A dieu le grand a dieu karim artiste la kabylie est fier d'avoir enfanté un artiste hors du.commun tu as bercé notre jeunesse avec tes chansons tu es peut être parti mais ton art restera gravé dans nos mémoires ..un homme un artiste
moi aussi je suis très fiers de lui il est comme notre Grand frère bien-aimé Karim Tizouiar le chanteur Algerien kayle notre voisin je suis très triste après avoir entendu sa mort
AKEYARHEM REBBI ATVIV IMOUDHAN.AKIYEFK REBBI ERRAHMA.NUL NE POURRA JAMAIS REMPLIR LE VIDE QE TU A LAISSÉ.DE TON VIVANT TU ETAIT MODESTE ET SIMPLE.AKKYARHEM REBBI ENCHALLAH.
Traduction mélodique du refrain et du dernier couplet de : Wassaghk sizik (Je t'ai conseillé depuis jadis)- à 5.07 Je te conseille, écoute, ô coeur Comprends-moi, reprends la voie Ô toi, qui n'écoutes pas Retourne à la voie, amende-toi Affecté par toi, je ne le serai pas Fils de famille, d'honneur Tes amis, les préserver Tes ennemis, t'en éloigner J'ai peur que mes yeux qui pleurent Leurs tourments vont les aveugler Gare à la cécité Que les parents me pardonnent Je demande, s'ils le veulent, qu'ils me comprennent Ce sont eux qui m'ont élevé Rien que des tourments, ils ont gagné Le cerveau hanté par les soucis Nul ne peut savoir ce qui l'a pris. N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.