Kaixo! Podría por favor alguien poner la traducción de la letra al castellano? Conocía la versión de Kalakan pero no esta más tradicional, me ha encantado.
Kaixo Daniel! Esta es la copla, en euskera y traducida al castellano (en orden y sin repeticiones): Iruña haiz ederrago amorezko pena baino goi elurretaraino hire jota diat "botako" Iruña eres más hermosa que la pena por amor hasta las altas nieves "echaré" tu jota Aquí puedes escuchar otra versión del grupo Ibil Bedi, que la suele cantar en sus conciertos: jotakeuskaraz.blogspot.com/2021/04/iruna-haiz-ederrago-ibil-bedi.html