Тёмный

[240518(Sat)] Rosinante(SUB) | PITTA Kang Hyung-ho Concert: New Normal Life - Seoul 

시크루비
Подписаться 5 тыс.
Просмотров 1,1 тыс.
50% 1

===There are subtitles.===
(Please understand if there are typos and mistranslations)
PITTA Kang Hyung-ho Concert: New Normal Life - Seoul
[Rosinante (Original song: Panic)]
I wanted to fight the wind
With you, old and sick, just the two of you
I drew a friend who left and defended his grave
On your bare back
Go. Go.
Let's run towards Ramancha's windmill
If it's a dream that you can't shake off at any time
Let's run against the storm
D- To become flying mane wings
D- All gone and the sound of the hooves is left
Go. Go.
Let's run towards Ramancha's windmill
If it's a dream that you can't shake off at any time
Let's run against the storm
D- To become flying mane wings
D- All gone and the sound of the hooves is left
D- To become flying mane wings
D- All gone and the sound of the hooves is left
D- To become flying mane wings
D- All gone and the sound of the hooves is left
[로시난테(원곡:패닉)]
난 바람을 맞서고 싶었지
늙고 병든 너와 단 둘이서
떠나간 친구를 그리며 무덤을 지키던
네 앙상한 등위에서
가자 가자
라만차의 풍차를 향해서 달려보자
언제고 떨쳐 낼 수 없는 꿈이라면
쏟아지는 폭풍을 거슬러 달리자
라- 휘날리는 갈기 날개가 되도록
라- 모두 사라지고 발굽소리만 남도록
가자 가자
라만차의 풍차를 향해서 달려보자
언제고 떨쳐 낼 수 없는 꿈이라면
쏟아지는 폭풍을 거슬러 달리자
라- 휘날리는 갈기 날개가 되도록
라- 모두 사라지고 발굽소리만 남도록
라- 휘날리는 갈기 날개가 되도록
라- 모두 사라지고 발굽소리만 남도록
라- 휘날리는 갈기 날개가 되도록
라- 모두 사라지고 발굽소리만 남도록
PITTA 강형호 콘서트: New Normal Life - 서울
#강형호 #pitta
#kanghyungho #피타콘
#forestella #포레스텔라
#NNL #로시난테

Опубликовано:

 

17 май 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 3   
@ChicRuby
@ChicRuby Месяц назад
===자막(SUB) 있어요=== [오타,오역 있어도 이해해 주세요] [로시난테(원곡:패닉)] 난 바람을 맞서고 싶었지 늙고 병든 너와 단 둘이서 떠나간 친구를 그리며 무덤을 지키던 네 앙상한 등위에서 가자 가자 라만차의 풍차를 향해서 달려보자 언제고 떨쳐 낼 수 없는 꿈이라면 쏟아지는 폭풍을 거슬러 달리자 라- 휘날리는 갈기 날개가 되도록 라- 모두 사라지고 발굽소리만 남도록 가자 가자 라만차의 풍차를 향해서 달려보자 언제고 떨쳐 낼 수 없는 꿈이라면 쏟아지는 폭풍을 거슬러 달리자 라- 휘날리는 갈기 날개가 되도록 라- 모두 사라지고 발굽소리만 남도록 라- 휘날리는 갈기 날개가 되도록 라- 모두 사라지고 발굽소리만 남도록 라- 휘날리는 갈기 날개가 되도록 라- 모두 사라지고 발굽소리만 남도록
@YeonK-zo5jw
@YeonK-zo5jw Месяц назад
Eng translation 영어 번역은 이거 사용하셔도 될거에요.. 나중에 다시 집어 넣으실때 참고 하시길.. 패닉의 노래에서 아마 1절만 사용하신듯.. 난 바람을 맞서고 싶었지 늙고 병든 너와 단 둘이서 I wanted to face the wind Alone with you, who is old and sick 떠나간 친구를 그리며 무덤을 지키던 네 앙상한 등위에서 Guarding the grave of a departed friend and longing. On your skinny back 가자 가자 라만차의 풍차를 향해서 달려보자 Let's go, let's go Let's run towards the windmills of La Mancha 언제고 떨쳐 낼 수 없는 꿈이라면 쏟아지는 폭풍을 거슬러 달리자 If it's a dream I can't shake off at any time Let's run against the pouring storm 라- 휘날리는 갈기 날개가 되도록 라- 모두 사라지고 발굽소리만 남도록 La- a fluttering mane turned into wings La- So that everyone disappears and only the sound of hoofbeats remains. 가자 부터 두번인가 반복 되더라구요.. 그거만 반복 시키면 되실듯..
@ChicRuby
@ChicRuby Месяц назад
감사욤!!❤