Тёмный
No video :(

20 ENGLISH WORDS GERMANS USE WRONG | Feli from Germany 

Feli from Germany
Подписаться 592 тыс.
Просмотров 861 тыс.
50% 1

++Reason for blurs/muted audio: This channel was renamed in Oct 2021. All references to the old name have been removed.++
Check out PART2 of this video ▸ • 9 English Words German...
17 words in English and German LOOK THE SAME but mean something COMPLETELY DIFFERENT▸ • 17 FALSE FRIEND WORDS ...
20 ENGLISH WORDS GERMANS USE WRONG▸ • 20 ENGLISH WORDS GERMA...
______________________
Check out my SHOP! Get your Bavarian beer mug or Servus t-shirt ▸felifromgermany.com/
Check out my PODCAST (with Josh)▸ / understandingtrainstation or linktr.ee/Understandingtrains...
FOLLOW ME ON SOCIAL MEDIA:
Facebook▸ / felifromgermany (Feli from Germany)
Support me on Patreon▸ / felifromgermany Instagram▸@felifromgermany▸ / felifromgermany
Buy me a coffee▸www.buymeacoffee.com/felifrom...
▸Mailing address:
PO Box 19521
Cincinnati, OH 45219
USA
______________________
ABOUT ME: Hallo, Servus, and welcome to my channel! My name is Felicia (Feli), I'm 26, and I'm a German living in the USA! I was born and raised in Munich, Germany but have been living in Cincinnati, Ohio off and on since 2016. I first came here for an exchange semester during my undergrad at LMU Munich, then I returned for an internship, and then I got my master's degree in Cincinnati. I was lucky enough to win the Green Card lottery and have been a permanent resident since 2019! In my videos, I talk about cultural differences between America and Germany, things I like and dislike about living here, and other experiences that I have made during my time in the States. Let me know what YOU would like to hear about in the comments below. DANKE :)
______________________
MY FILMING EQUIPMENT
Camera: amzn.to/2LYJ0JV*
MAIN LENS (Sigma 18-35mm F1.8): amzn.to/31IjdgU*
Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 Lens: amzn.to/2AT9R3J*
Tripod: amzn.to/2LXpb5t*
Remote: amzn.to/2oe3Hsd*
Lighting: amzn.to/2oZWg82*
Back Light: amzn.to/3gJD8QL
H1 Zoom Recorder (audio): amzn.to/33gKWDf*
Lav Microphone: amzn.to/2VobCPP*
GoPro Vlogging Setup:
GoPro: amzn.to/2OycAav*
Case: amzn.to/2IzIzmY*
Tripod: amzn.to/2os3DoB*
Microphone: amzn.to/31ZR6Y5*
Mic Adapter: amzn.to/2AUq1K3*
Mount: amzn.to/33oDciL*
*These links are Affiliate links. If you buy the product through that link, I'll receive a small provision while the price for you stays the same! Thanks for your support! :)
-------------------------
Music by ARTMAN MUSIC www.artman-music.de/ based on a theme by www.twinmusicom.org/ (CC BY 4.0)
-------------------------
Pictures:
The Voice: Eminn (CC BY-SA 4.0) commons.wikimedia.org/wiki/Fi...
Public Viewing: AxelHH (CC BY 3.0) commons.wikimedia.org/wiki/Fi...
Drive thru: Mc Donalds: Techkarthik (CC BY-SA 2.0) en.wikipedia.org/wiki/File:Mc...
Transporter: Konrad Summers (CC BY-SA 2.0) www.flickr.com/photos/1280607...

Опубликовано:

 

4 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 6 тыс.   
@FelifromGermany
@FelifromGermany 3 года назад
Check out PART2 of this video with more English words that Germans use incorrectly! :) ▸ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-xRpmDj1JVRU.html
@txfreethinker
@txfreethinker 3 года назад
How about doing a video on German words that can't really be translated into English. For example, I can't think of the German word, but I heard there is a German word for being able to accurately predict what is likely to happen in the near future and plan ahead for it. The guy said there is no solid English translation for that word. Does that make sense? In other words (no pun intended) cool words that should be transliterated from German to English. Thanks.
@txfreethinker
@txfreethinker 3 года назад
I'm new to your channel, so if you've already done this video, then feel free to just put a link under my comment. :-)
@dhy5342
@dhy5342 3 года назад
When a new word is created, or borrowed from another language, how is it decided which adjective to use? In the example you gave - computer - why is it der Computer and not die Computer or das Computer?
@txfreethinker
@txfreethinker 3 года назад
@@moberg06 Maybe, but the guy in the video said it was way more than just prepare and I'm having trouble remembering what he said, but it was real philosophical and sounded interesting. lol
@cevihings
@cevihings 3 года назад
I like the word safe, timer, beemer, handy, Schneider
@xtian2010
@xtian2010 4 года назад
USA: Drive thru Deutschland: Drive in Spain: Mc Auto lol
@m.m.2341
@m.m.2341 4 года назад
Mc Donald's actually doesn't use the word Drive-in. Their brand is Mc Drive in Germany. Drive-in is used by BK for example.
@barbaraelrod2336
@barbaraelrod2336 4 года назад
Haha if you told me you were going the McDonalds Drive in you'd get a confused look and a what's playing. A drive-in to an American is an old school movie theater :)
@michakapica6209
@michakapica6209 4 года назад
Polnad: Mc Drive
@NiclasFredrikson
@NiclasFredrikson 4 года назад
@@m.m.2341 drive thru sounds much better than drive in at least to me. I dont wanna drive in(to) a store or kinda thingy^^
@christianlibertarian5488
@christianlibertarian5488 4 года назад
Ya' know, back in the day, a drive-in was a fast food restaurant you drove up to, and waitresses served you in your car. They came up with drive thru to distinguish the two.
@AlanTuringWannabe
@AlanTuringWannabe 4 года назад
As a native English speaker I found this incredibly interesting.
@moah986
@moah986 4 года назад
ja safe
@aaronjames5276
@aaronjames5276 4 года назад
Likewise. I did too.
@beneskoo_3
@beneskoo_3 4 года назад
@@moah986 hahaha
@stuckclamp
@stuckclamp 4 года назад
Das hast du TipTop gemacht! 🤣 Das TopTop wird wohl die Uhrgrossmutter einer englischsprachigen Familie noch genutzt haben. Zumindest in der Schweiz ist das noch in Gebrauch.
@neeleneele3525
@neeleneele3525 4 года назад
Moah hahahahhahaha
@tomgeorge7281
@tomgeorge7281 3 года назад
German: downloaden. Southern USA: downloadin’.
@stephanpopp6210
@stephanpopp6210 3 года назад
@@philipjohn5573 Ich check es nicht.
@claudiakarl7888
@claudiakarl7888 3 года назад
@@stephanpopp6210 Ist einfach nur Spam
@Kristenm28
@Kristenm28 3 года назад
😄
@neonsparxx
@neonsparxx Месяц назад
@@stephanpopp6210They're homophone :)
@taikurinhattu193
@taikurinhattu193 Год назад
In finland "handy" is used to mean a f*cking idiot (or something similiar), like "Ootsä handy" would not mean "Are you easy to use" or something like that but "Are you a fucking idiot". I honestly don't know where this comes from but it's interesting.
@Kuhmuhnistische_Partei
@Kuhmuhnistische_Partei 11 месяцев назад
That could lead to some misunderstanding. "Are you a fucking idiot?!" "Maybe... do you want to 'use' me right here?"
@Fuerwahrhalunke
@Fuerwahrhalunke 4 года назад
"Cutter" hat mich sofort an das Teppichmesser erinnert.
@KupoxChan
@KupoxChan 4 года назад
Ich hab auch zuerst an das Messer gedacht. Vielleicht sind wir einfach zu alt? xD
@Fuerwahrhalunke
@Fuerwahrhalunke 4 года назад
@@KupoxChan Aber ich bin doch erst 24 :(
@mataisspohn9512
@mataisspohn9512 4 года назад
@@Fuerwahrhalunke Kupo91 sagte doch "einfach zu alt". ;D
@Fuerwahrhalunke
@Fuerwahrhalunke 4 года назад
@@mataisspohn9512 aber... :(
@drave4gaming191
@drave4gaming191 4 года назад
Hab auch an das messer gedacht, kommt halt auf den Kontext an...
@pianoraves
@pianoraves 4 года назад
Knowing the word "cellphone", will come in handy in the US
@Bamboo4U2
@Bamboo4U2 4 года назад
Most of us now use the shorter term, "cell," something that made me cringe in the early '90s when most of us called them "cellular" or "mobile" (tele)phones.
@cbm2156
@cbm2156 4 года назад
In British English it would be the Mobile.
@Bamboo4U2
@Bamboo4U2 4 года назад
@@cbm2156 in the U.S., a mobile is something over a baby's crib.
@phynnlessimaging
@phynnlessimaging 4 года назад
I see what you did there.
@howardcohen6817
@howardcohen6817 4 года назад
I've always thought that the word for a photo of yourself with your phone comes from the word Cell-fy but now I believe that the word 'cell-phone' is really a description of a phone for yourSELF - a self-phone. ('cell' was a word for 'battery' back then). Funny that the older TELEFONZELLE (telephone-booth) which has become extinct is probably responsible for that word not having being used. "Handy" is of course something that is convenient and available to use. In German I've begun writing this with a dipthong over the 'a' as that's how it's pronounced.
@eileenwillms5025
@eileenwillms5025 2 года назад
My husband’s niece and nephew were visiting from Germany. His nephew kept saying “lust” to me with the name of a place nearby. Since the word in English has a negative connotation I nervously called for my husband to translate. When I found out in German it is used differently. They wanted me to go with them to see the sights. We all had a good laugh and totally enjoyed the day 🙂
@salvadormaciaspulido641
@salvadormaciaspulido641 Год назад
Desire you mean I guess, and that's what Lust means, but if I were to say, I have desire to visit you, or I have desire to go to the movies, is no different than saying or using the word Lust German. but also in German it does depend how you communicate the word, it can also be use as a reference to wanting to have sexual activity. So we can also say that it has to do with Germanic ancestry.
@conlon4332
@conlon4332 Год назад
I wouldn't say negative, just obviously sexual. But that doesn't have to be a bad thing.
@oliverkuehn7576
@oliverkuehn7576 3 года назад
My cousin won't believe we don't call it a "Handy" in Canada. She also really didn't believe me when I told her what "a handy" usually refers to in English speaking countries.
@salvadormaciaspulido641
@salvadormaciaspulido641 Год назад
Is a bad use of the word, the real word for that matter is, Mobil Phone, and is used in English as well as in German. The word Handy is because of the word hand, and well why not, since is an artifact that you can carry and make calls from where-ever you are. Mobil: do to mobility. and is just simply a carryable piece of equipment.
@oliverkuehn7576
@oliverkuehn7576 Год назад
@@salvadormaciaspulido641 yeah, and in english a "handy" is also something someone can do to you with their hand.
@salvadormaciaspulido641
@salvadormaciaspulido641 Год назад
🤢🤮
@paulhammond6978
@paulhammond6978 Год назад
@@oliverkuehn7576 Oh, ok. In British english we have a much more widespread slang-type word for that, and also an old-fashioned word that I know that no-one ever uses for real any more that helped me figure out what you all were talking about here.
@prodbysen
@prodbysen Год назад
​​@@salvadormaciaspulido641it doesn't necessarily derived from the word hand It could have derived from the word handheld Other claims that in 1940 motorola introduced a new radio device the so called "handie-talkie" because the previous model was heavier and had to be carried in a backpack the "walkie-talkie" Then over time it became handie, the term stuck and it became handy But the linguists can't say for sure which version is true
@kzflw
@kzflw 3 года назад
I’m German and I use the word “Mixer” for both mixers and blenders. Ain’t nobody got time for the word “Handrührgerät“ 😂.
@I_am_Raziel
@I_am_Raziel 3 года назад
True, for both
@supechube_k
@supechube_k 3 года назад
🤣🤣🤣🤣
@nicklenz7030
@nicklenz7030 3 года назад
I know Germans, who use Mixer only for a blender and I know Germans, who use it for both. My impression is, that it is fairly common to use the word Mixer for a mixer.
@philipjohn5573
@philipjohn5573 3 года назад
🔺🔺 greetings friend my name Alex John I'm a member of the great Illuminati brotherhood organisation I have something to tell you but I don't know if you can take my advice I want you to join the Illuminati but I know so many people said a lot of things about the Illuminati they said this organisation is requesting for blood no, they are getting it wrong when I first started this Illuminati I was saying the same thing like that but then I realised everything I was saying was not what I think, the Illuminati is friendly they make me get all my achieves that I want in life money, good health, Fame, protection and a lot of more you can even imagine I just want to give you this advice because I want everyone to become a better somebody in future cuz the life we are living right now it's not how it used to be before people are suffering, people are dying so brother if you have anyone that wants to join or you want to join contact us on WhatsApp: 🔺+1 571 487 2384 🔺.
@cleverlyblonde
@cleverlyblonde 3 года назад
@@philipjohn5573 I would but I am busy with my Handrührgerät
@scoundrel7011
@scoundrel7011 4 года назад
I don't know why i'm watching this. I am german.
@scoundrel7011
@scoundrel7011 4 года назад
@To The Point 2020 Well, I live in Germany, close to munich, and I was interested to hear that cashiers in America don't sit or pack the bought goods for their customers. And that they sometimes bring the goods to the car for elderly people.
@scoundrel7011
@scoundrel7011 4 года назад
@To The Point 2020 Well and the thing with the cash. I don't like that people could see what and where i bought something. And i don't like to pay with a kredit card at a little store where i buy something for my breakfast. Thats only some reasons I prefer cash.
@MichaelAndersen_DK
@MichaelAndersen_DK 4 года назад
I'm from Denmark, but also watching it. Go figure :D Prost!
@jijivisha2807
@jijivisha2807 4 года назад
Nich nur du hahah
@rvnx_potatoe9758
@rvnx_potatoe9758 4 года назад
Same
@snoopenny
@snoopenny 3 года назад
I’m 76 and I was a film editor in the late sixties and early seventies, and I heard old timers refer to editors as cutters or film cutter. It probably was only used among among themselves in Hollywood as a slang, but they were called “editors” on film credits. Cutter also had weird connotations, hence the more appropriate word, editor. Cutter also referred to men who cut patterns in garment-industry sweatshops in the late 1900s an early in the 20th Century.
@chucknorris2095
@chucknorris2095 3 года назад
I'm a german living in Australia. I was very confused when someone pointed at a girl saying her dress is so short you can almost see her box.
@michaelmclachlan1650
@michaelmclachlan1650 3 года назад
In some areas near Sydney referred to as a Gosford skirt - it's fairly close to The Entrance.
@stevethepocket
@stevethepocket 2 года назад
_Her dress is up to waterline_ _Bitch is clearly borderline_
@tara_nicole7
@tara_nicole7 2 года назад
Lol... snatch is another term in case ur not aware .. hahah !
@3ch1dna07
@3ch1dna07 3 года назад
My German stepmother would say "private hair" when she talked about her wigs. Needless to say, it was a little disconcerting as an American to hear it described as such.
@MrsReginaFox
@MrsReginaFox 3 года назад
😂
@Serenity_Dee
@Serenity_Dee 3 года назад
… oh dear.
@gustavmeyrink_2.0
@gustavmeyrink_2.0 3 года назад
Was one of her wigs was a merkin? (According to the Oxford English dictionary a merkin is a pubic wig. A word first used in writing in 1617)
@3ch1dna07
@3ch1dna07 3 года назад
@@gustavmeyrink_2.0 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@jaysonwallker1648
@jaysonwallker1648 3 года назад
If I heard that I would think it would be pubic hair!
@OokamiKageGinGetsu
@OokamiKageGinGetsu 4 года назад
German Girl in America - "Have you seen my handy?" Me - "I think I'm on the wrong Tube site."
@x000s2
@x000s2 4 года назад
YouHub
@LegendYT1
@LegendYT1 4 года назад
RedTube
@thyyuss271
@thyyuss271 4 года назад
@SLOWPOKE RODRIGUEZ ិ​នៅ​
@alexsis1778
@alexsis1778 4 года назад
While i can see how it could be used in that sense, I've literally never heard that used like that before. Just a particular job.
@karentyas5440
@karentyas5440 4 года назад
Alexsis Engle see I commonly hear it(or read it) as A handy not just handy on its own
@coopm014
@coopm014 2 года назад
So I'm from Britain, and I've found out from this video that Germany takes a lot of their meanings for English words from British English. The only one I haven't heard being used normally like how you have described here is "partnerlook" I think it's pretty cool how similar German is to British English and how different we are to America. Love your videos :)
@LunarPenguin42
@LunarPenguin42 2 года назад
Even funnier if you think about the roots of english. Which are french and german again😂😂 or atleast germanic
@Zircadraeya
@Zircadraeya Год назад
I was thinking exactly the same. A bunch of the English meanings for things given there didn't work so well for British English though, so maybe in time British English will be closer to German than to American English 😅
@markadams7046
@markadams7046 Год назад
@@LunarPenguin42 English is classified as a Germanic Language thanks to the Angles and the Saxons who immigrated from the area of what today is northern Germany. England gets its name from the Angles. In fact, I would wager that modern Germans could understand Old English better than Modern English speakers. Old English being the English spoken before the French speaking Norman invasion.
@conlon4332
@conlon4332 Год назад
I'm British and I wouldn't say I've heard all the words she mentioned, but they didn't sound like as much of a leap from meanings I am familiar with as she was implying. Like, I think they'd be guessable with context.
@tehSunBro
@tehSunBro Год назад
Pretty easy to ecxplain actually, British english is what is taught in the german school system.
@incubusfan182002
@incubusfan182002 3 года назад
After watching a handful of your videos and being enchanted both by the language itself and your delivery of content, I've decided to try my hand at learning German! 5 day learning streak going on Duolingo and really enjoying it!
@phantomwarrior0313
@phantomwarrior0313 4 года назад
I mean pretty much the German “slang” nowadays is literally German and English combined, basically Denglish.
@Lumosy
@Lumosy 4 года назад
Yeah I guess that's because 90% of German Youth are 24/7 active in Social Media like RU-vid, which is dominated by the english language. Hence they incorporate more and more into their daily german ^^
@maritinooben9270
@maritinooben9270 4 года назад
Oh my gosh du hast soooo Recht das ist totally a thing hier in Germany like seriously wer macht das nicht? To be honest ich wünschte Leute würden damit aufhören weil damn es ist sooo annoying... No but honestly I really don't like this, because it is mostly used by people who are not very good at speaking English otherwise and keep using words wrong. It's kinda cringe.
@jaredziegner1159
@jaredziegner1159 4 года назад
Maritino Oben Das denke ich mir auch jedesmal. Ich kenne eine Handvoll Leute, die ständig diese Anglifizismen verwenden aber nicht wirklich Englisch sprechen können.😏
@phantomwarrior0313
@phantomwarrior0313 4 года назад
Maritino Oben yeah it really is, but the thing is that it’s literally part of their communication now 😪 It really annoys me as a German-American.
@phantomwarrior0313
@phantomwarrior0313 4 года назад
Jared Ziegner es wird von guten und schlechten Englisch sprechenden Leuten benutzt, ich benutze manchmal englische Wörter, weil ich in den Staaten jetzt seit einer Weile wohne und nach einer bestimmten Zeit vergisst man einfach Wörter. Die andere Seite benutzt es einfach, weil es cool ist und modern ist. 🤷‍♂️
@kleeblume3012
@kleeblume3012 4 года назад
Container ist ein Wort, was mich immer kurz verwirrt. Im deutschen denkt man an einen großen Müllcontainer vor dem Haus. Und im englischen ist es einfach eine Aufbewahrungsbox (tuppadose XD)
@therealzilch
@therealzilch 4 года назад
Da in Österreich ist es dasselbe.
@LofthouseCLOUD
@LofthouseCLOUD 4 года назад
tupperdose*
@andrebrodbeck3883
@andrebrodbeck3883 4 года назад
wenn ich an Container denke, denke ich zuerst an die großen Hochseecontainer die mit dem Schiff über alle Weltmeere transportiert werden.
@chrisrudolf9839
@chrisrudolf9839 4 года назад
@SHIGARU Kleeblume meinte auch sicher nicht die gewöhnlichen Haushaltsmülltonnen, sondern die großen Dinger.
@rocker1260
@rocker1260 4 года назад
@SHIGARU images.app.goo.gl/jMNjDCPrDwDJJBnd8 Sowas würdest du als Mülltonne bezeichnen?
@Peacefrogg
@Peacefrogg 2 года назад
Hey i’m dutch. We have a lot of the same language confusions. The word smoking comes from smoking jacket, an old name for formal wear, that comes from putting on a nice jacket to protect your expensive dress shirt from sparks when you go into the smoking room. Very fancy, just weirdly abbreviated. I think the word tuxedo is much stranger. It sounds more like a mexican dish, a tropical storm or a colourful accessory then a dress suit..
@cvr527
@cvr527 Год назад
The word Tuxedo comes from suits worn to a fancy club for rich people in Tuxedo Park New York back in the 1890s. The word tuxedo in Tuxedo Park comes from a Native American phrase "P’tauk-seet-tough" that means something like Home of the Bear. As in the big furry animal. I had to look this up. I would have never known this if I had not seen you comment. A lot of American English place names came from Native Americans.
@salvadormaciaspulido641
@salvadormaciaspulido641 Год назад
When the Crimean War of the 1850s popularised Turkish tobacco in Britain, smoking gained in popularity. After dinner, a gentleman might wear a smoking jacket and retreat to a smoking room. The jacket was intended to absorb the smoke from his cigar or pipe and protect his clothing from falling ash.[1]
@neskire
@neskire 8 месяцев назад
@@cvr527 There is also speculation that the word meant "wolf" or "that creature that shall remain nameless" since to say "wolf" would be to attract one to their village. So, in essence, men who wear tuxedos are in "wolf's clothing". ;-)
@oldben5772
@oldben5772 5 месяцев назад
During the war, Polish soldiers in England were confused by 'No Smoking' signs in railway carriages, thinking they were not allowed to wear a dinner jacket. I've never heard 'tuxedo' used by English.
@pat1cust2
@pat1cust2 3 месяца назад
I pointed that out the "smoking jacket" connection before I saw your comment. The term is used quite often in England, where I grew up. (I'm a Yank but my mother, who died in 2013 -- the last time I visited my sister in the UK was for our mom's funeral -- was English and I spent most of my school years in England.)
@brianostube
@brianostube 3 года назад
"Beamer" was a great "ice-breaker" on my first visit to Germany 20 years ago. I overheard one of my German colleagues mention she needed to set up a "beamer" for the meeting, and I told her what that meant to Americans. We got a good laugh out of it, and it was a great reliever of natural stress the first time folks from different lands meet face-to-face. I still smile about this memory today!
@markjones1500
@markjones1500 2 года назад
I'm a native English speaker living in the Netherlands. We use beamer the same way here. It must have been about 10 years before someone told me that's not what they're called in English. Even then I didn't believe them at first. Box is also used to mean speaker in Dutch (as well as, quite mysteriously, to mean a baby's playpen).
@dirkpass3019
@dirkpass3019 Год назад
Maybe a few years ahead (or decades) we'll also say that we must set up a beamer for a meeting, meaning to get there and nobody will then have a notion of a projection device anymore when talking so. 😀
@valerietaylor9615
@valerietaylor9615 9 месяцев назад
I thought a Beamer was slang for a BMW.
@nowiknowishallnotsee30
@nowiknowishallnotsee30 4 года назад
I’ve lived in America my whole life... I don’t know why I find it fascinating to see someone educating people on something I already know. 😂
@yogurt_balls9243
@yogurt_balls9243 4 года назад
Dude same
@zironagrande
@zironagrande 4 года назад
Because not only english native speakers are watching
@ronburden7236
@ronburden7236 4 года назад
@@zironagrande and yanks wonder why we call them vacant.......
@killedbydane4156
@killedbydane4156 4 года назад
God please Bless These people with brains. Thanks. She does that to teach either Side. Germans as Well as fools eeeer i mean Americans. Sorry (Not sorry) for that. 🤣
@rvnx_potatoe9758
@rvnx_potatoe9758 4 года назад
Finde ich witzig
@arieraaphorst1998
@arieraaphorst1998 3 года назад
An English word we Dutch definitely use wrong is ‘coffeeshop’.
@rakutzimbel4539
@rakutzimbel4539 3 года назад
Well, you often can buy a coffee in our coffeeshops, along with some other, more smokeable things :D
@annabackman3028
@annabackman3028 3 года назад
Cough-ee-shop? 🤔 😉 😂! Bad pun, sorry!
@franznarf
@franznarf 3 года назад
Best way bro
@timmmahhhh
@timmmahhhh 3 года назад
Similarly In the US pool halls often doubled as bookie joints for illegal gambling on horse racing. I have no idea if that is still the case but it is probably much less with online gambling.
@Lily_and_River
@Lily_and_River 3 года назад
@Joe McIlroy yes it's very tricky to the Dutch that there are way less composition words in English.
@addikoch7754
@addikoch7754 2 года назад
Ich habe deinen Kanal heute erst entdeckt und muss sagen, die Videos sind brutal informativ. Du machst das mit einer Leichtigkeit und einem Charme, dass vielen sicherlich nicht klar ist, wieviel Arbeit dahinterstecken muss. I'm impressed.
@eicketarkus3143
@eicketarkus3143 3 года назад
I have already explained these things to German students as well. "I'm on my way to the public viewing. I have my handy and everything else I need in my body bag." is one of my favourite sentences. 😁 Answer: "Oh, nice!".
@hijmestoffels5171
@hijmestoffels5171 3 года назад
In the Netherlands we say ‘übercool’ for something that is really brilliant.
@philipjohn5573
@philipjohn5573 3 года назад
🔺🔺 greetings friend my name Alex John I'm a member of the great Illuminati brotherhood organisation I have something to tell you but I don't know if you can take my advice I want you to join the Illuminati but I know so many people said a lot of things about the Illuminati they said this organisation is requesting for blood no, they are getting it wrong when I first started this Illuminati I was saying the same thing like that but then I realised everything I was saying was not what I think, the Illuminati is friendly they make me get all my achieves that I want in life money, good health, Fame, protection and a lot of more you can even imagine I just want to give you this advice because I want everyone to become a better somebody in future cuz the life we are living right now it's not how it used to be before people are suffering, people are dying so brother if you have anyone that wants to join or you want to join contact us on WhatsApp: 🔺+1 571 487 2384 🔺..
@Jeweliedear
@Jeweliedear 3 года назад
I say that here in states 😂
@robertgary3561
@robertgary3561 3 года назад
In the states we never say brilliant unless we are pretending to be British. :)
@TheSulross
@TheSulross 3 года назад
the Brits say something is brilliant and I've heard it so much I've taken to using it like they do now and then - I blame RU-vid for all this cultural diffusion mess
@Jeweliedear
@Jeweliedear 3 года назад
Übercool! :) niedlich. I will now too 😂
@BirgitP4r2
@BirgitP4r2 4 года назад
My wife introduced me to the “ cablesalad “ which I like more than any American description of the bundle of wires under ones desk/behind your computer.
@travissmith2848
@travissmith2848 4 года назад
Darn cable gremlins anyway. No matter how organized you make them after a few days of ignoring them it is a tangled mess again.
@sarreqteryx
@sarreqteryx 4 года назад
a rat's nest, then
@rodneyperry6942
@rodneyperry6942 4 года назад
I'll have to remember that one. It definitely describes the tangled mess without being negative (who says German is a mean language?)
@companymen42
@companymen42 4 года назад
I either call it spaghetti or a Medusa head or just a rat’s nest.
@FairandUnbalanced
@FairandUnbalanced 4 года назад
I color coded mine with paint pens! After a year and a half, the color is wearing off. I may need to use colored electrical tape or something.
@fang_shi_tong
@fang_shi_tong Год назад
Great video, Feli, as usual. I was intrigued to see that “smoking” in German is used to mean Tuxedo or dinner jacket because “smoking” is also used in French in just the same way.
@RivieraOrthodontics
@RivieraOrthodontics 2 года назад
My cousin is German and uses the phrase “control” (Kontrolle) to describe the English equivalent of being stopped or pulled over by law enforcement. We were actually pulled over driving back to Munich from Austria one night and the police vehicle parked in front of us after we stopped. I mentioned to him that this almost never happens in the States as police officers here prefer to approach from behind your vehicle. Great video!
@FireballYT
@FireballYT Год назад
Guess it's mainly because of the dashcam.
@jdrancho1864
@jdrancho1864 Год назад
@@FireballYT Been like that forever.
@spike3082
@spike3082 Год назад
Also it's safer for law enforcement to approach from the rear as they can use their vehicle as a safety barrier from oncoming traffic as well as in case an occupant of a vehicle has a weapon
@Electracion
@Electracion 3 года назад
If I'm not incorrect, Smoking meaning Tuxedo may come from the smoking jacket which was a predecessor to the dinner jacket (tuxedo) and was worn while smoking.
@smartmagis
@smartmagis 3 года назад
indeed, this is my first thought, too. From the olden days, and I'm guessing entered the German language via the UK rather than the US
@renanmbaggio
@renanmbaggio 3 года назад
That makes sense. I'm from Brazil and the word for tuxedo in Portuguese is also Smoking.
@estebanmorales6487
@estebanmorales6487 3 года назад
@@renanmbaggio Same in Spanish
@erlaed
@erlaed 3 года назад
Almost certainly entered German by way of French, where the word "smoking" has meant "smoking jacket" since the 1920s (www.cnrtl.fr/definition/smoking)
@tobib.10
@tobib.10 3 года назад
I saw that in a documentary, it was a huge scandal when someone wore the (informal) smoking jacket a (formal) evening event for the first time. It stuck and went on to replace the frock as formal attire, though.
@drstefankrank
@drstefankrank 4 года назад
"I'm going to a public viewing today, I need to get my my body bag."
@mikestevens4950
@mikestevens4950 3 года назад
Genius
@zerebrat1083
@zerebrat1083 3 года назад
:DDD
@TomPauls007
@TomPauls007 3 года назад
That is so sick - I mean cool, I mean....
@tomhermann1167
@tomhermann1167 3 года назад
We germans love getting souvenirs
@reinholdwallner2264
@reinholdwallner2264 3 года назад
All your explanations are short and pregnant 😂
@Schmiddie1979
@Schmiddie1979 9 месяцев назад
I just stumbled across your channel and am thrilled! Public viewing was definitely a "highlight" 🙂 As a German native speaker from Northern Germany who has worked in an international company for approx. 15 years as well as someone who visited the US several times I have a lot of fun watching your videos!
@WienGolf
@WienGolf 3 года назад
I‘m Austrian and I like to watch videos on RU-vid to improve my English. I love your channel because it’s interesting and I can learn from your accent. Weiter so 😘
@NannyOggins
@NannyOggins 3 года назад
I’m British and today I learned a new word that I’m going to be using it’s “partnerlook” a great word to describe couples that wear the same clothes, the same cutesy jumpers or identical outfits! Personally I loathe it when people do that, but now I have a useful German/English term for it!
@catlogic7934
@catlogic7934 3 года назад
In English we also say they have on matching outfits. Like when the whole family, including the dog, have on stripedChristmas pajamas. It's dreadful.
@TremereTT
@TremereTT 3 года назад
@@catlogic7934 latinos do this to their little children. I think spanish and portuguese too.
@TremereTT
@TremereTT 3 года назад
@@catlogic7934 latinos do this to their little children. I think spanish and portuguese too.
@philipjohn5573
@philipjohn5573 3 года назад
🔺🔺 greetings friend my name Alex John I'm a member of the great Illuminati brotherhood organisation I have something to tell you but I don't know if you can take my advice I want you to join the Illuminati but I know so many people said a lot of things about the Illuminati they said this organisation is requesting for blood no, they are getting it wrong when I first started this Illuminati I was saying the same thing like that but then I realised everything I was saying was not what I think, the Illuminati is friendly they make me get all my achieves that I want in life money, good health, Fame, protection and a lot of more you can even imagine I just want to give you this advice because I want everyone to become a better somebody in future cuz the life we are living right now it's not how it used to be before people are suffering, people are dying so brother if you have anyone that wants to join or you want to join contact us on WhatsApp: 🔺+1 571 487 2384 🔺.
@Ritercrazy
@Ritercrazy 3 года назад
Or 'matchy matchy' or 'all matchy matchy' is starting to be used. I first heard it on the third Riddick movie.
@MrGoofy42
@MrGoofy42 4 года назад
When you said cutter, the first thing that came to my mind was exactly the knife you have shown. (And I'm german)
@melissapereirabaptista2032
@melissapereirabaptista2032 4 года назад
MrGoofy42 Sameee!
@Agonukaj
@Agonukaj 4 года назад
Man she said it like "Kata" instantly thought of karate
@mr.countro24
@mr.countro24 4 года назад
Me, too.
@jiggydico7537
@jiggydico7537 4 года назад
MrGoofy42 liegt vielleicht daran, dass das Teppichmesser nun mal Cutter heißt. Da waren ja ein paar Behauptungen eh nicht ganz wahrheitsgemäß.
@DeathToTheDictators
@DeathToTheDictators 4 года назад
Cutter (in English) also means a ship/boat designed for speed.
@atlslugger14
@atlslugger14 3 года назад
i remember the first time my german friend told me he needed a handy.... needless to say he needed to explain himself afterwards lol
@SusanLH
@SusanLH Год назад
I found a lot of the explanations you offered for 21st century Americans required less explanation to British English for someone who grew up in the 70s and 80s. Really interesting to see how language changes and develops ... Thanks for the insights.
@robertjeffery3237
@robertjeffery3237 4 года назад
I love this young lady’s diction. So clear and precise.
@hgj2019
@hgj2019 3 года назад
Even her inflection. It’s really hard to tell she is German until she speaks German!
@nikolaibaas2776
@nikolaibaas2776 3 года назад
She‘s achieved what I tried to achieve my whole life: She speaks english with only a little accent, and you can‘t tell where she‘s from. She could as well be from Holland, Sweden, Poland ect. I always tried to do the same. If I can‘t get rid of an accent in general, I tried to sound „international“
@dawhike
@dawhike 3 года назад
Most Germans are precise. Part of their culture.
@nikolaibaas2776
@nikolaibaas2776 3 года назад
Yes. No none before killed so many people so precisely than we did... It‘s nothing to be proud of, I think!
@RoyceLerwick
@RoyceLerwick 3 года назад
@@hgj2019 Yes, back in the late 1970's my Norwegian "cousins" started coming over to visit and though only one generation into citizenship in the US, my father had entirely lost all his Norwegian (though Grandpa spoke 7 languages) my cousins spoke better English than most Americans.
@chrisgray7839
@chrisgray7839 4 года назад
"Smoking" in German probably came from the English "smoking jacket", which upscale men wore back in the day.
@mapanzer
@mapanzer 4 года назад
It was worn and called this way for a reason. Men changed into different, often velvet jackets when they went for a smoke at a party, so as to not carry the tobacco smell to their date.
@MrRoztoc
@MrRoztoc 4 года назад
For sure that is the origin.
@zeletavska
@zeletavska 4 года назад
Early highschool Spanish taught me smoking was the Spanish word for tuxedo. Watching the video I had assumed that Germans got it from Spanish not English, but since I can't speak Spanish, it's possible Spaniards got the word from English.
@MrNicopa
@MrNicopa 4 года назад
I think it’s from French
@tim_schtz
@tim_schtz 4 года назад
yes, it comes from smoking jacket
@garystanley6097
@garystanley6097 3 года назад
Why is this so fascinating? Probably because the English spoken is so spot on and there are clear explanations to everything.
@FrDismasSayreOP
@FrDismasSayreOP 2 года назад
My favorite "other use" English words were in Peru. Someone asked me if I was going to do "footing." "Huh?" I found out they meant "jogging." Also, "Quacker" for oats, in general, since all the oats that came early on were Quaker Oats, pronounced "quacker."
@warp00009
@warp00009 4 года назад
You, like so many Germans, speak American English beautifully - with more precision and clarity than a lot of native speakers do. You also have an amazing grasp of "idiomatic expressions", slang phrases that mean something totally different than their literal meanings. It is a joy to hear you say anything in English!
@seannoel8615
@seannoel8615 4 года назад
Agreed, she has a better grasp of the language than me and I was born in Florida XD
@quijybojanklebits8750
@quijybojanklebits8750 4 года назад
They learn it early in school and is widely used in german. Hallo ich versthe Deutsch.
@Lumosy
@Lumosy 4 года назад
In Germany we start learning English in fifth grade, which means at 9 or 10 years old. Depending on the school form you've chosen, you'll stop learning at 16 or continue until graduation (18 years old+). After this, you'll then have certified C1 language knowledge which is plenty for most settings. This is probably why we have so many good english speakers :)
@warp00009
@warp00009 4 года назад
@@Lumosy That's awesome - so many folks in Europe speak multiple languages so well! Here in the states, we're generally pretty terrible at foreign languages... Although I took several years of French in high school here in the states and my dad taught me several words and a few short sentences in German (stuff like "Where is the train station?" because when he went to college, German was the standard "scientific language" that was used for many formal academic papers - so anyone getting a science degree back then had to know it) , most of the separate languages I know are computer languages. -:) I know a lot of them, but do also speak pretty fluent "U.S. English", "Canadian English", Australian English", "British English", and "New Zealand" English" too! -:)
@altepost3805
@altepost3805 3 года назад
That's because she has no chewing gum in her mouth
@TheSkinnyZ
@TheSkinnyZ 4 года назад
German here. I only ever use Cutter when referring to a "Teppichmesser". Never heard or used Bodybag and Timer is definitely not a planner to me and I have never heard anybody use it that way.
@dapu8033
@dapu8033 4 года назад
I always use the word „Agenda“ for a planner
@shibolinemress8913
@shibolinemress8913 4 года назад
Ich bin Münchnerin aus den USA 😊 und habe das alles hier schon gehört. Vielleicht ist es ein eher bayerisches Denglisch 😊. Das Video ist gut und hat mich echt zum Lachen gebracht! 😁
@TheSkinnyZ
@TheSkinnyZ 4 года назад
@@shibolinemress8913 das kann sein. Bayern ist ja sowieso sehr... eigen. Haha!
@GMista-lg3kh
@GMista-lg3kh 4 года назад
Meine Mutter benutzt "Timer", wir wohnen in Köln.
@MsMusicfan2
@MsMusicfan2 4 года назад
Das kommt bestimmt auf die Region an. Für mich ist ein Mixer auch ein Handrührgerät und kein Blender :D
@cjoele
@cjoele 3 года назад
I'm Canadian. And we mostly use the english words the same way as German do. We say drive-in too, smooking also is use to refer to a tuxedo. Make-up is also refering mostly to foundation. Same thing with the mixer it is a blender to us.
@claudih7224
@claudih7224 3 года назад
@NicholasAlm
@NicholasAlm 3 года назад
Interesting, I'm from Alberta and anyone saying drive in is using the word wrong (but yes people say it), I've never heard the term smoker for a fancy jacket, and a mixer is only for the hand mixers or one of the stand mixers people make bread in. Saying mixer for a blender is weird.
@davidlynch9049
@davidlynch9049 2 года назад
What? Canadian here. We do not say those words in Ontario.
@KRYMauL
@KRYMauL 2 года назад
Am I the only one who has seen dinners, drive-in, and dives. A drive-in in the US is a restaurant were someone comes to serve you and you eat curbside.
@ruralsquirrel5158
@ruralsquirrel5158 3 года назад
I'm an American living in Europe, and I have family and friends in several countries here. Confusingly, EVERY country has their own English terms that they have borrowed and twisted to mean something unique in their own culture. It is often a cause of massive confusion for me to know what is meant, depending where I am at a given time. I have found myself asking people to just use their native words, which then upsets them!
@tookitogo
@tookitogo Год назад
Right? They can’t imagine that their concocted English isn’t self-explanatory to a native speaker.
@acmh7538
@acmh7538 Год назад
@@tookitogo I'm French, and it seems to me that it's not so much that we "can't imagine that (our) concocted English isn't self-explanatory to a native speaker" but rather that we don't have "native words" for what we're speaking of in the first place. That's the principle of a borrowed word. For example, in French "smoking" has the same meaning as in German: a tuxedo, and there simply isn't a "native French" word for that sort of clothing. And it goes both ways: English do use borrowed French words with a different meaning than in French. For example "résumé": it doesn't have the same meaning in French and for English speakers (in French, résumé means summary). So what native English words would you use instead of "résumé"?
@lima1944
@lima1944 3 года назад
"Handy" for a hand-held phone actually dates back to WW II U S military-speak. Back then, they'd just developed handheld tranceivers, which became known as HTs or "Handy-Talkies". Later civilian versions were called "Walkie-Talkies". Military and Amateur radio operators still call them "HTs" or "Handies".
@tzarcoal1018
@tzarcoal1018 3 года назад
Walkie-Talkies, gives me childhood memories, those things also exist in Germany and are also called walkie walkie here. I guess most kids in Germany (at least most boys) will know what a walkie talkie is.
@stefanadolfspies
@stefanadolfspies 3 года назад
the more you know
@SpartacusColo
@SpartacusColo 2 года назад
Given the long-standing, post-WW II US military presence in Germany, that makes lots of sense. I have heard the term "Handy-Talkies", though not for a loooong time.
@Hitch1612
@Hitch1612 2 года назад
Means something very different in UK slang 😂
@christophermoore9436
@christophermoore9436 2 года назад
(1944) An American unit is pinned down behind enemy lines. Hitler’s buzzsaws reign overhead as black smoke haunts the remaining men like a constant shadow. The ground rumbles to life as a patrol of Tiger tanks roll across the fields of a war torn France. They were doomed and alone. From across the land, beautiful and blossoming less than a decade before, they heard a glorious sound, “American! My Willy is busted and I need a handy to try to call for help for some lost seamen”
@karlsmith2570
@karlsmith2570 4 года назад
"Drive-in" is also used for restaurants where you get served food while you are in your car Such restaurants as "Sonic"
@robertgronewold3326
@robertgronewold3326 4 года назад
Also a few A&W's.
@galier2
@galier2 4 года назад
Isn't that written Drive-inn ?
@mastermichelle4289
@mastermichelle4289 4 года назад
@@galier2 I don't think so.
@ScientistMan96
@ScientistMan96 4 года назад
@@galier2 Nope. an inn is like a hotel/motel, though we don't call them that anymore. Most just use it in their names, like "Day's inn" or "abc inn and suites"
@YenjiGonko228
@YenjiGonko228 4 года назад
I thought Drive-in was when you get out the car to eat inside and eat while Drive-thru was just a Drive-thru.
@eline.de.allerbeste
@eline.de.allerbeste 2 года назад
Me (Dutch) and my (Austrian) boyfriend actually just had a confusion over him using the term patchwork family. I had no idea what he meant, and he said he thought this was a very common English term. I thought that maybe it was just some English word I was unfamiliar with, but now I know where the confusion came from
@paulhammond6978
@paulhammond6978 Год назад
Never heard the term before, but I guessed the right meaning for it instantly. I've heard "blended family" being the English term for that kind of family made up of step-siblings or other "non-nuclear" family members.
@user-rx3us4md8o
@user-rx3us4md8o 5 месяцев назад
Great video. Very helpful. I knew some of these but others were new to me.
@aimeedouglas1584
@aimeedouglas1584 3 года назад
Native English speakers can also use the word “safe” to mean definite or for sure. As in, “It’s safe to say that I won’t be at your party tonight”.
@leighkamp9457
@leighkamp9457 3 года назад
Yes and you can take that to the bank.
@justaname1837
@justaname1837 3 года назад
In this example, it can mean definite, yes, but normally we use two words to distinguish between the two meanings. So, nobody would say "That's safe." when meaning "That's certain/sure." because it's ambiguous.
@JayBigDadyCy
@JayBigDadyCy 2 года назад
The parking example she used made sense. Basically asking is it safe to park somewhere is common.
@davidb2206
@davidb2206 2 года назад
That's a safe bet.
@AutoReport1
@AutoReport1 Год назад
That's not the same at all. "Safe to say" doesn't mean "sure to say". It means you're safe from being embarrassed or wrong.
@blackpoolram
@blackpoolram 4 года назад
My friend, when speaking to a German girl at a party was seriously misunderstood when he said, "I'd love to see you again when you've got nothing on."
@gerdhaase5413
@gerdhaase5413 3 года назад
What's confusing about this?
@gerdhaase5413
@gerdhaase5413 3 года назад
@Ken F Ah, ok thanks!
@gerdhaase5413
@gerdhaase5413 3 года назад
@tolo nola Yes, and this is what I was sure is meant.
@gerdhaase5413
@gerdhaase5413 3 года назад
@tolo nola Thank's, i've already understood. But first time I read this, for me it was clear, that he wants to have sex with her. Later I got the suspicion, that he meant it different.
@bike4peaceRTW
@bike4peaceRTW 3 года назад
@tolo nola - That's how I interpreted it.
@poppyssnoopy5835
@poppyssnoopy5835 11 месяцев назад
I'm enjoying watching your videos so much. I'm part German myself with my family coming from near Munich. My great grandparents never wanted the children to know German so they never taught it to them. My Grandparents knew it, but they never spoke it in front of my step-father so I never got a chance to learn it 😢 I did pick up some from Babbel, but then I stopped. Life got to hectic for me. You've DEFINITELY got a new SUBSCRIBER out of me!!!
@SaturnV69
@SaturnV69 2 года назад
Hi Feli, some of the German words you mentioned are coming back to me. I lived in Germany near the city of Frankfurt back in the 80's. I learned to speak and write German albeit at a 4 grade level. I intend to brush up on my German because I plan to go on holiday to Europe next year. Your English is very good keep up the good work and these awesome videos. Danke schöne vor alles.
@MaCis90
@MaCis90 4 года назад
Also ich denke bei dem Wort "Cutter" auch eher an das Cutter-Messer / Teppichmesser als einen Filmeditor xD Und ein Terminplaner /Kalender ist für mich auch kein Timer xD
@OceanAurin
@OceanAurin 4 года назад
geht mir ähnlich, wobei ich in letzter Zeit wieder mehr videos geschnitten hab, darum hat es wie beide bedeutungen für mich
@Apfel-xx5nl
@Apfel-xx5nl 4 года назад
Ich denk a net an einen Kalender wenn ich des Wort Timer hör aber es kann gut sein das es in manchen Bundesländern so heißt oder halt so verwendet wird 🤷🏼‍♀️
@Sven20891
@Sven20891 4 года назад
Beim Timer muss ich immer an die Funktion vom Handy denken der runter tickt und dann bimmelt ^^
@diemitdemcaddy6801
@diemitdemcaddy6801 4 года назад
Und wenn ich shoppen gehe, dann meist im Baumarkt. Ich denke, es bezieht sich immer auf das, was ich gerne kaufe, beim einen Klamotten, beim anderen eben Holz und Schrauben.
@johncatty6560
@johncatty6560 4 года назад
Zu meiner Jugendzeit stand zudem das Wort "Shopping" auch noch für mehr als nur Klamotten einkaufen.
@sandras.3560
@sandras.3560 3 года назад
Erinnere mich immer an meine Englischlehrerin, die uns zeigte wie ein Ober im Restaurant gucken würde wenn man ihm sagen würde:“I become a beafsteak“
@jan-lukas
@jan-lukas 3 года назад
A friend of mine once said "I want to go to China to become the Coronavirus" (that was in January 2020)
@sandras.3560
@sandras.3560 3 года назад
@@jan-lukas have you seen him ever again? 😉
@philipjohn5573
@philipjohn5573 3 года назад
🔺🔺 greetings friend my name Alex John I'm a member of the great Illuminati brotherhood organisation I have something to tell you but I don't know if you can take my advice I want you to join the Illuminati but I know so many people said a lot of things about the Illuminati they said this organisation is requesting for blood no, they are getting it wrong when I first started this Illuminati I was saying the same thing like that but then I realised everything I was saying was not what I think, the Illuminati is friendly they make me get all my achieves that I want in life money, good health, Fame, protection and a lot of more you can even imagine I just want to give you this advice because I want everyone to become a better somebody in future cuz the life we are living right now it's not how it used to be before people are suffering, people are dying so brother if you have anyone that wants to join or you want to join contact us on WhatsApp: 🔺+1 571 487 2384 🔺.
@lionberryofskyclan
@lionberryofskyclan 3 года назад
@@philipjohn5573 ...
@W.W.81
@W.W.81 Год назад
Informative and entertaining - excellent video, danke!
@robr.5044
@robr.5044 2 года назад
Very cool! It’s always fascinating to learn how one language’s word’s meanings change fundamentally when loaned into another culture.
@goingballisticmotion5455
@goingballisticmotion5455 3 года назад
When I was Germany during the last World Cup (2018), I went to a "public viewing" of the German National team. The term lived up to its two meanings that night (RIP German Soccer)
@philipjohn5573
@philipjohn5573 3 года назад
🔺🔺 greetings friend my name Alex John I'm a member of the great Illuminati brotherhood organisation I have something to tell you but I don't know if you can take my advice I want you to join the Illuminati but I know so many people said a lot of things about the Illuminati they said this organisation is requesting for blood no, they are getting it wrong when I first started this Illuminati I was saying the same thing like that but then I realised everything I was saying was not what I think, the Illuminati is friendly they make me get all my achieves that I want in life money, good health, Fame, protection and a lot of more you can even imagine I just want to give you this advice because I want everyone to become a better somebody in future cuz the life we are living right now it's not how it used to be before people are suffering, people are dying so brother if you have anyone that wants to join or you want to join contact us on WhatsApp: 🔺+1 571 487 2384 🔺..
@dario9962
@dario9962 3 года назад
True
@ms4911
@ms4911 4 года назад
Handy can also mean someone who is good at fixing or repairing as in the term Handyman.
@ronaldsilton613
@ronaldsilton613 4 года назад
I just can't figure out where or how the word Handy got to be used for cellphone.
@christschool
@christschool 4 года назад
How is "handy" sexual? That must be something used by very young people.
@Thorsten_Wiegand
@Thorsten_Wiegand 4 года назад
@@ronaldsilton613 One of the reasons was probably, that we already did call a normal cordless phone - Mobiltelefon -> mobile phone, so that name was taken. And "cellphone" just doesn´t translate very well to german. And you have to admit: A cellphone IS pretty handy! --> So by german logic it´s a "Handy"
@KSFWG
@KSFWG 4 года назад
@@ronaldsilton613 handy was used as a term shortened for the word handset, a communications device (walkie talkie or handy talkie)
@robertadams8094
@robertadams8094 4 года назад
@@christschool probably short for a hand job .
@VampByDay
@VampByDay 3 года назад
As a native English speaker with a degree in Teaching English, I think Casting and Audition have two different meanings. Casting is from the person hiring’s side (the play producer, or whoever is making the music video, etc.). Auditions are from the side of the person wanting the job. So if you are casting, you are looking for people to hire for your show or whatever, if you are auditioning, you are trying to get that part. Smoking may relate to ‘Smoking Jackets’ a special kind of robe popular among the upperclass in England and America over 100 years ago. They were an article of clothing that was designed to make you look presentable while you were just up smoking but not leaving the house, kinda like early Pajamas. They eventually evolved into ‘dinner jackets,’ and tuxedos without tails.
@annfrost3323
@annfrost3323 2 года назад
Do you have knowledge regarding reason why formal men dress with striped pants, a vest and tail jacket is called Monte Carlo in Spanish? Just curious. Thanks.
@spike3082
@spike3082 Год назад
The correct title is Casting Director if im getting the meaning right
@eziogallicchio4729
@eziogallicchio4729 3 года назад
The adaptation of those same English verbs in computer terminology to our conjugation rules also happened with the Italian: "upgradARE", "downloadARE", "scrollARE". The last one is peculiar because it was already existing as a verb in its own right, meaning to shake or to shrug; so it has now a double meaning, to be understood according to the context: Non scrollare le spalle -> don't shrug your shoulders Prova a scrollare orizzontalmente -> try to scroll horizontally
@lexmole
@lexmole Месяц назад
Adopting words in own grammar structure is absolutely standard. Otherwise, one would say "hinderländer" as plural for "hinterland" in Italian. Or in English "kindergärten" as plural for "kindergarten". Imagine one would say things such as "egli sempre downloads software" in Italian. To me that would sound absolutely silly. Nevertheless, I'd still prefer using scaricare over downloadare.
@danielmaybee68
@danielmaybee68 4 года назад
“Smoking” came from the English “smoking jacket” which describes a jacket often wealthy men would wear when smoking cigars to not to get the smell on their clothes
@rocksolid6494
@rocksolid6494 4 года назад
That's an old 'The Mask' expression.
@davidjacobs8558
@davidjacobs8558 4 года назад
exactly, so it is not formal dress, but more casual dress. What Hugh Hafner used to wear with his bunnies.
@lunanight2151
@lunanight2151 4 года назад
Sometimes here in America smoking can be in the terms of some is really hot such as “ Did you see that person? They where smoking hot!” This is normally used by teens to young adults, normally by males occasionally by females.
@StamfordBridge
@StamfordBridge 4 года назад
In Russian “smoking” is also an article of clothing - the dinner jacket or tuxedo.
@UrsusMajeure
@UrsusMajeure 4 года назад
Yeah, “smoking” also refers to a tuxedo jacket in French, which suggests that it must be an archaic English usage that other languages adopted before it disappeared in English.
@gwillis01
@gwillis01 4 года назад
Instead saying "They are doing the partner look" I as a born and bred American would say "That couple is wearing matching outfits".
@Gamer3172
@Gamer3172 4 года назад
This is a video which has got germany in it. There are only germans in this comment section 😂😂😂🇩🇪👌 Just kidding
@victorunbea8451
@victorunbea8451 4 года назад
@@Gamer3172 Invading the comment section eh? I guess old habits do die hard...
@stevez.6805
@stevez.6805 4 года назад
And Americans would think or say how cheesy it is for a couple to be wearing matching outfits...
@missnici1504
@missnici1504 4 года назад
That's how I would say it as well
@evapho2745
@evapho2745 3 года назад
As slang in the Midwest America we call them twinkies, like the hostess snack cakes , because there are two identical cakes.
@anongrealistic5462
@anongrealistic5462 3 года назад
It did give me a blow when you mentioned that "[th] sound" part. You are wonderful ❤❤❤
@nicholasgreenwalt7983
@nicholasgreenwalt7983 2 года назад
I enjoy these videos so much Feli. May God bless your work. And your life. You are adorable.
@sgtwilliams123
@sgtwilliams123 3 года назад
I noticed you said “cake dough” when talking about the mixer. It’s actually cake “batter”. Love your videos. Makes me want to take up learning German again. Thanks for the great content.
@Calphool222
@Calphool222 3 года назад
Well go ahead and explain why -- there are probably lots of German viewers. In English "dough" is thick, but "batter" is not. So we have pancake batter, or cake batter, but we have cookie dough or bread dough. If a child says "Mom, can I help you with the pancake dough?" or "Can I help you with the bread batter?" they would be corrected (though usually without any explanation, so English speakers often don't even know the difference themselves -- they just learned it was wrong to mix them up).
@stevemawer848
@stevemawer848 3 года назад
Mixers are also used to er, mix, audio and/or video channels. Mixing desks are cool!
@purplephoenix4969
@purplephoenix4969 3 года назад
Cake mixture is what we call the uncooked cake stuff (mixture, dough, batter etc.) here.
@chrisrj9871
@chrisrj9871 3 года назад
@@Calphool222 - I think batter is more liquid, while dough is more solid.
@Calphool222
@Calphool222 3 года назад
@@chrisrj9871 Yes. "Thick" means "not liquid" when referring to a mixture.
@heathervanos8975
@heathervanos8975 3 года назад
I'm impressed how easily you switch between English and German, while maintaining the appropriate accents. I struggle to get the right accent if I switch between one language and another within one sentence 😂
@philipjohn5573
@philipjohn5573 3 года назад
🔺🔺 greetings friend my name Alex John I'm a member of the great Illuminati brotherhood organisation I have something to tell you but I don't know if you can take my advice I want you to join the Illuminati but I know so many people said a lot of things about the Illuminati they said this organisation is requesting for blood no, they are getting it wrong when I first started this Illuminati I was saying the same thing like that but then I realised everything I was saying was not what I think, the Illuminati is friendly they make me get all my achieves that I want in life money, good health, Fame, protection and a lot of more you can even imagine I just want to give you this advice because I want everyone to become a better somebody in future cuz the life we are living right now it's not how it used to be before people are suffering, people are dying so brother if you have anyone that wants to join or you want to join contact us on WhatsApp: 🔺+1 571 487 2384 🔺....
@jchawthorn
@jchawthorn Год назад
Well done.Very comprehensive.
@mikec9810
@mikec9810 2 года назад
Fascinating video. As a Brit, I found this particularly interesting given the differences between American and British English.If as a Brit you arrange to meet an American friend on the first floor of a building, you will be waiting a long time as your friend will be waiting on the streetlevel floor (ground floor) and you will be one floor up!
@royxeph_arcanex
@royxeph_arcanex 4 года назад
I had a very embarrassing experience with an American female friend before for something very very similar. We went to a bar, she ordered a drink that looked cool, I told her that, and she offered me to try it. Now, in my language, Hebrew, when we want to know if someone refuses sharing food/drinks from the same tools or surfaces directly because of health concerns we ask them: "Are you sterile?". So... I asked her. "Are you sterile". I had no clue why she looked so horrified at first, but later she explained what was wrong with what I said. I was very, very lucky she didn't slap me right away.
@holger_p
@holger_p 4 года назад
Actually, you haven't been wrong, just too unspecific. In another context, you would have been perfectly fine. May be in the preparation room of a surgery ;-)
@jimmym3352
@jimmym3352 4 года назад
I ask this on all my first dates. Not surprisingly I don't have many 2nd dates.
@Arsikuous
@Arsikuous 4 года назад
Holger P. Exactly, it was technically used correctly, buuuut, it definitely could’ve been defined more clearly, like, “Is your mouth sterile?” It still would’ve been a weird way to put it, but the friend would’ve understood.
@jalexwheeler7751
@jalexwheeler7751 4 года назад
Well.. I had a vasectomy.
@richmcgee434
@richmcgee434 4 года назад
In English the antonym of "sterile" would usually be fertile" - I'm guessing that's not the case in Hebrew? The first can mean "germ-free" as well as "incapable of conceiving children" in English, although only someone with medical experience would be likely to think of the former usage first. "Fertile" can be "good for growing things" (like crops) as well as "capable of conceiving children" - are the Hebrew terms for those concepts different? As I've said elsewhere, English is really prone to using the exact same word for a lot of different things, not always related to one another.
@companymen42
@companymen42 4 года назад
I love how her accent shifts back and fourth from German and American.
@Tugela60
@Tugela60 4 года назад
It is allways german.
@americanpig-dog7051
@americanpig-dog7051 4 года назад
@@Tugela60 The American and German accents when speaking English are similar because the American midwest accent is the result of waves of German immigration to the U.S. as it expanded westward. The few German descendants who haven't been replaced by Mexicans speak German with a convincing German accent.
@frankupton5821
@frankupton5821 4 года назад
And she can probably spell 'forth'.
@paultaylor5303
@paultaylor5303 4 года назад
I love her whole personality she is adorable!!!
@angelabrake5618
@angelabrake5618 4 года назад
Very common for most germans!
@kirkhensley5870
@kirkhensley5870 Год назад
The further this runs, the more useful it is. It actually cleared up a problem I had with Spanish.
@jonelfilipek7848
@jonelfilipek7848 2 года назад
I was a student in Germany for a couple of years in the mid 1970s. I love your videos because they show how the German language has changed since I lived there. While I think I could still communicate basically in German if I went back, I definitely would sound “dated.” I live in Mexico now and am learning Spanish, but I’m always surprised how German keeps inching its way into my attempts to learn Spanish. When I’m stuck for a response in Spanish, I find I can generally put together a German response to a Spanish question. Thanks for the smiles!
@dominicdannies7482
@dominicdannies7482 4 года назад
a situation i slipped in as a german: i asked for a fire to light up a cigarrette - sounded like a firefighter desperatly looking for work ;)
@SebastianVfR
@SebastianVfR 4 года назад
Ah, lighter! Good one
@robertlawrence9000
@robertlawrence9000 3 года назад
The "old timer" was in a "body bag" before the "public viewing". 😨 I can imagine an argument of someone asking for a "box" and they are given an empty box that a "speaker" came in. 😂
@philipjohn5573
@philipjohn5573 3 года назад
🔺🔺 greetings friend my name Alex John I'm a member of the great Illuminati brotherhood organisation I have something to tell you but I don't know if you can take my advice I want you to join the Illuminati but I know so many people said a lot of things about the Illuminati they said this organisation is requesting for blood no, they are getting it wrong when I first started this Illuminati I was saying the same thing like that but then I realised everything I was saying was not what I think, the Illuminati is friendly they make me get all my achieves that I want in life money, good health, Fame, protection and a lot of more you can even imagine I just want to give you this advice because I want everyone to become a better somebody in future cuz the life we are living right now it's not how it used to be before people are suffering, people are dying so brother if you have anyone that wants to join or you want to join contact us on WhatsApp: 🔺+1 571 487 2384 🔺.....
@ZarethDedox
@ZarethDedox Год назад
Deine Vodeos sind mega cool und helfen mir wirklich englisch besser zu verstehen. Vielen Dank dafür.
@collegealgebravideos9540
@collegealgebravideos9540 2 года назад
Very informative. Danke
@SJPace1776
@SJPace1776 4 года назад
Amusingly in business we would call a "shooting star" a "wunderkind" for a young person going through the ranks quickly.
@mkshffr4936
@mkshffr4936 4 года назад
Of course a shooting star often becomes a falling star in short order. :D
@royxeph_arcanex
@royxeph_arcanex 4 года назад
Same in Hebrew! We often say ילד פלא (yéled péle) which literally translates to "Wonder child"
@chipfreund2777
@chipfreund2777 4 года назад
@@mkshffr4936 e.g Bad Company's song Shooting Star
@SenorEscaso
@SenorEscaso 4 года назад
And that same person can be said to have had a "meteoric rise". (Note the "meteor" in there)
@lindasmith6316
@lindasmith6316 4 года назад
@@chipfreund2777 I love that...
@rainebow.shitshow
@rainebow.shitshow 3 года назад
Your “American” English is amazing. It’s got to be one of the most ridiculous to learn. The cheerful, clear manner in which you speak makes listening a very pleasant and relaxing pass-time. 🙂
@robertgary3561
@robertgary3561 3 года назад
That’s because she learned casual English. That isn’t taught in schools.
@scorniro8182
@scorniro8182 3 года назад
@@robertgary3561 Very true. Sometimes I even have the feeling that German English teachers don't even know how native English speakers really speak. One of my English teachers literally corrects things that are grammatically correct and a native English speaker would say. For example, she does not let us say sentences like "The sky is blue, right?". She told us that would be grammatically incorrect and we have to say "The sky is blue, isn't it?" instead. (Of course we don't really say that it's just an example haha)
@lumina9995
@lumina9995 2 года назад
@@scorniro8182 And vice versa - German teachers in the US being mistaken about German grammar.
@JayBigDadyCy
@JayBigDadyCy 2 года назад
She speaks perfectly. That takes a lot of practice I'm sure. She had a very subtle accent here and there, but it's pleasant.
@lawrencetomlinson761
@lawrencetomlinson761 2 года назад
@@robertgary3561 Uh she knows the articles, adverbs, adjectives, nouns, pronouns and where they are used, so more than casual.
@paigeqammaniq6653
@paigeqammaniq6653 2 года назад
so helpful. Danke Sheen
@3794GQTJ
@3794GQTJ 2 года назад
I enjoy your videos as they are very informative about the two cultures. I have an aunt who was born in Germany and years ago, she asked my brother if he smoked "fags." She was referring to cigarettes and we had not ever heard that before. I took German language in middle school for a couple of years and still remember a few words and can still count in German. Keep up the good work in making these videos.
@Y0mash
@Y0mash 4 года назад
I'm a native German speaker and that was the first time for me hearing the word "body bag". 😅 Anyway. This video was pretty interesting! 👍 There are so many words where I was like, "Man.. She's right. I also use it like that and never thought about it." for Example the word "safe" or "nice". I use it quite often to be honest.. ^^
@cbm2156
@cbm2156 4 года назад
The phase coming home in a body bag means you are being returned dead or deceased. It was a term that came into usage during the Vietnam war.
@OverWrite23
@OverWrite23 4 года назад
Same here, I've never heard that before here in Germany.
@bissquitt
@bissquitt 3 года назад
CBM 215 is right here, bodybag certainly started as an "empathetic" term to avoid using the word death. "If you do that you are going to die" vs "If you do that you will wind up in a body bag". Americans frequently tend to downplay "negative" language with weird idioms as if its bad to say them. Unfortunately this tends to also apply to anything sexual. (On a "completely unrelated" note, #20 has ...other common uses.) I've rarely if ever have heard it used in reference to the actual bag, but rather "being in one" as a consequence. Safe: between both examples, I think I know where the different meaning came from. The second example is actually a common exchange, and even the same general outcome. "Can we park here?" "It's, safe" would mean literally that your car is "safe" from being towed. The first example I did not understand until I watched it a second time. In the US (I would say) its common to reply to "Are you coming to the party" with "It is safe to say, that I will be at your party" or more literally "If you were to say that I WILL be at the party, you would not be risking being called a liar, so it is therefore safe(not risky) to say that I will be there" Public Viewing: A "viewing" is an informal gathering prior to a funeral, a "public viewing" means you don't need to be explicitly invited to attend. In both cases, I don't think it automatically implies that unless the context suggests it. I would normally interpret it as the second example as an event to view something, or also referred to as "a showing". It seems like "viewing" is used more to suggest a formal setting such as a viewing of a famous painting, where the guests probably donated a lot of money to be there, while a showing, would be more informal. "I'm going to a showing of a movie" or "The house I want to buy is having a showing". Also called an "open house", though I think the difference is again if an invitation is needed. Smoking: "Wearing" + "Smoking" I instantly thought of a "Smoking Jacket" and according to wikipedia that's exactly where the foreign interpretation came from. Almost every one of the terms I would probably understand though, as they mostly seem to be older or less used phrases.
@ritan8204
@ritan8204 3 года назад
“Bodybag” was used in German to describe a certain type of bag quite a lot from mid-80ies to mid-90ies... not sure about now. To know it, you need to be in the right age group, female and interested in fashion trends :)
@bissquitt
@bissquitt 3 года назад
@@ritan8204 I believe what you are referring to would be called a "hand bag" or "purse" currently in the States, though I may be missing some unwritten context.
@drewbu
@drewbu 4 года назад
Goth or German: "I wore my body bag to the public viewing last night"
@AlaskaErik
@AlaskaErik 4 года назад
Hello 911...I just had an attempted home invasion. Tell the medical examiner to bring two bodybags.
@derfo2072
@derfo2072 4 года назад
Did you take your Beemer?.
@ericweeks8386
@ericweeks8386 4 года назад
I drove my beemer to the public viewing of a cutter I knew, but my body bag caught on the turn signal.... I didn't hear it rip over the sound coming out of the boxes....
@PaleMist
@PaleMist 4 года назад
"Goth" as in "The East Germanic Tribe" or the folks who wear black?
@rich1051414
@rich1051414 4 года назад
In case germans don't know, a 'body bag' is a bag that dead bodies are put in before being brought to the coroner.
@joma5535
@joma5535 3 года назад
I couldn't handle the switching between the lanuages as good as you do. Yery nice.
@bernhardwagner9879
@bernhardwagner9879 Год назад
Love that segment Feli. Good choice of words.
@comput3rman77
@comput3rman77 4 года назад
A "Cutter" can also be a type of ship as in Coast Guard Cutter.
@Alsayid
@Alsayid 4 года назад
Or the main thing young people will think of when you say "cutter" is an emotionally damaged young teen girl who makes small cuts on herself (usually her thighs or arms) that leave numerous thin scars.
@KenCostlow
@KenCostlow 4 года назад
A cutter can also refer to the tool a cigar smoker uses to cut the end of his cigar off before he lights it.
4 года назад
A cutter is also a Marconi or gaff rigged sailboat with one mast and two sails flown simultaneously in front of the mast, with a mainsail aft of the mast.
@hydrolito
@hydrolito 4 года назад
Cutter could also be short for box cutter, Tool used to cut open boxers.
@JohnHolton
@JohnHolton 4 года назад
It's also a baseball pitch, a fastball that "cuts" in or out, usually at the last fraction of a second. I'm not sure how much baseball you've seen, Felicia, although it's almost part of the culture in Cincinnati...
@MichaelScheele
@MichaelScheele 3 года назад
Casting has two other meanings: 1. The process of making an object by pouring molten material into a mold. An example: "That frying pan was manufactured by a casting process." 2. The act of putting a fishing line into the water. An example, "I was casting my fishing lure into the lake when it got caught on a nearby tree branch."
@bond1j89
@bond1j89 3 года назад
don't forget 3. A porn shoot.
@hughmungus1767
@hughmungus1767 3 года назад
Michael Scheele - There is an additional meaning in IT. When you treat one kind of data as another, you are said to cast it. For example, if I have a text string of "7", I can cast it to an integer, in other words transform it to an actual number, not just a string representation of a number. There's also an additional medical meaning: the rigid material around a broken bone meant to immobilize the bone while it heals.
@timk987
@timk987 3 года назад
In definition 1. the material need not be molten. Setting-type compounds like plaster or rubber can be castings as well. Also there were record numbers of Americans casting ballots on 11-3-2020. (election day)
@billsmusic4944
@billsmusic4944 3 года назад
@@bond1j89 A Porn tryout. You are not a pornstar until someone hires you.
@TracySmith-xy9tq
@TracySmith-xy9tq 3 года назад
And now, you can cast a video onto your TV using Roku
@INDYANDY4C
@INDYANDY4C 2 года назад
Feli, I love you and that you’ve been here long enough to get our humor! I know some have been deployed to Germany long enough to get the German sensibilities, to bring order and discipline to chaos. I find some of this English use funny, and off base, but hey, we all use it as needed. Cool? I now get why some distressing expressions are differently used. Public Display is a viewing at a funeral.
@RobertBennie-vx8zs
@RobertBennie-vx8zs 8 месяцев назад
Your videos have been very interesting Thank you for doing this
@christianlibertarian5488
@christianlibertarian5488 4 года назад
What is interesting is listening to her accent: sometimes slightly German, sometimes MidWestern.
@philipmcniel4908
@philipmcniel4908 3 года назад
I sometimes wonder how German-influenced the "actual" Midwestern accent is, seeing as the Midwest had a huge influx of German immigrants in the 19th century.
@marythompson558
@marythompson558 3 года назад
Yeah, but Midwestern is what the rest of the world views as Standard American.
@johnmerfeld8667
@johnmerfeld8667 3 года назад
I notice same. Very slight on some words I immediately recognize and see other words she pronounces correctly but know are practiced by a German too bc they are a wee bit complicated for a German speaker. I very much like hearing her speak myself. :) Oh, and I do notice a midwestern tone as well which is nice.
@dawhike
@dawhike 3 года назад
My thoughts, exactly! ☺
@PyroMatesYT
@PyroMatesYT 4 года назад
german dude in a restaurant in US : I become a beer ! waiter: ???
@habarababara4860
@habarababara4860 4 года назад
Me at a McDonald's in London: i become a Cheeseburger. Cashier asks: You German? Me: No, from Cheeseburgistan
@marcuskhosravi9920
@marcuskhosravi9920 3 года назад
When I return to the US I'm going to a German restaurant and ordering bitte eine bit.
@gillscramble
@gillscramble 3 года назад
Well if you go "shoppen" (cloth shopping), you may not become a dress. But you may find a dress that becomes you.
@11DJ24
@11DJ24 3 года назад
@@marcuskhosravi9920 Don't do it, it tastes horrible xD
@marcuskhosravi9920
@marcuskhosravi9920 3 года назад
@@11DJ24 yes, but I seriously doubt it's available in the US.
@Hand-in-Shot_Productions
@Hand-in-Shot_Productions Год назад
As an American who is interested in Germany, I found this collection of misused/reused English terms to be quite interesting! Not only would I not have otherwise recognized some usages of certain terms (Bodybag, Cutter, etc), but some of those words, like "Neckholder" and "Patchwork-Familie", I wouldn't have even recognized as "English" terms. Thanks for the video!
@scottfineshriber5051
@scottfineshriber5051 3 года назад
You’re really good at this!
@rolyatdrahcir138
@rolyatdrahcir138 4 года назад
In English, “peeling” can also be a condition resulting from a bad sunburn where the damaged outer layer of skin sloughs off in the days following sun exposure. Great job on your videos! You and your topics are both delightful!
@diamondflaw
@diamondflaw 4 года назад
If you use Reddit, don't go to r/peeling .
@stephenolan5539
@stephenolan5539 4 года назад
Peeling can also be what women do at a peeling parlour.
@Aox2baseline
@Aox2baseline 4 года назад
Stephen Olan a WHAT ?????? Please tell me you’re like 80 years old?
@richmcgee434
@richmcgee434 4 года назад
@@Aox2baseline I'm really curious, what do think Stephen Olan meant?
@PongoXBongo
@PongoXBongo 4 года назад
Peeling isn't really a noun in English. Her example with the fruit would be "peel" without the 'ing'. The suffix "ing" denotes action as with verbs.
@SquirrelEatGood
@SquirrelEatGood 3 года назад
I've only recently found your channel. I was infatuated by how excellently you pronounce your English. Of the eight or nine videos I've seen, the content and production ha e been excellent! Congratulations on your well-deserved success.
@philipjohn5573
@philipjohn5573 3 года назад
🔺🔺 greetings friend my name Alex John I'm a member of the great Illuminati brotherhood organisation I have something to tell you but I don't know if you can take my advice I want you to join the Illuminati but I know so many people said a lot of things about the Illuminati they said this organisation is requesting for blood no, they are getting it wrong when I first started this Illuminati I was saying the same thing like that but then I realised everything I was saying was not what I think, the Illuminati is friendly they make me get all my achieves that I want in life money, good health, Fame, protection and a lot of more you can even imagine I just want to give you this advice because I want everyone to become a better somebody in future cuz the life we are living right now it's not how it used to be before people are suffering, people are dying so brother if you have anyone that wants to join or you want to join contact us on WhatsApp: 🔺+1 571 487 2384 🔺..
@xav20br09y
@xav20br09y 2 года назад
As a professional photographer from the U.S. I have generally use a scheduled photography session as a "Photo Shoot" also. I have wondered if some people don't correctly understand the term here, but I believe most professionals use Photo Shoot regularly.
@jenso555
@jenso555 2 года назад
Germans like to say "photo shooting".
@EarlLeeByrd
@EarlLeeByrd 2 года назад
West Coast USA and photoshoot is a very common term here, never would have associated it with guns in any way before this video. And I don't mean among professionals, anyone wanting to take a collection of photos will usually refer to it as a photoshoot, even if it's being done with cellphone cameras.
@branajam
@branajam 6 месяцев назад
Danke for die tollen Videos!
@alidoe115
@alidoe115 3 года назад
“Oldtimer” 😂😂😂 This term surprised me the most. Haha, this term in America is fine to use between friends, but it is really offensive to actually call an elderly person an “oldtimer”. 😂
@josephstevens9888
@josephstevens9888 3 года назад
I don't call long-time male friends "oldtimer", but I will call them an "old dog". ; )
@TracySmith-xy9tq
@TracySmith-xy9tq 3 года назад
And some people refer to Alzheimer's disease as "oldtimer's disease". Meant to be funny, but is often offensive.
@discipleoferis549
@discipleoferis549 3 года назад
I wouldn't necessarily call "oldtimer" offensive, but it is irreverent. You might not call your boss "dude", but it's not an offensive term, just a casual one. In certain parts of the country or in certain groups where you must always treat old people with respect then it might be offensive, but that's a matter of politeness rather than offensiveness.
@dirtcop11
@dirtcop11 3 года назад
Or call them an Alterkoker.
@rosco1pug
@rosco1pug 3 года назад
@@TracySmith-xy9tq Thanks for this one. It's a classic malapropism. In my experience it is used by people who just don't know the word (or more correctly, name) Alzheimer and all it entails. Regret it's a trigger for me, having cared for a parent suffering from dementia
@o815michi3
@o815michi3 4 года назад
Moin, I'm also German: Ein Mixer ist bei uns auch ein Rührgerät! Grüße
@stevenrehm2883
@stevenrehm2883 3 года назад
It is amazing to see how your "Muttersprachlicher Dialekt, grüße aus München" got into some pronunciation. Mega coole Videos, und gut verständlich in beiden Sprachen. I am glad that Realschule in Munich teaches some good skills.
Далее
Разоблачение ушные свечи
00:28
Просмотров 228 тыс.
Alcohol Culture GERMANY vs. USA | Feli from Germany
25:32
How has Germany changed you as a Person?
19:27
Просмотров 398 тыс.