--- The river of my heart--- Even if many days have passed, the river in my heart flows endlessly That day, then, even without now, the river in my heart flows endlessly Far away in the blue sky, the clouds are floating away Even if it hurts my heart for every trace of rain and wind, severe frost Fine pearls with grains shine brighter That day, then, even without now, the river in my heart flows endlessly Far away in the blue sky, the clouds are floating away Even if it hurts my heart for every trace of rain and wind, severe frost Fine pearls with grains shine brighter That day, then, even without now, the river in my heart flows endlessly
감정이 살아 움직여요 마디 마디마다 시작과 끝맺음이 유연하고 듣기에 전혀 부담이 없어요 무엇보다 음정이 흔들리지않는 절대음을 구사합니다 더구나 고음에선 전혀 흔들림과 주저함이 없이 맹랑하리만치 자신감 있는 발성을 구사하네요가사 전달이 고상하면서도 다른 성악가에서는 발견하지못하는 또렷함이 묻어나구요 그래서 듣는이로 하여금 노래 속으로 빠져들어 함께 구름속을 노닐듯 행복을 느끼게 합니다 님이 이 세상에 있어 진정 행복합니다 (LA 최 민 )
참으로 오랫만에 영상이 올라왔군요. 좋습니다. 정치적 혼란으로 혼탁한 시국에 이렇게 위로가 되는 강교수님의 음성 고맙습니다. 세상을 보면 어지럽고 실망과 좌절도 있지만 우리나라 우리 하늘아래 이토록 아름다우시고 고운 마음씨, 고운 음성을 가진 소프라노 강교수님과 같은시대를 보낸다는 마음에 그래도 삶에 희망을 가지게 됩니다. 강교수님 아름다운 음성 끝없이 이어지시길 빕니다.
이시대가 나은 아름다운 성악가이십니다. 음이 너무 높아 발음이 부정확하여 뜻이 제대로 전달되지않는분들도있던데 음도 너무높지않고 발음이정확하여 가사가정확히 전달 되어 노래가 더좋아지네요.(가곡) 몸진.표정.드레스.머리모양.늘 아름답습니다. 과해도 눈살찌푸리고 우리와는 동떨어진 예술가같을텐데 넘넘아름다워요. 계속 아름다운모습 보여주세요
Deux merveilleuses jeunes femmes ! 🥰 🌻 ❣ 🌻 🥰 Quelqu'un pourrait-il me dire quelle est cette chanson que Kang Hye-Jung chanta en seconde position (après : Beautiful dreamer ; et avant : O mio babbino caro) ? Mille mercis par avance pour ce renseignement ! Et FÉLICITATIONS de France 👏👏👏
--- The river of my heart--- Even if many days have passed, the river in my heart flows endlessly That day, then, even without now, the river in my heart flows endlessly Far away in the blue sky, the clouds are floating away Even if it hurts my heart for every trace of rain and wind, severe frost Fine pearls with grains shine brighter That day, then, even without now, the river in my heart flows endlessly Far away in the blue sky, the clouds are floating away Even if it hurts my heart for every trace of rain and wind, severe frost Fine pearls with grains shine brighter That day, then, even without now, the river in my heart flows endlessly --- La rivière de mon coeur --- Même si plusieurs jours se sont écoulés, la rivière dans mon cœur coule sans fin Ce jour-là, alors, même sans maintenant, la rivière dans mon cœur coule sans fin Loin dans le ciel bleu, les nuages s'envolent Même si ça me fait mal au cœur pour chaque trace de pluie et de vent, de fortes gelées Les perles fines à grains brillent plus Ce jour-là, alors, même sans maintenant, la rivière dans mon cœur coule sans fin Loin dans le ciel bleu, les nuages s'envolent Même si ça me fait mal au cœur pour chaque trace de pluie et de vent, de fortes gelées Les perles fines à grains brillent plus Ce jour-là, alors, même sans maintenant, la rivière dans mon cœur coule sans fin
@@Carrot2023 Oh, c'est vraiment très très gentil à vous de m'avoir fourni le titre de la chanson, les paroles en anglais, suivies des paroles en français ! MERCI INFINIMENT !!!!!!! 💙 💛 💚 👋 🇫🇷
@@최윤임-s6z 성악가라면 독일어 영어 불어 이탈리어 러시아어는 기본입니다. 원어민 수준의 발음을 해야만 외국 무대에 설수 있죠..릴릭 소프라노는 가사전달력이 월등한 소프라노를 말합니다. 저 영어가사 소절 마다 마지막 가사만 귀에 들어오네요 시작과 중간은 그냥 뭉게져서 발성됩니다. 곡을 알고 모르고가 중요한게 아닙니다. 전달력에 문제가 있는 거지요. 두음도 미약해서 복부에 너무 힘이들어가 음의 고저만 있을뿐 교수라는게 좀 그러네요 저정도의 실력은 널리고 널렸습니다.