Here's the link for Skillshare guys: The first 1000 people to use the link will get a free trial of Skillshare Premium Membership: skl.sh/markhachem01211 Throw me some other interesting things about Arabic culture or any other culture you know!
You sound like thee Arabian Arnold Schwarzenegger by the way I love you're Content good day to you. And you got a New subscriber😉🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🛎🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇱🇧
That was developed back in the day when Arabic keyboards weren’t available on a lot of platforms. It’s declined over the years as Arabic keyboards became more readily available. Nowadays, I don’t see it used as much as it used to be. Arabs prefer to use their own script naturally.
It also depends on chatboxes, certain video games for example can't deal with the arabic script, they won't be able to connect the letters to each other and they will sort them from left to right so it becomes a mess. So there's still a place for it but generally if you can use arabic properly then you use that or if you want to prevent people from google translating stuff then you also write in the latin script.
Well i use every possible name of a thing i forget its name, example: (im looking for my phone) "lek wen hel shi, lek hayda sho esmo hayda el 7adide rl bi kabso 3le, lek he mtel war2a t2ile, sho esma"
That was really funny 😂 i'm Moroccan and we also use the "chnou smitou شنو سميتو" (equivalent to chou esmou) and it can be really confusing especially if used by an angry parent
In Egypt we say "el beta3 dah" the same way "shoesmo "is used ..you can survive very well in Egypt if you know this word "elbeta3" or "elbeta3a"if you're referring to a feminine object 😀
also we use t and T for ტ and თ, for example nu tiri ra (ნუ ტირი რა, please don't cry), or gTxovT, (გთხოვთ, means please preferred to a second person, to personal pronoun of "you" in the meaning plural or formal form)
I love how Dutch people go with 'dinges' literally meaning thingy for both people and things. So you get; "So I was at the mall with thingy and we were looking for thingies to give to thingy. We couldn't find it so we went to that amazing place, Thingy, for dinner and afterwards went home to thingy's house." In Dutch, it's also often expected that the other person guesses along with you want thingy could mean. So the whole conversation sometimes just pauses and you just have two people standing there in silence thinking what or who thingy could be. LOL
I will surely share this in my arabic teaching page. I am sharing your clips there like crazy and now you're teaching arabic hahaha! La ya zalame! Bas I am happy to become a patron now :) Ta7iyati min Oslo
أخيراً فهمت معنى الأرقام😂😂 شكله العرب كلهم نفس التفكير بس تختلف اللهجة والتعبير المستخدم شو اسمه= ويش اسمه، شسمه مدري شو= معرف موه، معرف ايش، مندل موه😬🇴🇲... ومعنا بعد كلمة أذاك الشي(that thing) ، وذاك الشي يختلف بحسب السياق والسرماية نسميها زنّوبة🥴
Hahahahhaha el 7elo 2anno el arabizi ballacha wa7ad men el poets taba3na In English: What's cool is that one of our poets founded arabizi Edit: The poet as I recall learning it in school, founded arabizi way before texting and chatting became a thing. A way of writing our dilect using the english alphabet and numbers
In the gulf region this writing system is almost extinct. We use standard arabic nowadays. I do understand these codes though. I used it occasionally years ago.
In Jordan and maybe Palestine, we say "zift", "batee5" and "shimmam" to refer to an unnamed object/person when angry. For example "Jibli hadak il zift" "Ma biddi te7kili la batee5 wala shimmam" We also say "Elli bali balak" to refer to something inappropriate without naming it
In Algeria we say "wessmo" which means "what's its name" So we. Get phrases like جيبيلي الوسمو، راوفوق ابوسمَ قدام الوسمو Which means : bring me the what's its name, it's on the what's its name, next to the what's its name 😂😂😂 My grandma used to call me "wessemha" which means "what's her name" when I was young and she couldn't remember my name🤣🤣
In Egypt We use a similar thing to The "sho Ismo" And we usually say Bta3 (بتاع) Which is extra confusing Cuz u can use it for anything even to refer to people Like if someone doing something stupid u can say "البتاع الي هناك دا بيعمل ايه" and also with the Give me phrases Like " هاتلي الالبتاع بتاعي من علي السرير"
I have one....you know when you have guests over and you mom just starts looking at you and pointing her head to someplace and you are expected to know what she wants in the place she is pointing to.
I've just realized this few days ago since i started to learn the levantine dialect. And now i found this video 😂 at first i also thought it was typo 😂
In algerian dialect we say "el wasmo" equivalent to "sho esmo" means the thing very popular spcly with our algerien dads algerians will get me very well in this XD
In Georgian we use w as a წ (hard ts) or ჭ (hard ch), because is Georgian alphabet shrift the first letter is preferred to w and the second shrift+w, alo we use y for ყ (Georgian k'ain), because of the same reason. examples: wadi (წადი it actually has to be tsadi which means go/leave/go away), Wa (ჭა, it has to be cha, which means a well (the place from where you get the water)), also with the Russian influence we write ხ kh letter with the x, because in Russian x is the kh sound. for example miyvarxar (მიყვარხარ, it has to be mikvarkhar, which means I love you). sometimes we leave out the letters or mistake them in the words because of the fast typing and you have to be very good at Georgian to understand the meaning.
Hey, I'm from Argentina. Italian parents. The sermeyeh was also my mother's teaching tool. Incredible how she never missed when throwing it. Wonder how this teaching technique crossed Cultures....
Lol I'm Muslim and I can relate to all those terms, especially the _bringing the thingy....I don't understand arabic much but the mannerisms of parents is sooo on point lol. Keep making These Lovely education videos, Whenever I watch you,You put my Mood Up,God bless brother and stay in good health
5:48 wait wait... the use of "vehicle" had me roooollling hahaha sermeye Edit: we have: thingamabob (i learned it from White people), thingamajigger (again...), whatchamacallit (whatever you may call it), whatchacalm (what you call them)
we use q for ქ and k for კ (like Russian k or hard k), for example saqarTvelo (საქართველო, the Georgia (country, not the state)), ki (კი informal "yes")
I would love to see a video about why to learn labanese arabic instead of pure arabic. I mean people who will understand labanese arabic will be less than people who will understand pure arabic or better egyptian arabic. so ya7a masr ;)
I think egyptian arabic would be more difficult. What makes lebanese arabic difficult is the Lahja, but it's easy to understand what's being said. Not so different than the other levantine dialects (palestinian, syrian and jordanian) except that it is softer and lacks virility ahaha!
This is the same in haitian creole. The parent like to say give me the bagay on the bagay. Bagay means thing so you juste can't undestand what thing they speak about. 😅
Me and my friend: " sho 2smo sho r2yk no7dar match l city w liverpool?" " inshalla mnshof" City won 4-0, city 1-1 Liverpool, and city won 4-1 and we didn't watch the game yet😂💔
3:50 yes Lebanese most definitely don't use 4, 6 and 9 at least my surroundings and I don't use them so I was surprised that they actually mean something 😂😂
I would really love to know how you managed to learn several languages, I'm trying to learn a third language now but I wanna know how you do it that you can actually speak these languages