Тёмный

200 ta iboralar - Turkcha - Oʻzbekcha 

Learning Phrases with Chris & Friends
Подписаться 1,4 млн
Просмотров 681 тыс.
50% 1

200 ta iboralar - Turkcha - Oʻzbekcha
=== Obuna boʻlish === www.learningphrases.com
▼▼▼ Koʻproq videolar ▼▼▼ uzbek.learningphrases.com/
#LearningPhrases
Menga yordam bering va obuna boʻling
========================================================
ru-vid.com...
ru-vid.com?...
ru-vid.com?...
ru-vid.com...
ru-vid.com...
ru-vid.com...
ru-vid.com...
ru-vid.com...
▼▼▼ Koʻproq videolar ▼▼▼
==Albancha==
• Video
==Arabcha==
• 200 ta iboralar - Arab...
==Bolgarcha==
• Video
==Nemischa==
• 200 ta iboralar - Nemi...
==Inglizcha==
• 200 ta iboralar - Ingl...
==Ispancha==
• 200 ta iboralar - Ispa...
==Fransuzcha==
• 200 ta iboralar - Fran...
==Italyancha==
• Video
==Yaponcha==
• 200 ta iboralar - Yapo...
==Portugalcha==
• Video
==Rumincha==
• Video
==Ruscha==
• 200 ta iboralar - Rusc...
==Xitoycha==
• 200 ta iboralar - Xito...

Опубликовано:

 

13 янв 2020

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 764   
@army_oo8
@army_oo8 2 года назад
Manga judayam yoqdi katta rahmat juda zoʻr ekan tashakkurlar ,😘😘😘😘😘😍😍😍😍😍🥰🥰🥰🥰🥰😘😘😘😘😘
@ikrompirmamatov1431
@ikrompirmamatov1431 2 года назад
Menga turk tili juda ham yoqadi. Kelajakda Turkiyaga ketmoqchima va bu iboralar menga juda kõp kerak bõladi
@asadkarayev9618
@asadkarayev9618 3 месяца назад
Voy men ham kelajakda turkiyaga ketib yashayman ❤❤❤ omad nasib etsin borish ❤❤❤❤
@shukurjontojaliyev
@shukurjontojaliyev Год назад
Узбекчасини хам талаффузини килиб борсангиз кузим ожизрок эшитиб урганардим. ОЛЛОХ омадизни берсинОМИН
@manija1890
@manija1890 4 года назад
Салом зур тез-тез шунака дарс чикаринг
@obloyor1205
@obloyor1205 2 года назад
In Şaa Alloh bir kun TURON nomi ostida birlaşamiz TURKIYLAR!
@user-co2qe9ng8r
@user-co2qe9ng8r 2 года назад
TMT (Turkiy Millatlar Tashkiloti) BMT kabi
@user-bt6hj1em2o
@user-bt6hj1em2o 25 дней назад
Sonra?
@gayratilloarziqulov4923
@gayratilloarziqulov4923 Год назад
Prossta supper, gap yo'q ijodkorlardan Ollox rozi bo'lsin. Raxmat
@lovekiller5609
@lovekiller5609 3 года назад
Teşekkürler
@ranoxontursunova3574
@ranoxontursunova3574 2 года назад
Salam
@_d_4669
@_d_4669 2 года назад
Raxmat kottakon men qariyb organdim. Kanalizga omad. Teşekkürler😘 Harika👏👏👏👏
@LearningPhrases
@LearningPhrases 2 года назад
🙏😊🙏 uzbek.learningphrases.com (Playlist)
@shax4283
@shax4283 Год назад
Böyle videoları çok koymanız gerekiyor çok sevdim şanslı başarılar dilerim
@zuhridinzuhridin4413
@zuhridinzuhridin4413 Год назад
Ок
@HilolaSulaymonova-xv6oo
@HilolaSulaymonova-xv6oo Год назад
Саламу алекум
@user-bt6hj1em2o
@user-bt6hj1em2o 25 дней назад
Evet sahi sozlersınız
@muxlisalapasova7321
@muxlisalapasova7321 Год назад
Manga juda yoqdi juda ham oson ekan sizlarga omad 😘
@user-xs7mq7st9p
@user-xs7mq7st9p 4 дня назад
Aytganingiz kelsin men ham shu. fikirdaaman❤
@maxtummavlonov3283
@maxtummavlonov3283 4 года назад
Selam! Zor video bolibdi yana shunday videolarni joylashtiring qiziqib korishda davom etamiz
@bunyodziyayev8013
@bunyodziyayev8013 3 года назад
to'g'ri ba'zi joylarida -sen dvattide lekin -siz dip tarjima qivatti. Lekin zo'r ekan, yana qo'yib turila
@asilbek5996
@asilbek5996 4 года назад
Turkcha oʻrganaman deb bu videoni izlab topudim, lekin Turkcha bilishimni bilmodim 😁😁😁 :D
@mirhojiddinrasulov1270
@mirhojiddinrasulov1270 3 года назад
Türkiyadan selamlar ölsun ban özbek amma türkça ı bilyöröm yarin döğülğan ğönüm
@zamirakabirova2662
@zamirakabirova2662 3 года назад
Agar chin chin dildan organaman desangiz albatta organasiz. Odam oz oldiga maqsad qoyish kere
@songiyangiliklar7098
@songiyangiliklar7098 3 года назад
Yomon qildizu oka
@abdurashidova208
@abdurashidova208 3 года назад
Voy😄😄😄
@abdurashidova208
@abdurashidova208 3 года назад
@@mirhojiddinrasulov1270 tabriklar🎂🎂🎂🎂
@hayothayot4704
@hayothayot4704 2 года назад
Menga turkcha judayam yoqadi.kinolarini turkcha ko‘raman 80 % tushunaman.bizga juda yaqin til.
@obloyor1205
@obloyor1205 2 года назад
bir millat böganimizdan kn çunasizda
@bunyodziyayev8013
@bunyodziyayev8013 3 года назад
Yaqinda Turkiyaga ketganimizda bu iborala judayam kere bo'ladide! RAXMAT
@nawidalar5195
@nawidalar5195 2 года назад
Menga turk tili juda ham yoqadi🥰😍 Men tarjimon bolmoqchiman
@Abeturk
@Abeturk 4 года назад
29+ tenses in turkish language Anatolian Turkish verb conjugations A= To (towards /~for) (for words with a thick vowel in the last syllable) E= To (towards /~for) (for words with a thin vowel in the last syllable) Okul=School U=(ou)=it’s (that)>(I /U /i /ü=~it’s about) Git=Go Mak/Mek (emek)=exertion /process Git-mek=(verb)= to Go (the process of going= getmek =to get there) Gel-mek= to Come 1 .present continuous tense (right now or soon, now on or later, currently or nowadays) Used to explain the current actions or planned events (for the specified times) YOR-mak =to tire ( to try , to be busy) >Yor=~go over it (yorgunum=I’m tired) A/E Yormak=(to arrive at any opinion over what it is) I/U Yormak=(to arrive wholly over it) used as the suffix=” ı/u - i/ü + Yor" positive Okula gidiyorsun ( you are going to school)= Okul-a Git-i-Yor-u-Sen >School-to Go-to-Try that-You < (please read backwards) Evden geliyorum ( I'm coming from home) = Ev-de-en Gel-i-yor-u-Men >(from Home I’ try to Come) =Come-to-try that-Me Home-at-then< negative A)..Mã= Not B)Değil= it's not (the equivalent of) examples A: Okula gitmiyorsun ( you’re not going to school)= Okul-a Git-Mã-i-yor-u-Sen >You don't try to Go to school B: Okula gidiyor değilsin ( you aren’t going to school)=Okul-a Git-i-yor değil-sen >You aren't try..to Go to School Question sentence: Mã-u =Not-it =(is) Not it? Used as the suffixes =" Mı / Mu / Mi / Mü “ Okula mı gidiyorsun? ( Are you going to school )= Okul-a Mã-u Git-i-yor-u-sen? (To-school/ Not-it / You-try-to-go)(Are you going towards the school or somewhere else?) Okula gidiyor musun? ( Do you go to school )= Okul-a Git-i-yor Mã-u-sen ? (To school /Try-to-go /Not-it-you)(~You try to go to school (now) or not ?) (~Do you go to school ? (at some specific times) Okula sen mi gidiyorsun ? (Are (only) you that going to school?) 2 .simple extensive tense ( it's used to explain our own thoughts about the topic) (always, since long.., for a long time, sometimes, right now, soon or later /gets a chance/ it's possible/ inshallah ) positive VAR-mak = to arrive -at (to attain) (var= ~have got) used as the suffixes >"Ar-ır-ur" (for bold vowel) ER-mek= to get -at (to reach) (er= ~become got) used as the suffixes >"Er-ir-ür" (for thin vowel) examples Okula gidersin ( You get to go to school)= Okul-a Git-e-er-sen > You become got (a chance) to go to school Kuşlar gökyüzünde uçar (lar) (~ Birds fly in the sky )=Kuş-lar gökyüzü-n’de uç-a-var(u-lar)= The birds have (a chance/likely) to fly in the sky/ ~ Birds arrive flying in the sky Bunu görebilirler = (They can see this) = Bu-n’u Gör-e-Bil-e-er-ler =(They-get-to-Know-to-See this-what’s)>They get (at) the knowledge to see what this is Question sentence: in interrogative sentences it means : what do you think about this topic?/ is not it so? Okula gider misin? (Do you get to go to school ?)= Okul-a Git-e-er Mã-u-Sen >~You get to Go to School -is Not it?=~What about you getting to go to school Okula mı gidersin? =Do you get to go to school or somewhere else ? negative Bas-mak =to tread on/ to dwell on/ to stand on (bas git=~leave and go > pas geç=pass by> vaz geç=give up Ez-mek = to crush/ to run over (ez geç= think nothing about > es geç=skip/ quit thinking about) Mã= Not the suffix ="MAZ" Ma-bas=(No-pass)=Na pas=(not to dwell on)>(to give up) (for bold vowel) the suffix ="MEZ" Mã-ez= (No-crush) =does not>(to skip) (for thin vowel) examples Okula gitmezsin (you don't/ won't go to school)= Okul-a Git-mã-ez-sen > you skip of going to school Babam bunu yapmaz (my dad doesn't do this)= Baba-m bu-n’u yap-ma-bas > my dad doesn't dwell into doing this Niçün bunlara da bakmazsınız =Why don't you look at these too =Ne-u-çün bu-n’lar-a da bak-ma-bas-sen-iz (2. plural)> what-that-factor you give up looking at these too 3.simple future tense (soon or later) Used to describe events that we are aiming for or think are in the future Çak-mak =~to fasten , ~to tack, ~to keep beside (for thick vowel) Çek-mek=~to attract , ~to pull ,~to feel inside , ~to take along, ~to want / to will (for thin vowel) can be pronounced as a/ı/u+ jeok or e/i/ü+ jaek in spoken language positive.. Okula gideceksin ( you'll go to school)= Okul-a Git-e-çek-sen (~You fetch/take (in mind)-to-Go to school) Ali kapıyı açacak ( Ali is gonna open the door)= Ali Kapı-y-ı Aç-a-çak (~Ali wants/takes to open the door) negative A. Okula gitmeyeceksin (you won't go to school)= Okul-a Git-mã-e-çek-sen (~you don't keep/take (in mind) to go to school) B. Okula gidecek değilsin (you aren't gonna go to school)= Okul-a Git-e-çek değil-sen >~you're not (wanting/wanted) to go to school 4 . simple past tense (currently or before) Used to explain the completed events we're sure about Di = now on (anymore) Di-mek(demek) = ~ to deem , ~ to mean, ~ to think this way Used as the suffixes= (Dı /Di /Du/ Dü - Tı /Ti /Tu /Tü) positive Okula gittin = You went to school = Okul-a Git-di-N Dün İstanbul'da kaldım= I stayed in Istanbul yesterday Okula gittin mi ? (Did you go to school ?)= Okul-a Git-di-n Mã-u?> You went to school or not? negative Okula gitmedin =You didn't go to school / Okul-a Git-mã-di-N Bugün pazara gitmediler mi? =Didn't they go to the (open public) market today? Dün çarşıya mı gittiniz? =Where did you go yesterday, to the (covered public) market? Bu akşam bakkala (markete) gittik mi?= Did we go to the grocery store in this evening? 5 .narrative past tense- (just now or before) Used to explain the completed events that we're unsure of MUŞ-mak = ~ to inform (muşu=inform /notice> muşuş/mesaj=message /muştu=müjde=evangel) that means -I've been informed/ I heard and learnt that/ I saw and realized that/ I've noticed that/ or it seems such (to me) used as the suffixes= (Mış/ Muş - Miş/ Müş) positive Okula gitmişsin= I heard that you went to school> Okul-a Git-miş-u-sen Yanlış yapmışım=~I noticed I made something wrong >Yaŋlış Yap-muş-u-men Okula gitmiş durumdasın=You've gone to school Yanılmışım=(got it) I'm fallen in a mistake negative A. Okula gitmemişsin (I’ve learned> you didn't go to school)= Okul-a Git-mã-miş-sen (I heard you' haven’t gone to school) B. Okula gitmiş değilsin =(You haven't been to school) Okul-a Git--miş değil-sen in a question sentence it means: Do you have any inform about- have you heard- are you aware -does it look like this? İbrahim bugün okula gitmiş mi? =Have you heard / did Abraham go to school today? 6.Okula varmak üzeresin =You're about to arrive at school 7.Okula gitmektesin (You're in (process of) going to school)= ~you’ve been going to school 8.Okula gitmekteydin =~You had been going to school /Okula gidiyor olmaktaydın 9.Okula gitmekteymişsin =I learned/heard >you've been going to school 10.Okula gidiyordun (Okula git-i-yor er-di-n) = You were going to school 11.Okula gidiyormuşsun (Okula git-i-yor er-miş-sen)= I heard that you are going to school > I learned you were going to school 12.Okula gidiyor olacaksın (Okula git-i-yor ol-a-çak-sen)= You will be going to school 13.Okula gitmekte olacaksın (Okula git-mek-de ol-a-çak-sen)= You will have been going to school 14.Okula gitmiş olacaksın (Okula git-miş ol-a-çak-sen)= You will have gone to school 15.Okula gidecektin (Okula git-e-çek er-di-n)(You would gonna go to school) (~You would go to school )(Said you or I had thought you'll be going to school) 16.Okula gidecekmişsin (Okula git-e-çek ermişsen)=I learned you'll go to school>I heard that you'd like to go to school 17.Okula giderdin ( Okula git-e-er erdin)=You used to go to school bf >~You would go to school 18.Okula gidermişsin ( Okula git-e-er ermişsen)=I heard that you used to go to school> I realized that you'd get to go to school 19.Okula gittiydin ( Okula git-di erdin)= I had seen you went to school >I remember you had gone to school 20.Okula gitdiymişsin = I heard you went to school -but if what I heard is true 21.Okula gitmişmişsin = I heard you've been to school -but what I heard didn't sound very convincing 22.Okula gitmiştin (Okula git-miş er-di-n)= you had gone to school 23.Okula gitmiş oldun (Okula git-miş ol-du-n)= you have been to school Dur-mak=to keep to be present/there = ~to remain Durur=remains to exist used as the suffixes=(Dır- dir- dur- dür / Tır- tir-tur-tür) It's often used in correspondences and literary language its meaning in official conversations=as it seems /it goes on like this Bu Bir Elma = This is an apple Bu bir elmadır= (bu bir elma-durur)= This is an apple (and keeps to be such) Bu Bir Kitap = This is a book Bu bir kitaptır= (bu bir kitap-durur)= This is a book (and keeps to be such) informal meaning in everyday speech=(looks so /likely /remaining in my mind) Bu bir elmadır= (bu bir elma-durur)=as it seems/ I think> this is an apple Bu bir kitaptır= (bu bir kitap-durur)= this is a book >likely / it seems so Bu bir elma gibi duruyor=(looks like an apple this is )>This looks like an apple Bu bir kitap gibi duruyor=This looks like a book 24.Okula gidiyordursun =(guess>likely-You were going to school 25.Okula gidiyorsundur =(I think> you are going to school 26.Okula gidecektirsin =(guess>likely- You would (gonna) go to school 27.Okula gideceksindir=(I think> You'll go to school 28.Okula gitmiştirsin =(guess >likely- You had gone to school 29.Okula gitmişsindir =(I think> You've been to school
@bad_boy2521
@bad_boy2521 2 года назад
O‘hho erinmasdan yozibsiz gap yo‘q-Vay be ne üşenmeden yazmışsınız helal olsun 🤝🏻
@Abeturk
@Abeturk 2 года назад
Su=water /水 (Suv)=fluent-flowing Suvu> Sıvı=fluid, liquid Suv-up =liquefied (~soup) Suv-mak= to make it flow onwards or upwards (>suvamak) Suy-mak= to make it flow over Süv-mek= to make it flow inwards Sür-mek= to make it flow ON something Sur-up(şurup)=syrup / Suruppah(chorba)=soup /Suruppat(şerbet)=sorbet /meşrubat=beverage /şarap=wine Süp-mek= to make it flow outwards / Süp-der-mek>süptürmek>süpürmek=to sweep Say-mak= to make it flow drop by drop (one by one from the mind) = ~ to count ~ to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer) Söy-mek= to make it flow from the mind / Söy-le-mek= to make the sentences flowing through the mind = to say, ~to tell Sev-mek= to make it flow(pour) from the mind to the heart = to love Söv-mek=to say whatever's on own mind (~call names) Süy-mek= to make it flow through (Süyüt> süt= milk) Soy-mak= to make it flow over it/him/her ( to peel, ~to strip, ~to rob ) (Suy-en-mak)>soyunmak=to undress (Suy-der-mak)>sıyırmak= ~skinning , ~skimming Siy-mek= to make it flow downwards / to pee Siyitik>sidik= urine Sağ-mak= ~to make it pour down (Sağanak=downpour) Sağ-en-mak>Sağınmak= ~to spill it from thought into emotions> ~longing Sağn-mak>San-mak= ~to get it pour from thought to idea(to arrive at a guess) Sak-en-mak> Sakınmak =~to ponder hard/ worry out/ beware Sav-mak= ~to make it pour outward /put forward / set forth in >Sahan=the container to pour water (Sav-en-mak)>savunmak=to defend (Sav-en-al-mak)>savunulmak=to get being defended (Sav-eş-mak)1.savaşmak=to pour blood / to shed each other's blood (savaş= war) 2.savuşmak=to get spilled around (altogether/downright)> sıvışmak=~running away in fear Soğ-mak=to penetrate inwards Soğ-der-mak>soğurmak=~ make it spread in own essence Sok-mak= ~to put/take it (by forcing) inward Sök-mek= ~take/put it (by forcing) outward (~unstitch) Sık-mak = ~to squeeze (by forcing)/tighten (Sıkı= stringent) Sığ-mak= ~fit inside Süz-mek=~to make it lightly flow from up to downwards (~to filter, strain out) Sez-mek=~to make it lightly flow into the mind (~to perceive, to intuit) Sız-mak=~to get flowed slightly/slowly (~to infiltrate) Suŋ-mak=to extend forwards (presentation, exhibition, to offer) Süŋ-mek=to get expanded outwards (sünger=sponge) (süngü=bayonet) Sıŋ-mak=to reach by extending up or forwards Siŋ-mek=to shrink (oneself) by getting down or back (to lurk, to hide out) Söŋ-mek=to get decreased by getting out or in oneself (to get extinguished) mak/mek>(emek)=exertion /process al-mak =~to get/ ~to have et-mek=~ to make /~to do der-mek= ~to provide en=own diameter eş=partner Tan= the dawn /旦 Tanımak= to recognize (~to get the differences of) Tanılamak=tanı-la-mak= diagnose /to identify Tanınmak = tanı-en-mak= to be known/recognized Tanıtmak = tanı-et-mak=to make known /to introduce Tanışmak=tanı-eş-mak= to get to know each other =(to meet for the first time) Danışmak= to get information through each other Tıŋı= the tune (timbre) /调 /ட்யூன் Tıŋ-mak=to react verbally Tıŋı-la-mak= to get the sound out >(Tınlamak=~reacting /answering /~to take heed of) Tiŋ-mek=to get at the silence >Dinmek= to calm down / to get quiescent Tiŋi-le-mek=to get the sound in >(Dinlemek= to listen / 听) Çığ (chuw) = snowslide / 雪崩 Çığ-ur-mak =çığırmak= ~to scream / ~to sing shouting Çığırı > Jigir > Shiur> Şiir = Poetry / 诗歌 Cır-la-mak > Jırlamak > to squeal / shouting with a shrill noise Çığırgı > Jırgı> Shuirgı> Şarkı = Song / 曲子 Çağ-ur-mak =çağırmak= calling - inviting / 称呼 / 邀请 Çağrı = Calling / 称呼 Uç > ~up-side (endpoint) (o-bir-uç=burç=extreme point= bourge) / tepe=~top-point (Uç-mak)= to fly (~go up) (Uç-a-var)> Uçar=it flies (has a chance to fly / arrives by flying) (Uç-ma-bas)> uçmaz= doesn't fly (~gives up flying / doesn't bother to fly) (Uç-der-ma-bas) >uçturmaz> uçurmaz= doesn't fly it (doesn't make it fly) (Uç-eş-ma-bas)>uçuşmaz= doesn't (all)together fly (Uç-al-ma-bas)>uçulmaz= no one has gotten to fly /~no one's allowed to fly İç > ~in-side (inner) (İç-mek) = to drink (include inside) / İç-der-mek> içermek= to contain (Bu Adam Çay İç-e-er)>> Bu adam çay içer=This man gets to drink tea>This man drinks tea then (Aç-mak)= to open (to see/show inside) (Aş-mak)=~to exceed /go beyond Dış> ~out-side (Dış-a-aş-mak)>Taşmak =~overflow Taş = the stone Taşı-mak =~to move it to a different place Taşı-et-mak =Taşıtmak> to make it moved to a different place Taşı-en-mak =Taşınmak>~to move ownself to a different place Der-mek= (~to provide) to set the layout by bringing together (der-le-mek= to compile) Dar-mak= to bring into a different order by disrupting the old (thara-mak=to comb) Dur-mak= to keep being present/there (~to remain/~to survive) thuror =permanent /hë thor>hıdır>hızır>hazır=existent>ready (boğa-thor>bahadır=hero) Dur-der-mak> durdurmak= ~to stop Dür-mek= to roll it up (to make it become a roll) Dör-mek= to rotate on its axis ( Thörmek>old meaning)- to stir /to mix (current meaning) (döngü)törüş/törüv=tour (törüv-çi / törüv-giş=tourist / thörük halk=mixed people among themself (Thöre-mek)>türemek= to get created a new layout/form by coming together in the same medium (tür= kind / type) Töre=the order established over time= custom/tradition > (torah=sacred order) (tarih=history) Thör-et-mek=türetmek= to create a new layout by adding in each other= to derive Thör-en-mek>dörünmek= to rotate oneself /(2. to turn by oneself) Thör-en-mek>>dörn-mek>Dönmek= to turn oneself (Dön-der-mek)>döndürmek= to turn something (Dön-eş-mek)>dönüşmek= to turn (altogether) to something (Dön-eş-der-mek)>dönüştürmek= to convert/ to transform Eğ-mek=to turn something the other way or to a curved shape> eğmek= to tilt/ to bend Eğ-al-mek=Eğilmek=to get being inclined/ to be bent over Eğ-et-mek=Eğitmek=to educate Eğir-mek= to turn around itself by bending it or make it turn to another way in a specified time =~ to spin (eğri =curve /awry) Evir-mek=to make it turn upside or turn up in other way over a specified time =~to invert /make it turn to something different in a specified time Eğir-al-mek=Eğrilmek= to become a skew / to become twisted Evir-al-mek=Evrilmek= to get a conversion/transformation over time (evrim=evolution evren=universe) Uğra-mak= to get (at) a place or a situation for a specified time> uğramak= drop by/ stop by Uğra-eş-mak=to stop altogether by into each other for a specified time> uğraşmak=to strive/ to deal with Uğra-et-mak= uğratmak = to put in a situation for a specific time (uğru = the way of) Öğre-mek=to get (at) a status or a level / to get an accumulation within a certain time Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or a knowledge level at a certain time> öğrenmek= to learn Öğre-et-mek=to have somebody get (at) a knowledge / level (at a certain time)= to teach Türkçe öğretiyorum =I am teaching turkish İngilizce öğreniyorsun = You are learning english Öğreniyorsun = You are learning > Öğren-i-yor-u-sen= You try to learn Öğreniyorum = I am learning Öğreniyordum = I was learning Öğreniyormuşum=I heard/realized that I was learning Öğrenmekteyim=I have been learning / I am in (the process of) learning Öğrenmekteydim=I had been learning / I was in (the process of) learning Öğrenmekteymişim=I heard/noticed that I had been learning Öğrenirim =~ I learn (then) > Öğren-e-er-im= I get to learn Öğrenirdim= ~I used to learn / I would learn (~I‘d get (a chance) to learn ) Öğrenirmişim=I heard/noticed that I would be learning ( I realized I’ve got (a chance) to learn) Öğreneceğim= I will learn Öğrenecektim= I would gonna learn (I would learn) Öğrenecekmişim=I heard/ realized that I would have to learn Öğrendim = I learned Öğrenmiştim= I had learned Öğrenmiş oldum (öğrenmiş durumdayım)= I have learned Öğrendiydim= I remember having learned /I remember such that I've learned Öğrenmişim =I noticed that I've learned Öğrendiymişim=I heard that I’ve learned -but if what I heard is true Öğrenmişmişim=I heard that I've learned -but what I heard didn't sound very convincing Öğreniyorumdur =I guess/likely I am learning Öğreniyordurum =I think/likely I was trying to learn Öğreniyormuşumdur=As if I was probably learning Öğreneceğimdir= I think that I will probably learn Öğrenecektirim=I guess/likely I would gonna learn Öğrenecekmişimdir=As if I would probably have to learn Öğrenecekmiştirim=Seems that I would probably be learned Öğrenmişimdir = I think that I have probably learned Öğrenmiştirim= I guess/likely I had learned 𐱅𐰇𐰼𐰰
@Abeturk
@Abeturk 2 года назад
The names of some organs it's used as the suffix for nouns, “Ak”= ~each one of both (Yan= side) (Gül= rose) (Şek=facet) (Dal=subsection, branch) (Taş=stone) Yan-ak= each of both sides >Yanak=the cheek Kül-ak = each of both roses >Kulak= the ear Şek-ak = each one of both sides of the forehead >Şakak= temple Tut-ak=dudak=the lip Dal-ak=dalak=the spleen Böbür-ak=böbrek=the kidney Paça-ak=bacak= the leg Bathı-ak=(phathy-ak>hadyak>adyak)=Ayak= the foot > each of the feet (pati = paw) Taş-ak=testicle Her iki-ciğer.=Akciğer=the lung Tül-karn-ak =that obscures/ shadowing each of both dark/ covert periods= Karanlık (batıni) çağların her birini örten tül Zhu'l-karn-eyn=the (shader) owner of each of both times Dhu'al-chorn-ein=double horned one=(the horned hunter)Herne the hunter= Cernunnos = Cornius
@Abeturk
@Abeturk 2 года назад
Ka=(Qua)= which Ön=(eun)=(fore/ first one ) (Ka-eun) = which one (quê un) (Ka-ön) = (Qæn/qên) = (ğan/ ğen ) Gel = come (Gel-qa-êun)=gel-gên =gelen = which one is coming /(what or who comes) (Get-gên) =giden= which (one)’s going / what or who goes (Yan-gên) =yanan = which (one)’s burning / what/ who burns (on fire) (Yak-mã-gên) =yakmayan = which (one) is not burning it / what/ who doesn't burn it (Bak-gên) =bakan =which (one)’s looking > onlooking (Gör-mã-gên) =görmeyen =which (someone) is not seeing / who doesn't see (that) Kak-mak= to direct Kaktırmak= to steer Kakılmak> to get being oriented/ to get being fixed =kağılmak >kalmak= to stay /~to remain Kakılmak>to be directed any side >kalıkmak>kalkmak =to stand up / to get up Kakıldırmak>kağıldırmak> to get being steered away = kaldırmak = to remove / ~to lift up (Yukarı Kak)>Yukarı Kalk = (direct yourself up) =stand up / get up Kak-ak = which thing to direct it = what to steer it Kakak= Gagak=Gaga (All of them are the same meaning) (Kuş'uŋ Gagağı) Kuşun Gagası = ( the router of bird ) the beak of bird=(it's not bird's mouth or nose) Uç-ak=which thing to fly (uçak=airplane) Bür-ek= what to wring by twisting (börek=patty) (mantı=pasty) Ka=(Qua)= which Ön=(eun)=fore/ first-one Kakğan= Kak-kan=(kak-ka-eun)= ( which one leads )= Who's directing Kakğan=Kağan=Hakan=Hahan=Khan=Han (All of them are the same meaning) Kağan > Han = director- manager-leader Kohen = religious leader Kãhin= who directs regarding the future Bakan= minister / Başbakan= first minister Ağa= master/landowner / Başağa> paşa = pasha Beg> bey = (big) seignior / Ağa-beg >ağabey>abi =big brother (aga=bro) Kağan= executive ( Başkağan> başkan = president (Mu-eun)=men/man= this one Kak-man=Kağman= kaoman=kaman=Xaman=Haman=Amon=the manager is this one Kam = kaham= haham > religious chief Çün=(chun)=factor ( Jiŋ= intermediary factor /the agent of) Ka=(Qua)= (which) U=(ou)= it (that) (Ka-u)= Ki=(Qui)=which that (Çün-ka-u) =Çünki =(parce que/ c'est-pour-quoi)=(that's why))=(therefore)= Because (U-çün)= İçün=için= (that factor..)= For.. (it's for) (Ne-u-çün)=Niçün=Niçin=(what-that-factor)= Why.. (what-for) for deriving new adjectives from nouns and adjectives Çün=factor ( Jin= intermediary factor /the agent of) suffixes.. (Cı-ci-cu-cü) or (Çı-çi-çu-çü) = (jui / tchui ) (ish-jin)>İşçi= work-er (Kapuğ-jın) Kapıcı=doorman Temür=Demir= Iron /ferrum (Temür-jin) Demirci=ironsmith (Temouchin/ mongolian) Timur-leng = iron leg Tengiz=Deŋiz= Sea (Tchenggis/mongolian)> Genghis (Tengiz-jin) Deŋizci=seaman Yaban =faraway/ out of center =Jaban (Jaban-jin) Yabancı = (outsider)=foreign-er (Yaban Halk)=Japon halkı=Japan People=off-center people (just by us) but (2.hun=ni-fun)Nippon people for the Japanese
@Abeturk
@Abeturk 2 года назад
Question words in turkish .. (Mu)=Bu= this (Tsu)=Şu= that...(ts=~th))=θ (peltek S) Ka=(Qua)= (which) U=(ou)= it (that) (Ka-u)= Ki=(Qui)=which that Ne = what (Ça -çe / Ca -ce)= As An (en) = time (moment) Dem= time (demurrage) Vakit= (time) while Saat=hour (the time pointer - o'clock) (Tsu-dem-ân)=(the-time-moment)=- Zaman =the time (Dem-u-en)= Demin= Just now Di= now on (Tsu-dem-di)= Şimdi=(that time now on)= now Tsu-ân=Şu an= this moment (now) Tsu-ân-da =Şu anda= right now (currently / at present) Hal= situation (status) Hal-en =Hâlen= currently Hâlã= still Henüz=yet Hazır=ready (Hal-i hazır-da)=hâli hazırda= at present Hem-di =Emdi=İmdi=Now Hem-ân =Hemen=(all the same-as moment)(exactly the same time)=in no time (Hem-mã)=(not exactly the same) / not really ...(amma) Ama= but (An-ça)= Anca =as-moment= (just) for the present =it’s just (for now)=(barely) (An-ça-ka-u)= Ancak =(it's only for that moment) / insomuch =all but=( but is it just ?) Denk=(deng)=equal Denge=balance (equilibrium) ....(deŋer)=değer=value Dar= nearest to the other- (narrow) Dara=specific weight (Ka-dara)= which specific weight.. (Ka-değer)= which value.. (Ka-dar)= which proximate Kader=~potential (specified extent) Kadar=extent / which that-what measure of value (Ka-u)=Ki=(Qui)=which that=(such that)= so that (Ka-u-mu)=(Ki-mu)=Kim=(which that so this)= Who? (Ki-mu= which that such this)=kimi=gibi=like) Ki-mu-tsu-ne=(kimesne)= kimse=any one (whosoever) Çün= factor (U-çün)= İçün=için= (that factor)= For.. (that's for) (Ne-u-çün)=Niçün=niçin=(what-that-factor)= Why.. (what-for) (Çün-ka-u) =Çünki =(c'est-pour-quoi/parce que)=(that's why))=(therefore)= Because Ne-’e = Neye=(what to) what-where toward = ~for what Ne-u-’e=Niye =(what that to )= Why Ne-çe =Neçe/nece=(like what) (as what) How (how much/ how long) (Ne-u-çe) =Niçe/nice=what as that= how long as/ how much as... (how too much) (Ka-ne-çe)=Kança =(which-what-as) (Ka-çe)=(which-as)= kaç..=how many /how much /which number O Bunu Yaptığınca=Bu'nu yap-tı-ka-u-ne-çe= (how much/long (through a specific time) s/he did this)=as much as s/he does this O Bunu Yaptıkca=Bu'nu yap-tı-ka-çe= how much/many (in each once) s/he did this=as s/he does this (whenever) (Ka-ne-çe)=Kança ............(Ka-çe)=Kaç........ =How many (as a numerical quantity)/ which number (does it have) (Ne-ka-dar)= Ne kadar =(what extent)= what-which-nearest= How much (as the attribute) Ne-’e ka-dar= Neye kadar =what-which closest to >extent to what Ne-yir-e ka-dar=Nereye kadar =where-which nearest to >extent to which =where up to Ne zaman=When ......Ka-çe-an= Haçan= when.... Ne vakit= when Ne zamana kadar=(when which nearest to)= when up to Ne-yir-e-te-ka = Nereye dek=(where to there which)= where till Ne-yir-e te-ka-u-en= Nereye değin=(where to there which then)= where until Ne-zaman-a te-ka-u-en= Ne zamana değin=(when to there which then)= when until (Ka-en)= Ken=which time/moment=~(When) (U-ka-en)= İken = (that-which-time)=when it's (that when...) (Ka-ne-u) =Hani =which what that Ka-u-tsu= Kaysı.... Ka-ne-tsu=Hansı..... (Ka-ne-ki) = Hangi =which one Ka-ne-ki-tsu=Hangisi=which one of Ka-yir= which place.... Ne-yir= what place Ka-yir-de= Kayda=harda= where.......Ne-yir-de= Nerde=nerede= where Ka-ile-u=Kalay....Ne-u-ile=Neyle....Ka-ne-deng =kanday........Ne-asıl=Nasıl= How Ne-de-en=Neden=thereat what (then for what reason)= why Ne-yir-de-en=Nereden (nerden)=thereat where =(where from)=where, how and when Dã-en=(Dan-Den) =from (at.. then) (than) (thereat) (while there/ during there's it)
@princessqueen3742
@princessqueen3742 2 года назад
Katta raxmat kop sozlarni bilib oldim iwingizga omad tilayman.
@ecreval
@ecreval 3 года назад
türkiyeden selamlar
@abrorbekqodirov5050
@abrorbekqodirov5050 2 года назад
Türkka selomlarbolsin
@melek_tortlari90
@melek_tortlari90 2 года назад
Aleyküm selam
@bad_boy2521
@bad_boy2521 2 года назад
Aleyküm selam
@usmondaminov001
@usmondaminov001 2 года назад
Aleykum selam
@ilhom7676
@ilhom7676 2 года назад
Merhaba
@EA-pk1bm
@EA-pk1bm 3 года назад
Ozbekce ye yüzde 90 yakın cümlelerde kullanıyoruz. Mesela günaydın yerine hayırlı gün, öğlen yerine gündüz, öğrenci yerine talebe,...
@shoirarahimova1054
@shoirarahimova1054 2 года назад
Огромное вам спасибо за информацию
@shoirarahimova1054
@shoirarahimova1054 2 года назад
Мы Вас приветствуем
@ilhom7676
@ilhom7676 2 года назад
Менга Туркча жудаям ёкади 50ф чунаман насиб Туркияга бормокчиман
@_d_4669
@_d_4669 2 года назад
Omad tiliyman
@Latahzan-xj6uw
@Latahzan-xj6uw Год назад
Ташаккур ва Рахмат сузлар бу арабча суз,турк ва узбек тилида бу калималар юк.
@user-xi4qj8yg1o
@user-xi4qj8yg1o Год назад
Меня очень нравилься эта урок и я очень интересовалься с этими 👌👌👌
@Abdulbakiy.
@Abdulbakiy. Год назад
Ассаламу алайкум можно вам вопрос
@karsktarih5038
@karsktarih5038 2 года назад
Özbekistan Türkleri ve Türkiye Türkleri anlaşabilir. Biz kardeşiz. 🇹🇷🇦🇿🇺🇿🇹🇲🇰🇿🇰🇬🇭🇺
@user-ib6qh4uh3n
@user-ib6qh4uh3n Год назад
Ever abi
@Afruzauz
@Afruzauz 4 года назад
Dars uchun raxmat kottakon sizlarga omad
@shohjahonanvarjonov448
@shohjahonanvarjonov448 3 года назад
Taşakur ederim manosi katta rahmat pardön kechiras üzir dilerim, küsra bokmang hafa bölmang üzir hatolarim uchun sözlerim yahshi bölsa bitta layk🖕✌👌
@flasgs829
@flasgs829 2 года назад
tashakhrlar kardashlar
@ilhom7676
@ilhom7676 3 года назад
Мен Турк тилини урганмокчи эдим мана урганяпман ката рахмат👏👏👏👏
@izzatoymunduzboyeva2911
@izzatoymunduzboyeva2911 3 года назад
Харакат килиб органса боларкан рахмааат сог болинг
@azizbekabduraximov6870
@azizbekabduraximov6870 2 года назад
Raxmat katta men turk tilini oʻrganib oldin Tesekkurler🥰Harikasin 👏👏👏👏👏
@EA-pk1bm
@EA-pk1bm 3 года назад
Epeydir görüşmüyoruz veya ancadan beri görüşmedik. Ikisinide kullaniyoruz
@mayamuxtorova3201
@mayamuxtorova3201 2 года назад
Bizde memnun oldik yerina memnun böldik diyoruz bazan
@javlonumarov1195
@javlonumarov1195 3 года назад
Jasur tarjimali darslardan ko'p chiqaring iltimos o'rganish osonroq ekan iltimos
@ozodovamoxichexra8585
@ozodovamoxichexra8585 2 года назад
qoyil manga yoqdi👍👍👍👍ijodizda omat urganvomman zur ekan raxmat
@user-jr3uw4to1m
@user-jr3uw4to1m Год назад
Менга турк тили жуда екади ва мен тез урганишни хохлайман.Сизга ташаккур👍👍👍👍👐
@hakimjanermetov1726
@hakimjanermetov1726 3 года назад
Tesekkürler Hoşça kal Öğretmen👋
@user-cd5ui7ly8b
@user-cd5ui7ly8b 3 года назад
Zór RAHMAT yana tarjimala kutamiz
@ledyxo6544
@ledyxo6544 2 года назад
Vav manam turk tiliga rosa qzqaman juda ciroyli til ❤️❤️❤️❤️♥️♥️
@KapkanKutuz
@KapkanKutuz 4 года назад
Hi admin of this channel, The translations in this video are extremely poor and many are wrong. For example: Sonra görüşürüz (see you later) is translated as Yana ko'rishguncha (see you again) in Uzbek. The correct Turkish phrase should be Yine görüşürüz.
@michael.m-mira2665
@michael.m-mira2665 3 года назад
Hatta görüşünceye dek yada buna benzer Birşey olabilir ?
@utkirturkbarlos118
@utkirturkbarlos118 3 года назад
Turkcha va o"zbekcha kelib chiqishi bir tildan bo"lgani uchun tarjima qilishda yevropa tillaridan tarjima qilishda qo"llaniladigan ega ya'ni men va sen so"zlarini ishlatish va bu bilan ikki til orasini uzoqlashtirish mantiqqa zid bo"ladi.
@zilolaeshmurodova9775
@zilolaeshmurodova9775 2 года назад
Манга жуда ёкди Осон экран.Рахмат.👍👍👍👍👍
@javlonumarov1195
@javlonumarov1195 3 года назад
Salom Jasur man Turkiyadaman sizni darslarizni kuzatib boraman ZO'R davom eting
@abrorodilov8904
@abrorodilov8904 3 года назад
Saygili arkadaslar bu sizin icin degil dalga gecmeyim Bu turkceyi hic bilmayenler icin Aslinda iyi yapmissiniz Yahsi bopti ozim turkchani bilaman oglim uchun turkchani organishi kulay boldi
@user-po1ot5gb3h
@user-po1ot5gb3h 3 года назад
Рахмат сог булинг
@zxcvbnmasdfghjkl2676
@zxcvbnmasdfghjkl2676 3 года назад
👍🏻
@azimjon_m9464
@azimjon_m9464 2 года назад
Juda zõr ekan turk tilini õzlashtirish uchun
@user-pu2hd2ht3e
@user-pu2hd2ht3e 2 года назад
Çok ğuzel teşekurler👌👍👍
@nilufarsoburova6471
@nilufarsoburova6471 3 года назад
TESEKKURLER
@SSS-nk2ky
@SSS-nk2ky 3 года назад
👍👍👍👍👍
@user-xs7mq7st9p
@user-xs7mq7st9p 3 дня назад
Men ham juda tez o'rgandim kottakon raxmat❤
@sevaratv2905
@sevaratv2905 3 года назад
Herkese selam manga yoqti õzi manga shu kere bop turuvdi raxmat
@shohjahonanvarjonov448
@shohjahonanvarjonov448 3 года назад
Meraba
@shohjahonanvarjonov448
@shohjahonanvarjonov448 3 года назад
🤔🧠👀👂🤚bular ne demek
@shohjahonanvarjonov448
@shohjahonanvarjonov448 3 года назад
Görüşürüz güla güla
@shohjahonanvarjonov448
@shohjahonanvarjonov448 3 года назад
Arzimaydi
@temuryoqubov9461
@temuryoqubov9461 3 года назад
Teşekkürler!
@shohjahonanvarjonov448
@shohjahonanvarjonov448 3 года назад
Herkesi selom degani hammaga salom
@user-uz4ir1wu9t
@user-uz4ir1wu9t 4 года назад
зор
@xurshidbektoxtasinov825
@xurshidbektoxtasinov825 3 года назад
Rahmad Ollo rozi bôlsin
@umrzoqsafarov6315
@umrzoqsafarov6315 3 года назад
judayam zor
@shaxnozacooking747
@shaxnozacooking747 3 года назад
Салом лугатда базибир хатоликлар бор. Мано жихатидан бошка таржима сузлар ишлатилган.
@user-gh9pl9gq7u
@user-gh9pl9gq7u 2 года назад
Raxmat. Men wundan örganaman endi kotta raxmat
@user-we5sq6fe9b
@user-we5sq6fe9b 4 года назад
Xatolar kup. Masalan Lutfen -iltimos degan manoni bildiradi. Lekin gaplarda lutfen suzi kelsa tarjimasida iltimos degan soz yoq😇😇😇😇😜🙊🙊🙊
@taralayanasunroom9930
@taralayanasunroom9930 3 года назад
💗✨💫
@queeno2o6
@queeno2o6 Год назад
Judayam yoqdi rahmat
@islombekyovqochov138
@islombekyovqochov138 2 года назад
Manga yoqdi zo‘r ekan lekin ba'zi joylarida xatolari bor ekan
@muniraisroilova8857
@muniraisroilova8857 Год назад
Meraba, kardashlerim ban bu videoyi cok seviyorum.
@nomadybb1-66er7
@nomadybb1-66er7 4 года назад
ben Özbek Türkçesini anlıyorum eskiden Çağatay Türkçesinden kitaplar okurdum çok özel bir Türk lehçesidir
@nilufarkhamitkhogayeva160
@nilufarkhamitkhogayeva160 3 года назад
Nerelisin?
@murodxafizov9426
@murodxafizov9426 3 года назад
@@nilufarkhamitkhogayeva160 merhaba
@murodxafizov9426
@murodxafizov9426 3 года назад
O'zbek tili xam Qipchoq xam O'g'uz turk tili oilasiga kiradi
@nilufarkhamitkhogayeva160
@nilufarkhamitkhogayeva160 3 года назад
@@murodxafizov9426 Axa
@murodxafizov9426
@murodxafizov9426 3 года назад
@@nilufarkhamitkhogayeva160 Institutda o'qimismi ?
@solohiddinalimjanov4367
@solohiddinalimjanov4367 2 года назад
Juda foydali ekan
@diyorbekrustamov9439
@diyorbekrustamov9439 3 года назад
tashakkur
@j.a.h.o.n.g.i.r
@j.a.h.o.n.g.i.r Год назад
Turk tili xorazmchaga ayniqsa xivani shevasiga juda yaqin ekan 50 foyiz gaplarimiz bir xil😊
@samsungs6120
@samsungs6120 3 года назад
Turkcha urgatiylar kim biladi oldindan raxmat
@mohimusmanova2088
@mohimusmanova2088 4 года назад
Зор чикибти рахмат 👍👍👍
@yayrakasimova3055
@yayrakasimova3055 4 года назад
👍👍👍👍
@user-pk4yd7lx3y
@user-pk4yd7lx3y 2 года назад
Harika 👍🏻
@shavkatmamatov8371
@shavkatmamatov8371 3 года назад
TAŞAKUR EDEREM
@diyorbekrustamov9439
@diyorbekrustamov9439 3 года назад
salom juda ham zòr turk tilini òrganmoqchi edim mana endi uyda òtirib òrganyapman
@shahzoda83
@shahzoda83 Год назад
Juda zõr chiqibdi ijodiyizga omad
@madinabonu9955
@madinabonu9955 3 года назад
Shunaqa videolani ciqarp turin
@dilfusaozakoua5047
@dilfusaozakoua5047 2 года назад
Омад
@mohlaroyimanvarova6212
@mohlaroyimanvarova6212 2 года назад
cok yorgunum men juda charchadim cok mutluyum men juda baxtiyorman
@user-cc1gv5tq1x
@user-cc1gv5tq1x 2 года назад
Tashakkur etarim ♥️♥️♥️♥️♥️♥️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
@juxicavla2032
@juxicavla2032 4 года назад
Raxmat
@user-kh5eq9fs5s
@user-kh5eq9fs5s 2 года назад
Turk tili xorazm shevasiga juda o'xshash
@user-kz9qo8bo6s
@user-kz9qo8bo6s Год назад
InshaAlloh turkiyaga boraman
@sevararaxmonova3055
@sevararaxmonova3055 2 года назад
@alyortashaliyev9333
@alyortashaliyev9333 3 года назад
Sunday.darsni kopaytiring iltimos.oldindanraxmad
@user-mg9ux6wz5j
@user-mg9ux6wz5j 2 года назад
tesskkur ederim
@ahmadahmadov6072
@ahmadahmadov6072 2 месяца назад
Rahmat sizga teşekkürler ban turk tilini çok seviyorum
@xolidaabdurahmonova7364
@xolidaabdurahmonova7364 3 года назад
Нотугри таржима : яни бутун тонг йуталиб чикдим эмас : тонггача йуталиб чикдим дейилади - кечирасиз хато таржима киляпсиз сузлар бир бирига тугри келмайди .
@hiluboyboeva7717
@hiluboyboeva7717 2 года назад
Togri aytdiz notogri tarjima kilyapri
@vugarsalahov5797
@vugarsalahov5797 3 года назад
Ozbeklerin dili turk dillerinin uygur golundan gelir. Osmanli turkchesiyse oguz golundandir. Bir birlerini anlamak zordur
@shavkatsaidov8428
@shavkatsaidov8428 2 года назад
1
@Thecatmafia1
@Thecatmafia1 Год назад
Oģuz lahchasina bu dillar giradi Harezm dili ,Turk dili ,Azerbaijan dili, Turkman dili. Harezm nan Salam.
@islomergashev3947
@islomergashev3947 2 года назад
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👏👏👏
@azizaxonazimova375
@azizaxonazimova375 3 года назад
Juda ham oson ekan. O‘rganib oldim. Sizlarga esa omad
@murodxafizov9426
@murodxafizov9426 3 года назад
Tilli o'rganish tashab qo'ymen
@murodxafizov9426
@murodxafizov9426 3 года назад
Turkcha kinolayam ko'rib turin
@shohjahonanvarjonov448
@shohjahonanvarjonov448 3 года назад
Taşakur ederim
@azimjonvaliyev6141
@azimjonvaliyev6141 2 года назад
Manga yoqti oson ekan😊😊👍👍
@medinanamazova8057
@medinanamazova8057 2 года назад
Turkceni öğrenmek çok kölay aslinda ama bazi kelemaler yanliş söyleyorsun kardeşim farkindasin dimi???
@janglarvasparinglar243
@janglarvasparinglar243 2 года назад
Assalomu alaykum opa
@foziltuhtoshov101
@foziltuhtoshov101 3 года назад
Zor 👍👍👍👍👍Malades
@madinabonu9955
@madinabonu9955 3 года назад
Admin zor gap yo
@boburinomov9768
@boburinomov9768 4 года назад
o'rgansa bo'ladi
@hamidjondjalilov7675
@hamidjondjalilov7675 4 года назад
Нотугри таржима булибди.хатолари куп
@duruavc3029
@duruavc3029 2 года назад
Таржимонмисиз
@barna5311
@barna5311 2 года назад
Tasekurrlar hoshcha kalin
@bona_uzb
@bona_uzb 3 года назад
Zo'r
@user-xe3qf7ek1v
@user-xe3qf7ek1v 2 года назад
Juda zor
@user-ij2vr9je5o
@user-ij2vr9je5o 3 года назад
Xatolari bormi
@mohinurarifova882
@mohinurarifova882 Год назад
TARQALISHIDA SALOMATLIK
@kanal_reklama6247
@kanal_reklama6247 2 года назад
Çok güzel
@shodmonovamahliyo498
@shodmonovamahliyo498 2 года назад
💜💜💜💜💜
Далее
КОГДА БАТЕ ДАЛИ ОТПУСК😂#shorts
00:59
Turning trash into triumph, one can at a time!
00:18
Просмотров 2,5 млн
Dangasalikni yengish usullari | Umidjon Ishmuhamedov
6:31
Bu 100 ta so'zni bilib, ingliz tilida erkin gaplashing!
19:31
КОГДА БАТЕ ДАЛИ ОТПУСК😂#shorts
00:59