Yea... I wore one in grade school, we wore a short underneath but technically a jumper is someone who's about to jump off a building or whatever to commit suicide.
Brought back memories of a sculpture class I had years ago, back in college. A classmate wanted to use "neutral" colored balloons in his sculpture but couldn't find any - so he used condoms. I remember seeing him and another classmate sitting there in class blowing those things up like they were balloons. The classmate helping him was an older woman and one of the condoms burst as she was blowing it up. She of course had to make a joking comment that that was the first time she ever had a condom explode in her face.
@@rhondaflesher8313 - a side note, regarding condoms. Back in my youth, I often kept house plants, in 'beds' by the window, so whenever I went away on journeys, I often hung numerous condoms full of water, thumbtacked to the ceiling, that would burst occassionally and thus being more dependendable than most of my friends, to keep my plants watered and still alive when I got home Why so? I don't know, but it was always true.
The Brits flip people off with their two fingers up index and the middle finger like doing the peace sign backwards like how you see the rappers doing it kind of but pointed straight up and down lol
“Stroke” is another weird one in the US, like when Joel said he used to stroke his chickens. People from the US would say “pet” instead of “stroke” (as that word commonly has a sexual connotation).
I am always reminded of song by Clarence Carter call Strokin. Stroke is serious medical health term as well. Stroke your pet's fur with your hand instead of using patting pet's fur.
When I hear jumper I think of like kids clothes, like overalls or I think of the blow up moon bounce/ jumpers they rent for kids parties, I wouldn't think suicide attempt.
England: "hamper" = "picnic basket" USA/Canada: "picnic basket" = "picnic basket", "laundry basket" = "laundry basket" (usually shallow, and used to collect clean clothes from the dryer or the line and/or to stack folded laundry) and "hamper" = "tall basket or container where we put dirty clothes until they are washed"
Amanda s. - and others, just to point out, but in the UK, a 'rubber' might just imply what we in the States might refer to as an 'erasure', meant for pencil marks and such. It might be more innocent than implied.
@@modestoca25 - yeah, bitch and moan, I suppose. I don't know of the term in a sexual manner, but I can always hope. Are you from the UK or the USA, which might be relevant.
@@dobiebloke9311 I think most people these days would say screamer instead of moaner now, but when I think of moaning its usually not in the way of someone nagging on and on, im american btw if that helps.
@@derpNherp - Thanks for the heads up, sincerely. I'm an old man, so what do I know, but I'm glad to find the English, or any language being tweaked as is best felt currently to do, by those most currently living it. If I may ask, and I'm not being facetious, what meaning, if any, might 'bitch and moan' have nowadays, if any at all?
"God save the queen " here in the US,still means the same thing as in the UK. It's just used more sarcastically because there is no Queen here.it has nothing whatsoever to do with drag queens 😂
was about to write that - I recall "dummy bombs" or "dummy bullets" from movies/games ;) also "dummy data" from work (I am a programmer) which means as you said, something fake or non functional
@@kamilmikolajczyk6776 I make my own ammunition for guns , and make some inert rounds for training when I can't fire live rounds . They can be called dummy rounds , but the more current term is snap caps .
Funny thought- the way you guys use “bog” is similar to how we feel about calling it a “toilet.” If I say in public, “I need to go to the toilet”, people would likely be a little bit grossed out. We say, “I need to go to the restroom.”
That's perfect! I couldn't think of an equivalent, but that has to be it. And then instantly I thought of the scene in National Lampoon's Christmas Vacation when Eddy's dumping his sewage line into the storm drain waving and saying, Shitter's full!"
One of my favorites that you didn’t cover is “homely”... I was watching a British show about dating and they showed this guy writing his dating app profile and wrote that he was looking for “a nice homely girl” 😂 I think we would use “homey” in the US because here homely means butt ugly 🤣
BillionSix I guess I’m exaggerating. It means unattractive in general however you want to interpret the degree of unattractiveness. I just think it’s funny hearing “I’m really looking to date a homely girl.” Saying you want to date a plain Jane wouldn’t be a big deal. I just giggle when I hear homely even though I know what they mean in the UK.
I had this word confusion happen to me. My friend's British wife came into my house and said how homely it was. I was confused because "homely," as you said, would be something plain and unattractive (i.e. a homely girl). But I quickly realized she meant that my home is very "homey," meaning inviting and comfortable. We had a laugh about it and I warned her never to go into an American's home again and remark that it is "homely!"
@@BillionSix I think it is not really ugly, but just not attractive. Plain would be no noticeable attractive or unattractive features while homely is noticeably unattractive, but not ugly. I might be picking nits.
"Whack out another one" would immediately make most Americans think of something completely different than what you meant. And I'm much to much of a gentleman to tell you what it is. But, use your imagination. You'll get it. In the US a "jumper" in clothing terms is an outfit made for infants.
There is a famous long running children's television cartoon called Scooby Doo. It consists of three cartoon teenagers and one big, cheerful, clumsy dog who investigate little mysteries that happen in the large, gloomy, almost empty house on the big hill just outside of town. The dog is Scooby Doo. One of the characters is a tall, slender man with unkempt hair called Shaggy.
@@lans3910 Pretty sure they use the word nap for that too. 😉 Nappies is derived from the word napkins. What we call napkins they call serviettes (French word for napkins).
In South Carolina, where I’m from, the “shag” is the state dance, kind of like a two step. It’s done on the beach. Shagging parties a real thing and people love them. 😊
Daniel - are you saying that 'you' Don't believe, or are you suggesting that 'I' shouldn't believe ...,? One pronoun or the other, might make the inent of your statement more clear.
@@karinneypenny - I am honored if you are suggesting that I am 'the grammar police', as clearly I am not knowledgable enough to be so. I too, am not very fond of the concept. I was merely trying to understand what Daniel meant, and I've been warned that that is the purpose of 'grammar', whether I'm fond of it or not. No offense meant to anyone.
Going to the toilet in Oklahoma by many old timers is said “going to talk to a man about a horse.” I don’t know where it came from but have heard it for 50 years. I love you two. The best.
Ella Kingsleigh Ella, let me know. Btw, I’m still waiting for my two tea towels. I got the “faces” and the “London” towel. It must be coming by slow boat.
@@colinw996for someone who is being overly complimentary, or giving too much flattery, we say they're "stroking his ego". So, it's not always about a penis.
Exactly what I thought. And, although "stroking an ego" is a phrase, it's not the 1st thing that comes to mind when he says stroking his chicken. Yeah, you know he means petting his chicken, but you still wince a little. 😆
5:30 I'd first think of a "jumper" as a wire for connecting something up temporarily, like a pair of jumper cables for starting one car with the battery of another. If you've ever worked on electronic equipment, you might have used a much smaller version with tiny clips on each end.
@@HansDelbruck53 yes. However after the AP movies it became a mainstream and preachers, teachers, and all sorts of people started using it. I even say "shag- off".
I have yet to meet someone in the US using the word “jumper” for someone about to commit suicide...not saying Americans don’t say it, but wow I can’t believe I’ve never heard this lol
Robby Day - all I can say, is that you have to get out more, as everywhere in the States, pertaining to suicide, the term 'jumper', is in quite common use. Just ask any cop, preacher or kid down the street.
If the rubber fails in the US, girls and guys have a tendency to panic a bit and wait anxiously for Aunt Flo to arrive lol. You call them braces, we call them suspenders.
Bog as I've used it means "loaded or weighed down." Hey, (your name here), do you want to go out with us tonight? Reply: I can't, I'm bogged down with homework.
The first few times I heard someone refer to a "jumper" on in a British program, I understood the context well enough to they were referring to clothing, but it conjured the mental picture of it being a jumpsuit, or maybe something like a bib overall. Took awhile to realize they referring to a sweater; and sometimes that seems broadly applied beyond what I'd consider a "sweater".
In America a Trainer is a person who trains another person in some activity. A Trainer is a Teacher basically. WE would have never made the connection to shoes.
lol, when you said you like to stroke chickens I just thought of you doing it like a villain in a movie even though I knew you meant it as petting the chicken
@@ThoseTwoBrits1 Nope, Cupcake Jemma beat you to it - but she does baking videos, so it makes sense. I think you could do a great collab video with her. cupcakejemma.com/
I like how y’all say cotton! 😁 Also, is “brushed cotton” fleece? Or micro-fiber maybe? I can’t stand the feeling of micro fiber towels but a lot of people love them!
Jumper can also mean a piece of clothing that is basically a top and pant all in one. It doesn’t just mean someone is suicidal and about to jump. Just something i heard in the video and thought y’all should know:)
The tea towels with your faces I just thought of what would be like cleaning my mess with your faces. hahaha. I love them and I love you guys! I am addicted to you both.
“Put it in your diary” in the US sounds like you mean, “Write about it in your journal.” Usually young teen girls have diaries (or at least they used to) that they would write their innermost secrets in. We in the US would just say, “Put it on your calendar,” or, “Put it on your schedule,” or something similar.