사실 현지 일상회화에서 사용하는 회화는 대부분 한국의 초등학교 수준이나 이보다 조금 높은 영어 단어나 어휘로 사용되고 있습니다 많은 분들이 영어회화 접근방식을 한 단계 낮추어서 생각하신다면 영어회화 공부에 대한 부담이 사라지고 부담없이 회화 공부를 꾸준히 하다보면 회화가 유창해질 수 밖에 없다 생각이 듭니다 영상을 시청해 주셔셔 감사합니다 😀
영어를 나름 구사할 줄 알지만 항상 미드나 영화 볼때마다 해석이 안 되는 구동사들, 현지식 표현들이 많았었는데 덕분에 많이 새롭게 배워갑니다!! 너무 감사드립니다. 영화나 드라마에서 쓰이는 관용구나 실생활 표현들을 사례와 함께 다루는 영상도 만들어 주시기를 제안드리는 바입니다 ㅎㅎ 영상 만드는 실력이 출중하세요. 승승장구하세용😂
안녕하세요! 선생님 너무 좋은 컨텐츠 감사드려요..❤ 한가지만 여쭤보면 go for 이라는 구동사가 있으면 그냥 통째로 좋아하다, 시도하다 이런식으로 외우는게 맞는건가요? 일일이 단어 개별적 의미를 뜯어서 생각하는 것보다요.. 문득 공부 중에 의문이 생겨 질문드려요.. 몇번씩 보면서 반복 중입니다.. 감사합니다..
지하철에서 잘 듣고 있습니다! 제 스피커의 문제일 수도 있지만 혹시몰라 여쭤봅니다. 성우의 음성이 재생될때, 예를 들면 구동사 Cut back 이면 음성이 Cut 쪽은 음소거 수준이고 back 만 들립니다. 다음 음성으로 넘어갈때 구동사 음성 - 한국어 문장 음성 - 영어 문장 음성에서 앞단어 소리가 다 음소거처럼 거의 작게 들리는 것 같아요 ㅜㅜ take after 도 keafter 이런소리로 예시문장도 she 가 안들리네요 ㅠ
댓글이 자동으로 보류 처리되어 있는 걸 지금 봤네요 Chip in 은 주로 비용을 공동으로 부담하거나 어떤 일에 함께 도와주는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 비용과 관련된 상황뿐만 아니라, 다양한 상황에서의 도움이나 기여를 나타낼 때 사용됩니다 예를 들면 We're chipping in to get her a birthday present (우린 그녀에게 생일 선물을 사기 위해 돈을 모으고 있어요) Can you chip in with the cleaning? (청소하는 데 도와줄 수 있어?) 감사합니다 😀
영국 어학연수 중이고 매일 공부중인데 진짜 너무 좋습니다. 근데 혹시 여기 있는 모든 구동사 영국에서도 사용하나요? 막 미국 호주 캐나다 영국 에서 다르게 표현하는지 알고싶습니다. 제가 만약 여기있는 구동사를 공부해서 영국에서 사용하면 영국인들이 알아들을까요? 영국 유튜브 영상에서 우연히 “jog on” 이라는 문장을 봣는데 이게 영국에서는 꺼져 의 의미로 사용하더라구요. 이렇게 나라마다 쓰는 문장이 다를것같아서 제가 영국에서 이문장들을 사용할수 있을지 궁금합니다 ㅜㅠ