literally a poster from when the original trilogy was created.
@blesshopee
@blesshopee 3 года назад
@@Caitydid561 X'''D
@stephaniedesbiens-mcdonald9782
@stephaniedesbiens-mcdonald9782 3 года назад
Right!!!! Gah, now I remember why I stopped watching this channel
@Horstinkistan
@Horstinkistan 3 года назад
"Everything is translated. So wierd, amiright?" *facepalm*
@spacekase2319
@spacekase2319 3 года назад
"Riley's Baby sister" *record scratch* .........um....that IS Riley as a baby.
@KitaraStrife
@KitaraStrife 3 года назад
Glad I'm not the only one who had that sound effect play in their head at that moment. 😂👍
@attiyagriffith2829
@attiyagriffith2829 4 года назад
Just saying Americans call it SOCCER but .. in most countries across the world it is FOOTBALL.. Americans call FOOTBALL: SOCCER AND RUGBY : FOOTBALL
@nadiakwapong2559
@nadiakwapong2559 4 года назад
In Ghana ( where my dad comes from) we call it football to
@bclubofawesomeness2894
@bclubofawesomeness2894 4 года назад
rugby and american football are actually different, if only slightly
@rosemarymarfo4475
@rosemarymarfo4475 4 года назад
Nadia Kwapong Yeah that’s true 🇬🇭🇬🇭
@rebekahjackson7198
@rebekahjackson7198 4 года назад
Bclub of Awesomeness came here to say that lol
@why-io2dz
@why-io2dz 4 года назад
Attiya Griffith lol ya soccer is football
@charlene7406
@charlene7406 3 года назад
Calling Bomb Voyage the equivalent of Strange Love was probably a reference to the film Dr. Strangelove, which was a satire about nuclear war. The name makes a lot more sense if you know that.
@DrakesHobbiesAndGames
@DrakesHobbiesAndGames 3 года назад
Wasn’t that a globe behind Buzz rather than a ‘montage of different countries flags’?
@misssanchez-dubois8003
@misssanchez-dubois8003 4 года назад
6:54 Riley doesn't HAVE a baby sister. That was her when she was younger!
@stephaniedesbiens-mcdonald9782
@stephaniedesbiens-mcdonald9782 3 года назад
They clearly never watched the movies they’re talking about, or fact checking, this is not their first time making this type of mistake.
@HimeNoKuri
@HimeNoKuri 3 года назад
If You’re going to write about a movie it helps if you actually WATCH it!! SMH 🤦🏼‍♀️
@GachafanPlaysvolleyball
@GachafanPlaysvolleyball 4 года назад
This proves Disney is a universal supporter.
@Surdeigt
@Surdeigt 4 года назад
More a company based on profit who wants to earn money in more than one country 😉
@gabriellashimone6546
@gabriellashimone6546 3 года назад
No, it proves they will adapt their product to other countries' demands so they can make more money off their products. There is no support or love of those countries involved. It's strictly business.
@stephenolan5539
@stephenolan5539 3 года назад
Is that like an athletic supporter?
@chrisgreenwood3861
@chrisgreenwood3861 3 года назад
Hi I’m from England and for me ‘the avengers’ are ‘the avengers’ not once have I heard the name ‘avengers assemble’
@jean-mi1825
@jean-mi1825 3 года назад
In Captain America The Winter Soldier, the list Sam gives to Cap, of things he should definitely see/hear, changes depending on the country. In France, the movie Heathers is known as Fatal Game and in Germany, it is titled Lethal Attraction.
@bevbarry9637
@bevbarry9637 3 года назад
I'm in Australia and have only ever known Mighty Ducks as Mighty Ducks.
@chiaradavermann
@chiaradavermann 4 года назад
The translation for the incredibles is SO rong but SO funny 🤣 she needs French lesson
@kayleighhines2279
@kayleighhines2279 4 года назад
Haha yes!
@omikronweapon
@omikronweapon 3 года назад
kinda ironic, mocking someone in broken English for getting their French wrong.
@albertomoreno5994
@albertomoreno5994 3 года назад
I was looking for this comment lol
@anyasolovey17
@anyasolovey17 3 года назад
Haha, in Russian its name is "superfamily", when I first heard the name in English I didn't even understand what movie was mentioned until I googled it 😂 and it's like that for so many movies
@nattyj3246
@nattyj3246 3 года назад
In Polish the title was changed to "Iniemamocni", it's a wordplay on saying that translates into "there's no one stronger"/"no one can beat that". They kept however the first letter for the sake of outfits (with an i), to not confuse the audience. Good job, translator!
@jessicasmolinsky7780
@jessicasmolinsky7780 4 года назад
When I saw the inside out part and you said " Riley's baby sister" it's actually Riley.
@jj-dn4tv
@jj-dn4tv 4 года назад
Jigsaw
@rababkarim7469
@rababkarim7469 3 года назад
"the broccoli was swapped by green beans. I mean equally as gross, right?" seriously? Are you 8? neither is gross
@NocturnalisMoth
@NocturnalisMoth 3 года назад
It actually is gross to people that have a specific gene that lets them taste the bitterness of a molecule both contain. Which is likely how the whole myth about broccoli being universally gross to children started. Still, a remarkably stupid thing to say in a video as a grown woman though lmao
@angrybook_
@angrybook_ 3 года назад
Yeah Ikr I like both
@lunartunes6416
@lunartunes6416 3 года назад
Except they weren't green beans, they wear green paprikas (like peppers). She seriously knows knowing about this movie
@madisondemeule9352
@madisondemeule9352 3 года назад
you know people are allowed to not like foods right?
@leedraper9082
@leedraper9082 3 года назад
Nope I don’t like them 🤢
@CottonCupcake
@CottonCupcake 4 года назад
You said that in inside out they were feeding Riley's little sister broccoli but really that was just Riley when she was little
@acaityy
@acaityy 4 года назад
Rennae Stitt it also wasn't green beans, it was green pepper strips
@shinobukocho1980
@shinobukocho1980 4 года назад
I know it sounds like they have a script so you would think 🤔 they would know that
@angelguard5590
@angelguard5590 4 года назад
Not Riley's sister...it was Riley when she was little that rejected the broccoli
@iloveraspberries3815
@iloveraspberries3815 4 года назад
I always thought Vaiana was Vaiana (because I'm French) and not Moana, so when I first heard 'moana' at the beginning of the video, I was like 'Who are they talking about??!' 😂
@Edwing77
@Edwing77 3 года назад
Yeah seems we're not the primary target group ... and the content creators oblivious to there being non-US audiences. But important enough for clicks we are 😉
@DandisDen
@DandisDen 3 года назад
Everyone commenting about the fact that Riley is an only child... missing the fact that they changed the Broccoli to GREEN PEPPERS not Green Beans.
@shadowdramon01
@shadowdramon01 Год назад
5:53: I’ve always heard that the reason it’s Zootropolis instead of Zootopia in certain European markets was because there was a famous European zoo called Zootopia.
@1kfollowerswithnovideos518
@1kfollowerswithnovideos518 4 года назад
No Views 10 comments but I can only see four and this was posted a minute ago I’m so confused RU-vid you’ve done it again
@savithrijanardhanan8592
@savithrijanardhanan8592 3 года назад
4 :15 she said Riley's baby sister But that's RILEY as a baby She doesn't even have a sister
@cleo6635
@cleo6635 3 года назад
6:54 ...Riley doesn't have a baby sister...that IS Riley
@DIEGO.L
@DIEGO.L 3 года назад
All characters are voiced by different actors in different languages, that is not an iteresting fact.
@Liggliluff
@Liggliluff 3 года назад
The interesting fact is when it actually is the same person. Like the Norwegian actress Sissel Kyrkjebø doing the singing voice for Ariel in the Danish, Norwegian and Swedish version, but only the speaking role in the Norwegian version.
@ilariacarbone8690
@ilariacarbone8690 4 года назад
the thumbnail isn't real, trust me- in Italy NOTHING changes.
@ilrompiballe6187
@ilrompiballe6187 3 года назад
Che cavolo dici? In Italia cambia sempre tutto!
@cerebrummaximus3762
@cerebrummaximus3762 3 года назад
It does, Italy changes Moana's name to Oceania
@ilariacarbone8690
@ilariacarbone8690 3 года назад
@@cerebrummaximus3762 I meant the colors, btw it changes to "Vaiana"
@Level_of_violence
@Level_of_violence 4 года назад
Me living in Italy not knowing that Oceania was called Moana
@mackenzieesslin3111
@mackenzieesslin3111 3 года назад
I live in America and think Oceania is pretty unique title for Moana
@jammilatte6517
@jammilatte6517 4 года назад
England doesn’t call it avengers assemble ;-;
@Elitoys9363
@Elitoys9363 4 года назад
yeah, I live in England and I *watched the movie.*
@elisabethfanfan9560
@elisabethfanfan9560 4 года назад
They are just making it up
@no.5179
@no.5179 4 года назад
@Miku Iko exactly..smh
@anyaforgerc6248
@anyaforgerc6248 4 года назад
I live in England and I don’t know why, but it’s called Avengers Assemble where I live lol 😂
@bumkraken
@bumkraken 4 года назад
Not in Wales ither
@andydoms2001
@andydoms2001 3 года назад
The whole background change for Buzz’s speech was honestly a good call.
@jan-erikella7772
@jan-erikella7772 3 года назад
"The Parent Trap" is based on a German children's novel titled "Das doppelte Lottchen"
@misostie5867
@misostie5867 4 года назад
I'm German and as a kid I watched more the older Disney movies. Like Cinderella, Snow White, Bambi... Now I'm trying to rewatch every Disney movie. When Moana came into the cinemas I was so confused that it had two names. And I watched the Gresham and the English version. Every time I just hear one song in German I get goosebumps (the bass ones 😖). I can't watch any movie in German any more that I originally looked on English😅 And I really has to apologize to friends for being so stubborn and don't wanting to watch the Harry Potter movies in English. 🙈😅
@deathybrs
@deathybrs 3 года назад
Regarding #3.... d'uh! Of course the disembodied voice was voiced by different actors in different languages.
@maryseflore7028
@maryseflore7028 3 года назад
You know, when you live outside the US, those changes are not only known about, but we take them in stride, too. That's how good translations work.
@amiedwards8390
@amiedwards8390 3 года назад
"That's because outside of North America, hockey isn't exactly a big deal..." - tell that to ALL THE OTHER COUNTRIES THAT HAVE ICE HOCKEY LEAGUES
@lordvenjix3757
@lordvenjix3757 4 года назад
Awesome video 👌
@darthkermit7294
@darthkermit7294 4 года назад
This Was The second it was relesed
@andreasfreyer8569
@andreasfreyer8569 4 года назад
1:07 thats Norwegian Im from Norway so im glad
@andreasfreyer8569
@andreasfreyer8569 4 года назад
Its a weird accent I know
@batblood7388
@batblood7388 4 года назад
K...
@X_someone_X.
@X_someone_X. 4 года назад
Hello who else just loves sitting down and binge watching the things btw I love you the things
@X_someone_X.
@X_someone_X. 4 года назад
『WøahJayden』 3 hi
@X_someone_X.
@X_someone_X. 4 года назад
SwagKid- The Random Commenter hi
@X_someone_X.
@X_someone_X. 4 года назад
Wakko is cool me too
@andyz2861
@andyz2861 3 года назад
In one of the old Justice League comics when they were setting things up, IIRC, there was the idea to use the name The Avengers instead of The Justice League. One of the characters said something to the effect of, "No, they'd probably confuse us with the other guys. You know the ones: John Steed and Emma Peel." The shots were fired hard.
@Nicole-cs3tf
@Nicole-cs3tf 3 года назад
U know that most countries change the name of most movies, right?? In Germany we don‘t say Inside Out or Wreck-it Ralph, it‘s Alles steht Kopf and Ralph reicht‘s
@isabellaballolino6318
@isabellaballolino6318 3 года назад
"The dad is watching soccer in places like Europe" Me right now:Well if he is watching it in EUROPE he is watching a variation of the word Football
@JamesMcCloud966
@JamesMcCloud966 3 года назад
'Folamour" may sound like an odd choice for Bomb Voyage's alternative name, but if you've ever watched Dr. Strange Love you would realize that it's actually a brilliant cross-language joke!
@viabat
@viabat 4 года назад
I live in USA and I was born in South Korea 10 years ago. I was visiting South Korea with my family and when I went on the plane, instead of Moana, they called her Vientanna or something that started with a V
@Liggliluff
@Liggliluff 3 года назад
(2:35) Yes, they usually use different people for dubs. It's rare that they use the same actor for different languages; it does happen sometimes, but rare.
@giorjett13
@giorjett13 3 года назад
7:28 "Who doesn't want to see Jack Sparrow prancing around his ship..." Me: "Prancing??" Sounds almost mocking
@teainthebackyard9851
@teainthebackyard9851 3 года назад
Moana still wears red in Italy
@veroniquedeweger6979
@veroniquedeweger6979 3 года назад
In Europe the movie Zootopia is called Zootropolis because there is a zoo in Europe called Zootopia. And in all Europe the movie Moana is called Viana.
@RG-Zeldaplayer
@RG-Zeldaplayer 3 года назад
The UK is in Europe and its called Moana here.
@anne-marienamara6312
@anne-marienamara6312 3 года назад
It's called Moana in Ireland as well.
@veroniquedeweger6979
@veroniquedeweger6979 3 года назад
In the Netherlands it's Viana and Zootropolis, but presently I like the name Moana and Zootopia way more!
@chrisrudolf9839
@chrisrudolf9839 3 года назад
In Germany, it's Zoomania, which I always considered stupid. "Mania" just didn't fit. Didn't know though that it was to avoid having the same name as a zoo, that's actually a better explanation than Disney thinking that the Germans wouldn't get the word play in Zootopia.
@willsoralis2313
@willsoralis2313 3 года назад
But there is really a funny "change" in the movie with Lindsay Lohan. At a moment, the mother makes a phone-call in another language. In the original movie, she speaks French, and the daughter she raised is fluent in french too. But in the French Version ( " A nous quatre !"), Everybody speak French, and the daughter is fluent in Italian ( uses by the mother for the phone-call too)
@linneawestberg6435
@linneawestberg6435 4 года назад
"RILEYS BABY SISTER" did you even watch the first 10 min of the movie??
@rosiecortez2037
@rosiecortez2037 4 года назад
I like Disney movies on Netflix to be on and I will watch them again
@marioflores6063
@marioflores6063 3 года назад
They will never be there again, get Disney plus or buy the Blu-ray
@CT--rd2tl
@CT--rd2tl 4 года назад
In India 🇮🇳 all the Disney movies that were made in America are exactly like how they are in America
@anythingsgoing
@anythingsgoing 4 года назад
I am Indian.
@Blep-ms9pv
@Blep-ms9pv 3 года назад
I live in the UK and I've literally never seen it be called Avengers Assemble over just The Avengers...?
@keti.rg.editzzz
@keti.rg.editzzz 3 года назад
Don’t complain about the title translation. For example for “inside out” would make no sense if you translate it into German or other languages.
@bdss9942
@bdss9942 4 года назад
The thumbnail is totally TRUEE
@yasininn76
@yasininn76 3 года назад
Yeah, true like Atlantis
@zubarsky
@zubarsky 3 года назад
Hockey is pretty popular in Russia, Finland, Demark, Sweden... Also, i think it was a young Riley, not a baby sister.
@dwanyewest
@dwanyewest 3 года назад
THAT'S a handful of countries in Europe not the whole continent.
@isabellebernard5292
@isabellebernard5292 3 года назад
I like how half of these are like 'they changed the name of the movie or a character!', which like 90% percent of all films do depending on the country. Shouldn't really be a surprise
@HollieDaNugget
@HollieDaNugget 3 года назад
I’m from Uk but I still call it just the avengers, everyone I know does 😂
@mariksen
@mariksen 2 года назад
I never knew Disney made SO many movie changes for different countries!!
@maartjekooijman764
@maartjekooijman764 4 года назад
I’m from Europe and I did watch inside out in Dutch ( I’m from the Netherlands) and it is just called binnenstebuiten here but the dad did just think of hockey here 😅
@drawing4kids781
@drawing4kids781 4 года назад
I am from India
@gengarrr1777
@gengarrr1777 3 года назад
Her: "Soccer" Me: And I took that personaly
@musicallydisneyamvs6731
@musicallydisneyamvs6731 4 года назад
Did the icon of Moana scare you too? Thank God, icon was just a trick. Also I think this just shows America isn’t solely guilty for complicating things. Seems like Thailand likes to make titles difficult/complicated/much.
@tatewakinew
@tatewakinew 4 года назад
"Parent Trap" is based on a German book "Das doppelte Lottchen" in the first place (and there are maybe couple of dozens of other adaptations of this books in different countries (at least eight of them in India alone), so Americans are not really in a good position to criticize the title change here.
@cryptoenthusiast724
@cryptoenthusiast724 4 года назад
Our LIFE GOAL is ONE DAY to reach the level of your channel “TheThings”🙏
@sascha2008
@sascha2008 4 года назад
moana is a maori word... im proud to be a New Zealander. :)
@Noodelousart123
@Noodelousart123 3 года назад
It means ocean, right?
@sascha2008
@sascha2008 3 года назад
@@Noodelousart123 yes
@gabriellashimone6546
@gabriellashimone6546 3 года назад
Hockey not a big sport outside North America? Seriously? Huh... well, that will come as a surprise to a lot of countries. How very incorrect of you.
@itachiucicha7424
@itachiucicha7424 3 года назад
I'm from Europe and in inside out we have hockey scene in dad's head too XD
@bayleebee1217
@bayleebee1217 4 года назад
Omygosh so when I downloaded the Moana soundtrack to my playlist I did the wrong one and they said viana and I'm like say what now? 😆😂
@misostie5867
@misostie5867 4 года назад
Well actually there is another similar story in Germany to the patent trap. It's called "Das doppelte Lottchen" which translated means " the doubled lotti". Just something that comes to my mind every time I see the movie😅🙈
@petar_donchev
@petar_donchev 3 года назад
It is the original novel on which all later adaptations are based - en.wikipedia.org/wiki/Lottie_and_Lisa
@ferlopezz07
@ferlopezz07 3 года назад
The way they explained how voice actors change for “english speaking countries, france and MEXICO” bruh💀💀 latin america is not just mexico... the same dubbing is played in all latin american countries if you didn’t know. The only spanish differences (almost always) are between “español latino” and “castellano/español España”
@jonsansebastiansauto1311
@jonsansebastiansauto1311 3 года назад
They also dub movies in France, Germany, or Italy.
@chrisrudolf9839
@chrisrudolf9839 3 года назад
Yeah, I really didn't get what was supposed to be the reveal about that. Did anybody assume they had the original voice actors do the dubbing for a foreign language, yet alone for all foreign languages? Or were the creators of this video that ignorant that they were suprised there was dubbing at all?
@loonylam4584
@loonylam4584 4 года назад
I'm here in Australia and mighty ducks is called mighty ducks not champions, I might be wrong but still that is as I saw it
@Lillyluvsanime
@Lillyluvsanime 3 года назад
Um... that is not, "Riley's baby sister," that's Riley as a baby. It's the beginning of the movie where you're introduced to each emotion as they develop. The broccoli/peppers scene is the birth of her sense of disgust.
@Akseli-ro3dq
@Akseli-ro3dq 4 года назад
Hearing that hockey isn’t popular in most of Europe shocked me, I know in Finland and other Nordic countries and even other countries hockey seems pretty big, but what do I know
@yasininn76
@yasininn76 3 года назад
You do know that football (or soccer, if you're an American) is the most popular sport in the whole world, right?
@Akseli-ro3dq
@Akseli-ro3dq 3 года назад
@@yasininn76 I knew it was pretty popular, I just sort of thought that they would of kept the hockey scene in some other countries
@chrisrudolf9839
@chrisrudolf9839 3 года назад
there are hockey leagues in middle European countries, too, but it isn't a very popular sport and average people who don't have a personal connection to that sport usually wouldn't go to a game or watch it on TV, yet alone daydream about it.
@7822welshsteam
@7822welshsteam 3 года назад
No-one in the UK would have batted an eyelid at him thinking about hockey in Inside Out. In fact, I found it very odd that an American was thinking about soccer. We're all very aware of how things are in the USA and the change made no sense.
@saemikneu
@saemikneu 3 года назад
5:55 Zootopia is a German-written distopian novel from the 1970s. That's why the title was changed to "Zootropolis" in countries where the novel is known.
@chrisrudolf9839
@chrisrudolf9839 3 года назад
I think you got that backwards. Actually, there are several novels that contain the name Utopia for a perfect society (among others "A new Utopia" by H.G. Wells), the term itself dating back to a philosophical novel from the 16th century. German wikipedia states that the reason not to use the name Zootropolis might have been to avoid a name confusion with a German distopian novel from 2010 named Zootopolis
@siriuslyblack27
@siriuslyblack27 4 года назад
Nice vid 👌
@ocea1488
@ocea1488 11 месяцев назад
Me when watching your favorite shows in different countries 0:28
@RolandDeschain19
@RolandDeschain19 3 года назад
The Lindsay Lohan film is simply just another adaptation of german Authors Erich Kästner's book Lottie and Lisa from 1949. So, the story of that film has been known due to the knowledge of the book. @TheThings
@wendyo2561
@wendyo2561 3 года назад
When talking about the english avengers, she says James Bond is that you, no it wasn't, it was John Steed. It is about time people who do these videos actually did a little bit of research and get it right.
@gibbbon
@gibbbon 3 года назад
green beans? it's bell peppers!
@renatofialho1792
@renatofialho1792 3 года назад
In Portugal we tend to do the minimun changes possible, but the recents movies titles... Inside Out = Divertidamente (Fun+mind), The Good Dinosaur = A viagem de Arlo (Arlo's journey) and Onward = Bora lá (slang for "Let's go"). Here Moana is Vaiana too.
@FriendInYourHead
@FriendInYourHead 3 года назад
Baby sister? Green beans?? There are so many wrong things here
@diya5035
@diya5035 3 года назад
I know right0?
@aurorali2247
@aurorali2247 4 года назад
0:25 The third one of Zootopia is Japan, not China...😅
@beckymattison9873
@beckymattison9873 4 года назад
Oh The add of Zootropolis on our TV it said Zootropolis bit the movie was called Zootopia.😂 We couldn't figure out why😂
Далее
Disney Deleted Characters You Never Got To See
13:01
Просмотров 255 тыс.
Fake watermelon by Secret Vlog
00:16
Просмотров 4,6 млн
What Magic Power Each Disney Princess Should Have
12:32
Disney Princesses Reimagined As Modern Day Millennials
12:20
25 Times Pixar Movies Connected To Each Other
14:35
Просмотров 901 тыс.
What These Disney Princesses Should Have Looked Like
10:01
10 Disney Movie Connections Everyone Missed
11:35
Просмотров 2,5 млн
10 Dark Secrets About Disney Princesses' Families
11:26