Regarder des séries, émissions télévisées et films est un bon moyen d'apprendre des mots d'argot en français ! Lingopie, plateforme de streaming pour apprendre les langues, vous offre 7 jours d'essai et 70% de réduction sur l'abonnement à vie avec ce lien : learn.lingopie.com/hello_french ❤🔥
Wesh la vie de ma mère ça me rend trop zinzin. Fort ? je n'ai jamais entendu ça moi claqué au sol, quel style Rat+ ça veut que c'est pour les radins, ça alors, je ne savais pas.
Je suis française et y'a des mots que je ne connais pas, ici... en même temps, certains mots et expressions sont régionaux, j'utilise certains mots et expressions que des personnes d'autres régions ne connaissent pas.
Je traduis des films anglais et souvent je trouve l'argot et je dois consulter urban dictionary, alors je te remercie beaucoup pour ces mots car ils ne peuvent pas être trouvés dans les dictionnaires facilement 🙂
My two years of French in high school many years ago means I can't keep up with 90% of what she's saying. But she sure is fun to listen to et la langue Francaise est tres belle!
J'ai bien aimé le mot "Téma" pour dire "Regardez !" ça m'a kiffé trop ! Je vais l'utiliser énormément. Merci bien Elisa pour nous donner plein des mots à apprendre.
Avec plaisir 😊 je le dis dans la vidéo mais il faut faire attention en utilisant ces mots d’argot. Il ne faut pas les utiliser dans des contextes professionnels ou avec des personnes qui ne sont pas nos amis 🤓
Tout ça, c'est de l argot de banlieue principalement. Ces termes sont peu employés ailleurs, si des personnes étrangères emploient ces termes, elles risquent de se retrouver très vite isolées😅
1. Merçi pour ça! C'est formidable pour nous. Savez-vous que "frère" est employé exactement comme ça en Anglais (surtout içi aux Etats-unis) - Mais c'est "Bro" ou plus reçemment "Bruh." C'est un blague que les jeunes gens dit ça à leur mamans. (!)
@@elisabeth_hellofrench Bruh! Tu ne sait pas? 😛(J'ai un fils qui a 18 ans...) et alors, un autre question un peu delicat...pour nous qui sommes un peu plus agé...(kaf kaf) on peut employer l'argot? Ou ça nous fait ringard? Ce n'est que pour les jeunes?
@@DenisMark1 ça dépend des mots, des mots comme gênant, darons, seum, relou ou encore pranker passe très bien même si vous êtes agé, vous passerez pour un mec cool, par contre des mots comme wesh ou la vie de ma mère seront un peu mal vu
Merci beaucoup Sara 😀 C'est vrai que quand on écoute les jeunes parler à la sortie des lycées et même des universités on peut parfois être surpris. Certains mots peuvent être à la mode pendant une période et changer. Plus surprenant, des mots démodés peuvent revenir à la mode quelques années plus tard. C'est pas simple à suivre 😅
@@elisabeth_hellofrench Le seum ça veut dire la haine en arabe. Dans le genre mots arabes il y a aussi "on va te agar" on va t'attaquer à plusieurs, agar veut dire injustice en arabe je crois. Il y a "schlass", ou "on va te schlasser", ça veut dire te donner des coups de couteau, shlass veut dire couteau en arabe. "Kahlouch" désigne les noirs "Gwer" désigne les blancs "arki" signifie traitre en arabe "halouf" désigne le porc assassin est un mot arabe caïd signifie le chef Que du beau vocabulaire quoi.
@@elisabeth_hellofrench 6:17 t'as peur ou t'as peurhrhrhr Claqué au sol Tu as l'accent, la gestuelle, pas mal, on s'y croirait, manque plus que la tartine de maquillage, tu pourrais ainsi attirer un nouveau publique.
C’est de l’argot commun en France, plutôt qu’en Belgique? Merci Élisabeth. J’ai l’impression que l’argot évolue plus rapidement que le langage propre ou formel.
Salut Michael, j'ai l'impression que l'argot en France évolue plus rapidement que l'argot en Belgique. Je pense que c'est parce qu'en France il y a plus d'habitants et donc plus de "possibilités" pour la langue d'évoluer. Après, les mots d'argot français se retrouvent assez vite en Belgique car les deux pays sont proches et ont les mêmes influences (quasiment les mêmes émissions de TV par exemple). Je suis d'accord avec toi, le langage propre ou formel évolue moins rapidement que l'argot. La encore, je pense que la population s'approprie plus facilement l'argot et le fait donc évoluer un peu plus vite :)
Merci Élisabeth pour cette réponse si rapide! Salut à Mathieu, votre bon époux, et de temps en temps, votre collègue au travail, ainsi que votre compagnon de voyage. On ne parle plus de PSG! 🤓. Que le bon Dieu vous bénisse toujours.
Just some words of advice for our foreign friends here: most of these words are not typical french slang, but rather street language from the suburban areas of this country. Youngsters use them by assimilation and to play and act tough. That means some of them are not legit already to use the expressions, and by way of consequence, please know their existence but avoid using them, that would be a complete nonsense to french ears. That doesn't apply to all of the words in this list, but to some of them. It's a very diverse list with words of different backgrounds and social levels. If you are an adult European, for example, and try to say "la vie de ma mère, téma comment je l'ai poucave", let's make it clear, it's utter nonsense, not to mention the absolute ridiculous and out of context aspect. But it's good to know these words so that you ain't surprised first time you hear them...
Would you believe that in Canada and in the US, there are people who believe that Parisian slang is proper or correct French? No matter how much I explain to them that slang is not genuine French it is a local, informal way of speaking, they. absolutely refuse to believe me! Paris is not France and France is not Paris! Many french people from Marseille, Normandy, and other regions of France are truly offended when they are told that their french is not "the correct" way of speaking, especially when an anglophone with no knowledge of french whatsoever is making the comment! Why do you think that is? Please excuse the redundance because my first language is not English. They seem to think that there is one accent and one vocabulary. By the way, I encounter this every day. Thank you very much for your very informative comment. I do not mean to be condescending towards anybody, but after a while it becomes exhausting.
wesh c'est un mot Algerian je pense,comme je suis un libyan ,mais je le connais 😊. on dit: wesh rak?= comment allez vous? wesh ? = qoui ? qu'est ce que c,est passè ?
Bonsoir, ça m'a bien fait rire le coupe des 4 packs d'eau ! Mais là, je dirais que la personne n'est pas vraiment forte mais adroite car il faut réussir à les tenir tous à la fois sans les tomber les 4 packs d'eau :)
L'utilisation du verlan est incroyable. En tant que langue latine, il existe de nombreux mots familiers et communs. mais avec l'argot, le verlan le rend très difficile à comprendre si vous ne le connaissez pas. Je ne connais aucune autre langue qui ait quelque chose comme ça.
Je t'avoue que j'en connais une panoplies mais j'ai peur que ça fasse un peu trop '' parole de cité '' cash , pour se dire les choses sans filtres, Bouillave, pour se faire l'amour sans filtre ^^ Se faire carotte, se faire arnaquer Une poucave, quelqu'un qui rapporte tout, indigne, de confiance. Des barres, mdr Meskine, de l'arabe, le pauvre dans le sens de la compassion Grail, manger Faire croquer, partager Poulet... Flic Le tarpe, c'est les fesses Michto, une profiteuse Bicrave, vendre, peur être dit bibi La moula, l'argent Plus j'écris et plus j'imagine le fou rire assuré si tu fais un format spéciale wsh wsh de la cité 😂
Tema, mon frère, [oui -- bro ou brah en anglais lol], tu parles de ma dégaine? C' est vraiment nul, naze. Mais n'y a pas de gênance, je m'habille comme je veux, parfois comme un clochard. 🤣"Pranker"-- autre mot que viene d'anglais ? "to prank someone" -- et wow, regarder/mater/téma, une transformation vachement compliquée !
C’est vrai. Sauf que Elisabeth a expliqué (a ma surprise) que “frère” se dit même à une jeune fille, ce qui n’est sûrement pas le cas en hébreu. Il me semble que אחותי ne s’utilise pas de cette manière.
Ce n’est pas du français, c’est le barbarisme linguistique à l’œuvre ! Si vous souhaitez parler correctement notre langue, n’utilisez surtout pas ces termes la.
Oui bon ben okay on en reparle dans dux ans... quand des youtubers se prennent pour des prof alors qu ils propagent un mauvaise façon de parler .... la bêtise simple par son efficacité